Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROBOTSKI
ROBOT VACUUM
ROBOT USISIVAČ
VAKUUMSKI SESALEC
CLEANER
SL
HR
ROBOTNÍ VYSAVAČ
ROBOTNÝ VYSÁVAČ
ASPIRAPOLVERE
ROBOT
РОБОТ-ПИЛОСОС
ASPIRATOR ROBOT
ROBOT PORSZÍVÓ
ROBOTSKI
ROBOT
VAKUUMSKI
USISIVAČ
SESALEC
Hisense
ROBOT VACUUM
CLEANER
RVCG144AB HSN
INSTRUCTION MANUAL
РОБОТ
РОБОТ Усисивач
РОБОТ
ПРАСХОСЛЕКАЧКА
ПРАВОСМУСКАЛКА
ES
PL
ROBOTER-
ΡΟΜΠΟΤ ΣΚΟΥΠΑ
ASPIRATEUR ROBOT
STAUBSAUGER
РОБОТ
ПРАВОСМУСКАЛКА

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hisense RVCG144AB HSN

  • Página 1 Hisense ROBOT VACUUM CLEANER RVCG144AB HSN INSTRUCTION MANUAL РОБОТ РОБОТ Усисивач РОБОТ ROBOTSKI ROBOT VACUUM ROBOT USISIVAČ ПРАСХОСЛЕКАЧКА ПРАВОСМУСКАЛКА VAKUUMSKI SESALEC CLEANER ROBOTNÍ VYSAVAČ ROBOTNÝ VYSÁVAČ ASPIRAPOLVERE ROBOTER- ΡΟΜΠΟΤ ΣΚΟΥΠΑ ASPIRATEUR ROBOT ROBOT STAUBSAUGER РОБОТ-ПИЛОСОС РОБОТ ASPIRATOR ROBOT ROBOT PORSZÍVÓ...
  • Página 2 VARNOSTNA NAVODILA Ne približujte pametnega robota virom toplote, Opozorilo glede robotskega sesalnika sevanja ali gorečim cigaretnim ogorkom. Sesanje Ta aparat smejo uporabljati otroci, starejši od 8 let, naslednjih predmetov je strogo prepovedano: in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali 1) vse tekočine, kot so voda in topila, psihičnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem 2) apno, cementni prah in drugi gradbeni prah ter izkušenj in znanja, če so pod nadzorom...
  • Página 3 Poskrbite za pravilno odstranjevanje izdelka. Ta - običajna obraba, oznaka pomeni, da izdelka v Evropski uniji ne - nepravilna uporaba, npr. preobremenitev smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi aparata, uporaba neodobrenih pripomočkov, odpadki. Da bi preprečili morebitno škodo za - uporaba sile, škoda, ki jo povzročijo zunanji okolje in človeško zdravje, ki jo lahko povzroči vplivi, nekontrolirano odlaganje odpadkov, poskrbite, da...
  • Página 4 Opozorilo glede polnilne postaje Opozorilo: Polnilna postaja (polnilnik baterij) ni namenjena polnjenju akumulatorskih baterij "POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA – (baterij, ki niso namenjene polnjenju). SHRANITE ZA NAVODILA" in "NEVARNOST – POZORNO UPOŠTEVAJTE TA NAVODILA, DA Opozorilo glede baterije ZMANJŠATE TVEGANJE POŽARA ALI ELEKTRIČNEGA UDARA".
  • Página 5 Baterije hranite izven dosega otrok. Ne uporabljajte baterije, ki ni namenjena uporabi z Če oseba pogoltne baterijo, nemudoma poiščite vašim aparatom. medicinsko pomoč. V aparatu ne uporabljajte hkrati baterij različnih Poskrbite, da bodo baterije vedno čiste in suhe. proizvajalcev, kapacitete, velikosti ali tipa. Ko baterije ne uporabljajte, je ne pustite, da se polni daljši čas.
  • Página 6 TEHNIČNI PODATKI OPIS IZDELKA Modelna oznaka izdelka: RVCG144AB Napetost polnjenja aparata: 17,2 V Nazivna napetost aparata: 14,4 V Robotski Nazivna moč aparata: 55W sesalnik Model polnilne postaje: I5-DS Vhodni priključek polnilne postaje: 100-240V~,50/60Hz,24W Izhodna napetost in tok polnilne postaje: 17,2V Model baterije: BP14426E Nazivna napetost baterije: 14,4 V Kapaciteta baterije: 2600 mA 37,44Wh...
  • Página 7 Opis aparata Odbijač Rezervni filter Vklop/premor Posoda Pokrov Gumb za odstranitev Rezervoar za posode za prah vodo Stikalo za Polnilna Posoda za prah vklop/izklop postaja Vtičnica Pokrov vrtljive Komplet rezervoarja za krtače Kolesce Vrtljiva krtača Sprostitveni gumb Dotok vode Posoda za vodo Držalo krpe za mokro Univerzalno kolesce...
  • Página 8 UPORABA IZDELKA Polnjenje vašega robotskega sesalnika 1. Pravilno namestite polnilno postajo: Postavite polnilno postajo ob steno in odstranite vse OPOMBA morebitne ovire iz njene okolice, kot kaže spodnja slika. 1. Ne uporabljajte robotskega sesalnika na mokrih površinah ali površinah s stoječo vodo. Pred uporabo robotskega sesalnika na preprogi z resicami ob robovih, prosimo, spodvihajte robove.
  • Página 9 Opis daljinskega upravljalnika Vklop/izklop Odprite pokrov in prestavite stikalo za vklop/izklop na položaj OPOMBA za vklop (ON). Daljinski upravljalnik deluje, če ni več kot 16 čevljev (slabih 5 metrov) oddaljen od robota. Smer Ročni nadzor smeri gibanja robotskega sesalnika (naprej, Polnjenje levo in desno).
  • Página 10 Uporaba aplikacije SEZNANJANJE ROBOTSKEGA SESALNIKA Z APLIKACIJO NA MOBILNEM TELEFONU Če se ime vašega domačega omrežja Wi-Fi ali geslo zanj spremenita, je treba ponovno vzpostaviti povezavo z robotskim sesalnikom. Poskrbite, da bo mobilni telefon povezan z vašim domačim omrežjem Wi-Fi. Pripravite geslo za svoje omrežje Wi-Fi. Aplikacija podpira operacijske sisteme iOS 9.0 in novejše ter Prenesite aplikacijo ConnectLife Robot in registrirajte svoj robotski sesalnik Android 6.0 in novejše, medtem ko na tabličnih računalnikih ne...
  • Página 11 Mokro čiščenje 3. Izberite svoj robotski sesalnik izmed razpoložljivih aparatov oz. naprav in ga dodajte v svojo aplikacijo, tako da izberete možnost 1. Pritrdite krpo za mokro (oz. 2. Pritisnite tipko na posodi za "Dodaj napravo" ("Add device") ali simbol "+". vlažno) čiščenje na držalo.
  • Página 12 VZDRŽEVANJE IZDELKA Namestitev stranskih krtač Redno pregledujte stranski krtači in preverite, ali so se vanju zapletli lasje. Očistite stranski krtači s posebnim pripomočkom za čiščenje ali s krpo. Če stranska krtača izgubi svojo prvotno obliko, ker so se vanjo zapletli lasje, odstranite krtačo, 5.
  • Página 13 Čiščenje vrtljive krtače 3. Odprite pokrov in izlijte preostalo vodo iz posode za vodo. 1. Obrnite robotski sesalnik tako, da bo njegov spodnja stran usmerjena navzgor. Palec položite v režo med obema zavihkoma in ju privzdignite, da odstranite pokrov vrtljive krtače.
  • Página 14 ODPRAVLJANJE TEŽAV V primeru napake pri delovanju, prosimo, glejte naslednjo tabelo. V primeru napake pri delovanju, prosimo, glejte naslednjo tabelo. Težava oz. Vzrok Odpravljanje težav Rešitev Težava oz. motnja Morebitni razlog Rešitev motnja Preverite, ali ima Ponovno vzpostavite Med polnjenjem aparat ni Vklopite aparat.
  • Página 15 SIGURNOSNE UPUTE Upozorenje za robotski usisavač 1) Sve tekućine kao što su voda i otapala; Djeca starija od osam godina, kao i osobe smanjenih 2) Vapno, cementnu prašinu i drugu građevinsku fizičkih, osjetilnih ili umnih sposobnosti, ili osobe s prašinu i smeće; nedostatkom znanja i iskustva, smiju koristiti uređaj 3) Predmete koji proizvode toplinu, kao što su isključivo pod odgovarajućim nadzorom, odnosno...
  • Página 16 Ispravno odlaganje ovog proizvoda. Ova oznaka - Normalnog trošenja i habanja označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s - Nepravilne uporabe, npr. preopterećenje uređaja, drugim kućanskim otpadom diljem EU. Kako biste uporaba neodobrenih dodataka spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje - Uporabe sile, oštećenja uzrokovanog vanjskim zbog nekontroliranog odlaganja otpada, utjecajima...
  • Página 17 Upozorenje za bazu Upozorenje za bateriju "VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE – SPREMITE OVE Proizvod trebate isključiti prije uklanjanja baterije. UPUTE" i "OPASNOST – KAKO BISTE SMANJILI Imajte na umu da bateriju ne smijete rastavljati RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, sami. PAŽLJIVO SLIJEDITE OVE UPUTE".
  • Página 18 Odmah potražite liječničku pomoć ako ste Nemojte kombinirati baterije različitih progutali bateriju. proizvođača, kapaciteta, veličine ili tipa unutar Baterije održavajte čistima i suhima. uređaja. Ne ostavljajte bateriju na dugotrajnom punjenju ako Baterije čuvajte izvan dohvata djece. se ne koristi. Nakon duljih razdoblja neuporabe možda će biti potrebno napuniti i isprazniti baterije nekoliko puta [simbol IEC 60417-5957 samo za uporabu u...
  • Página 19 TEHNIČKI PODACI INFORMACIJE O PROIZVODU Model proizvoda: RVCG144AB Napon punjenja: 17,2 V Nazivni napon: 14,4 V Robotski usisavač Nazivna snaga: 55 W Model baze: I5-DS Ulazna snaga baze: 100-240 V~, 50/60 Hz, 24 W Izlazna snaga baze: 17,2 V , 1A Model baterije: BP14426E Napon baterije: 14,4 V Kapacitet baterije: 2600 mA 37, 44 Wh...
  • Página 20 Slika uređaja Odbojnik Rezervni filtar Pokreni/ Spremnik za pauziraj prašinu Zaštita Gumb za otpuštanje Spremnik za spremnika za prašinu vodu Prekidač za Priključna Spremnik za uključivanje/ prašinu stanica isključivanje Utičnica Pokrov rotirajuće Sklop spremnika za vodu četke Gumb za Kotač Rotirajuća otpuštanje četka...
  • Página 21 RAD PROIZVODA Punjenje robotskog usisavača NAPOMENA 1. Dobro postavite priključnu stanicu: 1. Nemojte koristiti robotski usisavač na mokrim površinama ili Postavite priključnu stanicu uz zid i uklonite sve prepreke oko površinama na kojima je voda. Prije uporabe uređaja na tepihu priključnog stalka, kao što je prikazano na slici ispod.
  • Página 22 Predstavljanje daljinskog upravljača Uključivanje/isključivanje Otvorite pokrov i uključite prekidač napajanja. NAPOMENA Daljinski upravljač radit će kada se nalazi unutar 4 metra od robota. Smjer Ručno kontrolirajte smjer robotskog usisavača (naprijed, lijevo i desno). Imajte na umu da robotski Punjenje usisavač ne usisava kad je u Robotski usisavač...
  • Página 23 Korištenje aplikacije UPARIVANJE ROBOTA S APLIKACIJOM ZA MOBILNI TELEFON Ako promijenite naziv ili zaporku za Wi-Fi u vašem domu, trebat ćete ponovno uspostaviti vezu s robotskim usisavačem. Provjerite je li mobilni telefon spojen na kućni Wi-Fi. Unesite zaporku za Wi-Fi. Aplikacija podržava iOS 9.0 i više, Android 6.0 i više verzija Preuzmite aplikaciju ConnectLife Robot i registrirajte robotski telefonskog sustava, ali Pad uređaj nije prihvaćen;...
  • Página 24 Brisanje 3. Dodajte usisavač u aplikaciju s dostupnih uređaja pritiskom na simbol "Add device" ili "+". 1. Pričvrstite mop za brisanje 2. Pritisnite gumb na spremniku na držač. i povucite za uklanjanje. 3. Napunite vodom. 4. Pričvrstite mop za brisanje i držač...
  • Página 25 ODRŽAVANJE PROIZVODA Čišćenje bočne četke Redovito provjeravajte jesu li se dlake zapetljale u bočnu četku. Očistite bočnu četku priborom za čišćenje ili krpom. Ako se bočna četka deformirala zbog 5. Isperite spremnik za prašinu, 6. Vratite držač rezervnog filtra zapetljanih dlaka, uklonite bočnu četku s spužvu i filtar toplom vodom.
  • Página 26 Čišćenje rotirajuće četke 3. Podignite i otvorite kako biste izlili preostalu vodu iz spremnika za vodu. 1. Kad je usisavač okrenut naopako, stavite palac u otvoreni utor između dviju kartica i podignite ga kako biste uklonili pokrov rotirajuće četke. 4. Obrišite spremnik za vodu i ostavite sa strane. Ne preporučuje se izlaganje sunčevoj svjetlosti.
  • Página 27 RJEŠAVANJE PROBLEMA U slučaju neispravnog rada pogledajte sljedeću tablicu. U slučaju neispravnog rada pogledajte sljedeću tablicu. Rješavanje Problem Uzrok Rješenje Problem Mogući razlog Rješenje problema Prekidač napajanja nije Uključite uređaj. uključen tijekom punjenja. Provjerite je li uređaj u Mobilni telefon treba ponovno Uređaj se ne puni.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias relativas al robot aspirador No acerque el robot inteligente a una fuente de Este dispositivo puede ser utilizado por niños calor, radiación o colillas de cigarrillos encendidas. mayores de 8 años y por personas con capacidades Está...
  • Página 29 Medidas para desechar correctamente este - Uso y desgaste normal producto. Esta marca indica que el producto no - Averías por uso incorrecto, por ejemplo, debe ser desechado junto con otros residuos sobrecarga del aparato, uso de accesorios no domésticos en los países de la UE. Para evitar aprobados posibles daños al medio ambiente o a la salud - Uso de la fuerza, averías causadas por...
  • Página 30 Advertencias relativas a la estación de carga La estación de carga comenzará a cargar automáticamente en cuanto el robot aspirador «INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: regrese a ella. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES» y «PELIGRO: Advertencia: El cargador de batería (estación de PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O carga) no está...
  • Página 31 No use otro cargador que no sea el provisto 10.En caso de derrame de la batería, procure que el específicamente para este equipo. líquido no entre en contacto con la piel o los ojos. No use otra batería que no sean las diseñadas Si se ha producido el contacto, lave la zona específicamente para este equipo.
  • Página 32 DATOS TÉCNICOS PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Modelo del producto: RVCG144AB Tensión de carga del servidor: 17,2 V Tensión nominal del servidor: 14,4 V Robot aspirador Potencia nominal del servidor: 55 W Modelo de la estación de carga: I5-DS Entrada de la estación de carga: 100-240 V~, 50/60 Hz, 24 W Salida de la estación de carga: 17.2 V , 1 A...
  • Página 33 Ilustración del aparato Parachoques Filtro de recambio Inicio/Pausa Depósito de polvo Cubierta Botón para apertura Depósito de del depósito de polvo agua Interruptor de Estación de Depósito de encendido polvo carga Conector de alimentación Cubierta del Montaje del depósito de agua rodillo Botón de Rueda...
  • Página 34 USO DEL APARATO Cargaando su robot aspirador NOTA 1. Coloque correctamente la estación de carga: 1. No utilice este robot sobre superficies mojadas o encharcadas. Coloque la estación de carga contra una pared y elimine todas Antes de usar este aparato sobre una alfombra que tenga las obstrucciones alrededor de la misma, como se muestra en bordes con borlas o flecos, pliegue los bordes debajo de la la imagen de abajo.
  • Página 35 Presentación del mando a distancia Encendido/Apagado (ON/ OFF) Abra la cubierta y deslice el interruptor hasta la posición de NOTA encendido. El mando a distancia funcionará cuando se encuentre a menos de 5 metros del robot. Dirección Controle manualmente la dirección del robot (hacia adelante, hacia la izquierda y hacia la derecha).
  • Página 36 Usar la aplicación Si cambia el nombre o la contraseña del WiFi de su hogar, deberá restablecer la conexión con su robot aspirador. Wi-Fi. Wi-Fi. La aplicación es compatible con los sistemas operativos de ConnectLife Robot teléfonos iOS 9.0 o superior, Android 6.0 o superior; no es compatible con dispositivos iPad o tablets.
  • Página 37 Fregar « » (Add device) «+». 1. Coloque la almohadilla 2. Presione el botón del fregona en el soporte. depósito y tire de él para extraerlo. 3. Llene con agua. 4. Sujete la almohadilla fregona y su soporte al depósito de agua.
  • Página 38 MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO Limpieza de la escobilla lateral Revise regularmente si hay cabellos enredados en la escobilla lateral. Limpie la escobilla lateral con la herramienta de limpieza o un trapo. Si la escobilla lateral se ha deformado por un 5. Aclare el depósito de polvo, 6.
  • Página 39 Limpieza del rodillo 3. Vierta el agua restante que quede en el depósito. 1. Coloque el robot del revés, apoye el dedo pulgar en la ranura abierta entre las dos lengüetas y levante la cubierta del rodillo. 4. Seque el depósito de agua y déjelo aparte. Se recomienda no dejarlo expuesto a la luz solar.
  • Página 40 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de mal funcionamiento, consulte la siguiente tabla. En caso de mal funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Resolución de Problema Causa Solución Problema Posible causa Solución problemas Elinterruptor no está Encienda el aparato. Compruebe si el encendido durante la carga.
  • Página 41 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenia dotyczące urządzenia Nie należy zbliżać inteligentnego robota do źródeł Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ciepła, promieniowania lub palących się ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub niedopałków papierosów. Kategorycznie zabrania umysłowej, jak również nie posiadające się...
  • Página 42 Prawidłowa utylizacja tego produktu Oznaczenie Zgłaszając reklamację w ramach gwarancji, należy to wskazuje, że na terenie UE produkt ten nie przedłożyć oryginał dowodu zakupu (z datą powinien być utylizowany wraz z innymi zakupu). Gwarancja nie ma zastosowania w odpadami z gospodarstw domowych. Aby przypadku: zapobiec ewentualnym szkodom dla środowiska - Normalnego zużycia.
  • Página 43 Ostrzeżenia dotyczące stacji dokującej Baza dokująca ma zastosowanie tylko do produktu RVCG144AB. (Typ akumulatora: Li-ion, "WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - DC 14.4 V, 2600 mAh) ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE" oraz Baza dokująca rozpocznie automatyczne "NIEBEZPIECZEŃSTWO - ABY ZMNIEJSZYĆ ładowanie po powrocie odkurzacza robotycznego RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA do bazy.
  • Página 44 Nie należy używać innych ładowarek niż te, które Nie należy narażać ogniw oraz akumulatora na zostały specjalnie dostarczone do użytku z wstrząsy mechaniczne. urządzeniem W przypadku wycieku z ogniwa, nie wolno Nie należy używać akumulatorów, które nie są dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami. przeznaczone do użytku z tym urządzeniem.
  • Página 45 DANE TECHNICZNE WPROWADZENIE DO PRODUKTU Model produktu: RVCG144AB Napięcie ładowania: 17.2V Napięcie znamionowe: 14.4V Robotyczny Moc znamionowa: 55W odkurzacz Model stacji dokującej: I5-DS Wejście stacji dokującej: 100-240V~,50/60Hz,24W Wyjście stacji dokującej: 17.2V , 1A Model akumulatora: BP14426E Napięcie znamionowe akumulatora: 14.4V Pojemność...
  • Página 46 Ilustracja urządzenia Zderzak Zapasowy filtr Start/Pauza Pojemnik na kurz Pokrywa Przycisk zwalniający Zbiornik na pojemnik na kurz wodę Przełącznik Stacja dokująca Pojemnik na zasilania kurz Gniazdo zasilania Pokrywa wałka Zespół zbiornika na wodę szczotki Przycisk Kółko Wałek zwalniający szczotki Wlot wody Uchwyt na Zbiornik na wodę...
  • Página 47 OBSŁUGA PRODUKTU Ładowanie robota UWAGA 1. Ustaw poprawnie stację dokującą: 1. Nie należy używać robota na mokrych powierzchniach lub Umieść stację dokującą przy ścianie i usuń wszystkie powierzchniach z stojącą wodą. Przed użyciem produktu na przeszkody wokół stacji dokującej, jak pokazano na poniższym dywanie z frędzlami należy zagiąć...
  • Página 48 Wprowadzenie do pilota zdalnego sterowania Włączanie/wyłączanie zasilania Otwórz pokrywę i przesuń przełącznik zasilania w położenie UWAGA "On". Pilot zdalnego sterowania będzie działał w odległości do 16 stóp od robota. Kierunek Ręcznie steruj kierunkiem robota (do przodu, w lewo i w prawo). Uwaga: robot nie odkurza, gdy działa w trybie ręcznym.
  • Página 49 Korzystanie z aplikacji Jeśli domowa nazwa Wi-Fi lub hasło zostanie zmienione, konieczne będzie ponowne nawiązanie połączenia z robotem. Wi-Fi. Wi-Fi. Aplikacja obsługuje iOS 9.0 i wyższe, Android 6.0 i wyższe wersje ConnectLife Robot systemu. Urządzenia Pad nie są obsługiwane. Kompatybilność z wersją...
  • Página 50 Mopowanie « » (Add device) «+». 1. Zamocuj nakładkę do 2. Naciśnij przycisk na zbiorniku mopowania na uchwycie. i pociągnij, aby wyjąć. 3. Napełnij wodą. 4. Przymocuj nakładkę do mopowania i uchwyt do zbiornika na wodę. Bluetooth, « » (Robot Vacuum) (Wi-Fi) «...
  • Página 51 KONSERWACJA PRODUKTU Czyszczenie szczotek bocznych Regularnie sprawdzaj szczotkę boczną pod kątem wplątywania się włosów. Wyczyść szczotkę boczną za pomocą narzędzia do czyszczenia lub szmatki. Jeśli szczotka boczna zdeformowała się od wplątanych włosów, zdejmij szczotkę boczną, 5. Opłucz pojemnik na kurz, 6.
  • Página 52 Czyszczenie wałka szczotki 3. Podnieś i wylej pozostałą wodę ze zbiornika na wodę. 1. Po odwróceniu odkurzacza do góry nogami umieść kciuk w szczelinie pomiędzy dwoma wypustkami i podnieś, aby zdjąć pokrywę wałka szczotki. 4. Wytrzyj do sucha zbiornik na wodę i odłóż na bok Nie zaleca się...
  • Página 53 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku nieprawidłowego działania należy zapoznać się z W przypadku nieprawidłowego działania należy zapoznać się z poniższą tabelą. poniższą tabelą. Rozwiązywanie Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Problem Przyczyna Rozwiązanie problemów Przełącznik zasilania nie jest Włącz zasilanie urządzenia. włączony podczas Urządzenie nie Upewnij się, że urządzenie jest w Telefon komórkowy powinien...