Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
compactas
Variador
MOVITRAC
Edición 08/2022
®
advanced
*27793001_0822*
27793001/ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEW MOVITRAC Serie

  • Página 1 *27793001_0822* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento compactas Variador ® MOVITRAC advanced Edición 08/2022 27793001/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3 Índice Índice Indicaciones generales ......................  4 Contenido de esta documentación ................. 4 Estructura de las notas de seguridad ................ 4 Notas de seguridad ........................  6 Observaciones preliminares ................... 6 Obligaciones del usuario.................... 6 Grupo de destino ...................... 7 Seguridad de la red y protección de acceso.............. 7 Uso adecuado......................... 8 Tecnología de seguridad funcional ................. 9 Transporte........................ 9...
  • Página 4 Indicaciones generales Contenido de esta documentación Indicaciones generales Contenido de esta documentación Esta documentación contiene las notas de seguridad generales y una selección de in- formaciones sobre el variador. • Tenga en cuenta que esta documentación no sustituye a las instrucciones de fun- cionamiento detalladas.
  • Página 5 Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
  • Página 6 Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
  • Página 7 Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 8 En este modo de control están permitidas únicamente aplicaciones de transporte horizontal. 2.5.2 Limitaciones según según la Directiva europea WEEE 2012/19/UE Las opciones y los accesorios de SEW‑EURODRIVE sólo deben utilizase en combi- nación con productos de SEW‑EURODRIVE. ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVITRAC...
  • Página 9 Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional Tecnología de seguridad funcional Si no se permite expresamente en la documentación, el producto no debe asumir nin- guna función de seguridad sin contar, a su vez, con sistemas de seguridad superio- res. Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté...
  • Página 10 Notas de seguridad Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en esta documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. Deberá prestarse especial cui- dado para no deformar ningún componente o alterar las distancias de aislamiento du- rante el transporte y la manipulación.
  • Página 11 Notas de seguridad Instalación eléctrica Instalación eléctrica Asegúrese de que todas las cubiertas necesarias quedan correctamente colocadas tras la instalación eléctrica. Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.9.1 Medida de protección necesaria Asegúrese de el producto está...
  • Página 12 Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento 2.11 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos "Puesta en mar- cha" (→ 2 52) y "Funcionamiento" (→ 2 54) en la documentación. Asegúrese de que las cajas de bornas están cerradas y atornilladas antes de aplicar la tensión de alimentación.
  • Página 13 Código de modelo Código de modelo Ejemplo: MCX91A-0125-5E3-4-T00 ® Nombre del producto MOVITRAC Tipo de unidad • X = Variador de un eje • 91 = Con fuente de alimentación conmutable 24 V CC Serie • A = Estado de versión de la serie de unidades Versión 0125 •...
  • Página 14 Instalación Particularidades durante el transporte de las unidades Instalación Particularidades durante el transporte de las unidades ATENCIÓN Levantamiento y transporte incorrectos del variador. Un levantamiento y transporte incorrectos del variador por las partes de plástico o por las cubiertas puede provocar deterioros. •...
  • Página 15 Instalación Particularidades durante el transporte de las unidades 4.1.2 Tamaño 6 – 7 Debido a su peso, los siguientes variadores deben transportarse con un auxiliar de transporte: • Cáncamo para variadores del tamaño 6 El cáncamo está fijado en la parte superior de la carcasa y puede fijarse a disposi- tivos de elevación con eslingas adecuadas.
  • Página 16 Instalación Instalación mecánica Instalación mecánica PRECAUCIÓN Peligro de daños personales y materiales. No instale productos defectuosos ni dañados. • Antes de instalar los productos, compruebe que no presenten daños externos y, dado el caso, cambie los productos dañados. ATENCIÓN Peligro de daños materiales por superficies de montaje con malas propiedades con- duc-toras.
  • Página 17 Instalación Instalación mecánica 4.2.2 Patrones de taladros Variador Dimensiones de la placa base de la unidad en mm Patrón de ta- ladros MCX91A-0010 – 0055-5E3-.. MCX91A-0017 – 0042-2E3-.. MCX91A-0017 – 0042-2E1-.. MCX91A-0070 – 0160-5E3-.. MCX91A-0055 – 0093-2E3-.. MCX91A-0055 – 0110-2E1-.. MCX91A-0240-5E3-..
  • Página 18 Instalación Instalación eléctrica 30904224779 Patrón de taladros 1 Patrón de taladros 2 Instalación eléctrica PELIGRO Tras la desconexión del variador del suministro de energía, es posible que incluso 10 minutos después se presenten tensiones peligrosas en el interior de la unidad y en las regletas de bornas.
  • Página 19 Instalación Instalación eléctrica PELIGRO En el variador se puede producir durante el funcionamiento una corriente de fuga a tierra > 3.5 mA. Lesiones graves o fatales por electrocución. Para evitar las corrientes peligrosas a través del cuerpo según EN61800-5-1 se de- be observar lo siguiente: •...
  • Página 20 Instalación Instalación eléctrica Datos de las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes de tensión con conductor exterior co- Uso exclusivamente hasta una ten- nectado a tierra. sión de red de 240 V como máximo. 4.3.3 Tipos de fusibles de red Clase de tipo Requisito Fusibles...
  • Página 21 Instalación Instalación eléctrica 4.3.4 Particulares de la conexión de bornas de potencia Tenga en cuenta que en los convertidores a partir del tamaño 5, la clase de protec- ción IP20 solo se alcanza si los pernos de conexión (para conectar la red, el motor, la resistencia de frenado y el circuito intermedio) están protegidos contra el contacto con tapas de plástico que pueden pedirse opcionalmente, véase el capítulo "Accesorios de instalación".
  • Página 22 Instalación Instalación eléctrica Tamaño 5 Tamaño 6 – 8 4.3.5 Conexión a la red • El contactor de red debe estar siempre ubicado antes del filtro de red. • Utilice exclusivamente contactores de red de la categoría de uso AC‑3 (EN 60947-4-1) o superior. •...
  • Página 23 Instalación Instalación eléctrica 4.3.6 Tensión de alimentación de 24 V Los variadores MCX91A-... tienen una tensión de alimentación interna de 24  V, que también puede ser apoyada de forma externa. En variadores de tamaño 3-8, la fuente de alimentación conmutable de 24 V tiene una potencia de 80 W.
  • Página 24 Instalación Resistencias de frenado Resistencias de frenado En el funcionamiento nominal, los cables de alimentación de las resistencias de fre- nado conducen tensiones continuas de conmutación muy elevadas. PELIGRO Tensión continua pulsada peligrosa de hasta 980 V. Lesiones graves o fatales por electrocución. Para evitar la electrocución: •...
  • Página 25 Instalación Resistencias de frenado Conexión en paralelo de resistencias de frenado Está permitido conectar en paralelo varias resistencias de frenado idénticas. Se aplica lo siguiente: • Las conexiones de potencia de las resistencias de frenado deben conectarse en paralelo a +R y –R. •...
  • Página 26 Instalación Resistencias de frenado – Si el interruptor automático térmico se activa, el PLC debe desconectar la ali- mentación de la red. – Si el interruptor automático térmico se activa, el variador conmuta a "Bloqueo de la etapa de salida". •...
  • Página 27 Instalación Resistencias de frenado Variador: a partir de MCX91A-0320-5_3-.., a partir de MCX91A-0290-2_3-.. Cuando en estos variadores se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con inte- rruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT DC 24 V MCX91A...
  • Página 28 Instalación Resistencias de frenado – Si el interruptor automático térmico se activa, el PLC debe desconectar la ali- mentación de la red. – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción directa en el variador. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico.
  • Página 29 Instalación Resistencias de frenado Relé bimetálico externo Variador: MCX91A-0010 – 0240-5_3-.., MCX91A-0017 – 0213-2_3-.. Cuando en estos variadores se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilida- des de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT MCX91A MCX91A MCX91A...
  • Página 30 Instalación Resistencias de frenado – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción directa en el variador. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red.
  • Página 31 Instalación Resistencias de frenado Variador: a partir de MCX91A-0320-5_3-.., a partir de MCX91A-0290-2_3-.. Cuando en estos variadores se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilida- des de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT DC 24 V MCX91A MCX91A MCX91A...
  • Página 32 Instalación Resistencias de frenado – Si el interruptor automático térmico se activa, el PLC debe desconectar la ali- mentación de la red. – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción directa en el variador. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico.
  • Página 33 Instalación Asignación de bornas de la unidad básica Asignación de bornas de la unidad básica NOTA Potenciales de referencia internos de la unidad. El potencial de referencia interno de la unidad se indica en la siguiente tabla con GND. Todos los potenciales de referencia GND están unidos internamente con PE. NOTA La asignación "reservado"...
  • Página 34 Instalación Asignación de bornas de la unidad básica 4.5.2 MCX91A-0070 – 0160-5E3-.. y MCX91A-0070 – 0140-2E3-.. (BG0L) Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X1:L1 X1:L2 Conexión a la red X1:L3 Conexión del conductor de puesta a tierra X2:U X2:V Conexión del motor X2:W X2:-R Conexión de la resistencia de frenado...
  • Página 35 Instalación Asignación de bornas de la unidad básica 4.5.4 MCX91A-0320 – 0460-503-.. y MCX91A-0290 – 0420-203-.. (BG4) Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X1:L1 X1:L2 Conexión a la red X1:L3 X1:-U Conexión del circuito intermedio X1:+U Conexión del conductor de puesta a tierra X2:U X2:V Conexión del motor...
  • Página 36 Instalación Asignación de bornas de la unidad básica 4.5.6 MCX91A-0017 – 0042-2E1-.. (BG0S) Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X1:N Conexión a la red X1:L1 Conexión del conductor de puesta a tierra X2:U X2:V Conexión del motor X2:W X2:-R Conexión de la resistencia de frenado X2:+R Conexión del conductor de puesta a tierra 4.5.7...
  • Página 37 Instalación Asignación de bornas de la unidad básica 4.5.9 Todos los variadores Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X5:24V 24V_in Tensión de alimentación de 24 V CC X5:GND Potencial de referencia X10:DB0/ DB00 Control del freno DB00 X10:GND Potencial de referencia X10:TF1 Entrada de sensor para la evaluación de temperatura del motor X10:GND...
  • Página 38 Instalación Asignación de bornas de la unidad básica 4.5.11 Variadores con CSB/CSL Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X60: 1 F-DI00 Entrada binaria segura F-DI00 X60:2 F-DI01 Entrada binaria segura F-DI01 X60:3 Potencial de referencia para entradas y salidas binarias seguras X60:4 Potencial de referencia para entradas y salidas binarias seguras X60:5...
  • Página 39 Instalación Esquemas de conexiones Esquemas de conexiones 4.6.1 Notas generales sobre los esquemas de conexiones • Los datos técnicos de la electrónica de potencia y de la electrónica de control los encontrará en el capítulo "Datos técnicos". • La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asig- nación de bornas de la unidad básica" (→ 2 33).
  • Página 40 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita - MCX91A-0017 – 0110-2_1-... NOTA En el caso de variadores MCX91A-0110-2E1-.., se requiere el uso de una reactancia de red.
  • Página 41 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita - MCX91A-0070 – 0240-5_3-.., MCX91A-0055– 0213-2_3-... L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ MCX91A..
  • Página 42 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita – a partir de MCX91A-0320-5_3-..., a partir de MCX91A-0290-2_3... L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´...
  • Página 43 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita, sin contactor de red En el capítulo "Contactor de red" encontrará una tabla en la que están relacionados los variadores que pueden funcionar sin contactor de red. ATENCIÓN Funcionamiento sin contactor de red Sin haber tomado las medidas necesarias, el funcionamiento de un variador con re-...
  • Página 44 Instalación Esquemas de conexiones NOTA En caso de conexión a la red sin contactor de red se debe asegurar la evaluación de temperatura de la resistencia de frenado a través de una entrada binaria en el varia- dor. La entrada binaria conectada se ha de parametrizar a la vigilancia de la evalua- ción de temperatura de la resistencia de frenado.
  • Página 45 Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BMK. DB00 BMKB 14324495755 Control de freno BMV – 2 bobinas DB00 DC 24 V 14373482507 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVITRAC advanced...
  • Página 46 Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BMV – 1 bobina DB00 DC 24 V 14373494923 Control de freno BMS, BME DB00 14324554891 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVITRAC advanced...
  • Página 47 Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BMP DB00 14324544523 Control de freno BG, BGE DB00 14324565259 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVITRAC advanced...
  • Página 48 Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BSG DC 24 V DB00 14324597131 Control del freno SBM con un cable de control STATUS SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232120094731 Conexión del freno en tecnología de 3 conectores (estándar) Conexión del freno en tecnología de 2 conectores (opcional).
  • Página 49 Instalación Esquemas de conexiones Control del freno SBM con 2 cables de control STATUS DB00 SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232118783115 Conexión del freno en tecnología de 3 conectores (estándar) Conexión del freno en tecnología de 2 conectores (opcional). En este caso se elimina la conexión de borna X14:14 del módulo de freno a la borna 3a de la regleta de bornas auxiliar.
  • Página 50 Instalación Esquemas de conexiones 4.6.4 Conexión de la electrónica La asignación de las bornas de señal y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asignación de bornas de la unidad básica" (→ 2 33). Cableado de la electrónica de control – Lado frontal La asignación de las entradas/salidas binarias es diferente en función de la variante de unidad.
  • Página 51 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de la electrónica de control – Lado superior e inferior DC 24 V VI24 F_STO_P F_STO_M F_STO_P F_STO_M VO24_STO 6 GND Control del freno DB0/DB00 Potencial de referencia Evaluación de temperatura del motor Potencial de referencia 36028827928345867 Tensión de alimentación de 24 V Conexión desconexión segura de par (STO)
  • Página 52 Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Para la puesta en marcha se han de tener en cuenta los siguientes requisitos: • Ha efectuado conforme a las disposiciones correspondientes la instalación mecá- nica y eléctrica del variador.
  • Página 53 Puesta en marcha ID de EtherCAT® Esta ID sirve de identificación de la unidad inequívoca del respectivo esclavo ® ® ® EtherCAT para el maestro EtherCAT . La ID de EtherCAT no es ninguna dirección ® ® ® de EtherCAT .
  • Página 54 Funcionamiento Indicaciones generales Funcionamiento Indicaciones generales PELIGRO Tensiones peligrosas en los cables y en las chapas del motor Lesiones graves o fatales por electrocución • Cuando la unidad está conectada están presentes tensiones peligrosas en las bornas de salida y en los cables y bornas del motor que tienen conectados. Esto también sucede cuando la unidad está...
  • Página 55 Funcionamiento Display de 7 segmentos Display de 7 segmentos Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Indicaciones durante el proceso de arranque • Estado: no preparado • Esperar a que acabe el proceso La unidad atraviesa dife- de arranque. rentes estados durante la •...
  • Página 56 Funcionamiento Display de 7 segmentos Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Gestión del motor no pre- parada. Parpa- deante Alimentación interna de la unidad incompleta. Parpa- deante Módulo de potencia no pre- parado. Parpa- deante Unidad externa no prepa- rada. Parpa- deante Nivel de flexibilización de datos no preparado.
  • Página 57 Funcionamiento Display de 7 segmentos Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Parada por defecto Encontrará información al Función de accionamiento (FCB) respecto en la descripción "Parada por defecto" activa cuando de FCBs. no se ha seleccionado otro FCB y el sistema está preparado. Funcionamiento manual Funcionamiento manual activo Regulación de velocidad...
  • Página 58 Funcionamiento Indicador LED Indicador LED 6.3.1 Indicadores de estado y de funcionamiento La rotulación de la unidad depende de la variante de la unidad/función. Por lo tanto, no todos los LEDs están rotulados en todas las variantes de unidad. La siguiente rotu- lación muestra la configuración máxima de la variante respectiva.
  • Página 59 Funcionamiento Indicador LED 6.3.2 Indicadores LED – unidad básica LED "DRIVE" Las frecuencias indicadas se refieren siempre a la duración de un período, es decir, a una fase de encendido y otra de apagado del LED, y no al patrón completo. El siguiente patrón se utiliza siempre para los estados en los que el LED se ilumina en varios colores: Color 1 → apagado → ...
  • Página 60 Funcionamiento Indicador LED Estado de funciona- Significado Medida miento Amarillo No preparado El sistema no está prepara- Compruebe la causa de "No do para funcionar. preparado" con el software Parpadea, 0.5 Hz ® de ingeniería MOVISUITE mediante la consola de pro- gramación o el control.
  • Página 61 Funcionamiento Indicador LED Significado Verde Estado "OPERATIONAL Mode" (en funcionamiento) Encendido Comunicación posible mediante buzón de correo y comunicación de datos de proce- ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVITRAC advanced...
  • Página 62 Funcionamiento Indicador LED LED "ERR" Significado Apagado Ningún fallo La interfaz se encuentra en estado de trabajo. Rojo Error de arranque Centellea Se ha producido un fallo de arranque. Se ha alcanzado el estado "INIT". Pero el parámetro "Change" está ajustado a "0x01:change/error". Rojo Configuración no válida Parpadea...
  • Página 63 Funcionamiento Indicador LED 6.3.3 Variantes de bus de campo PROFINET CFN y PROFINET CFNB LED "BF" Este LED muestra el estado de la interfaz PROFINET. El estado incluye la conexión de comunicación, fallo de bus y configuración de los datos de proceso. Estado Causa posible Medida...
  • Página 64 Luce permanentemente Nota: Un timeout de la conexión Si el fallo persiste, diríjase al servicio PROFINET no es un fallo interno. de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. LED "LNK/ACT" Estado Significado Todos los LEDs Se ha detectado una conexión física a otra unidad Ethernet.
  • Página 65 Funcionamiento Indicador LED 6.3.4 Variante de bus de campo EtherNet/IP y Modbus TCP CFE LED "NS" Significado Medida • Compruebe la alimentación de 24 V – La unidad está apagada. Apagado Falta la alimentación de 24 V CC. • Vuelva a encender la unidad. La dirección IP no está...
  • Página 66 Encendido de fábrica. • Si el fallo persiste, cambie la unidad o póngase en contacto con el servi- cio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE. Rojo/verde La unidad está efectuando una verificación – del LED. Parpadea Este estado solo puede estar activo por un tiempo breve durante el arranque.
  • Página 67 Funcionamiento Indicador LED 6.3.5 Variante de bus de campo POWERLINK CFL LED "BS" Significado Estado "INIT" La tarjeta se encuentra en el estado "INIT". Verde Estado "BASIC ETHERNET Mode" Centellea No se ha detectado ninguno de los tipos de mensaje SoA, SoC, PReq o PRes. Verde Estado "PRE_OPERATIONAL_1Mode"...
  • Página 68 Funcionamiento Indicador LED LED "LNK/ACT" Estado Significado Todos los LEDs Se ha detectado una conexión física a otra unidad Ethernet. Actualmente no se intercambian datos a través del puerto Verde Ethernet. Lucen permanentemente Todos los LEDs Para localizar ópticamente la unidad Ethernet, se ha activado la comprobación de intermitencia.
  • Página 69 Procedimiento en caso de mantenimiento omitido En caso de que no se haya llevado a cabo ningún tipo de mantenimiento, SEW‑EURODRIVE recomienda aumentar la tensión de red lentamente hasta la ten- sión máxima. Esto se puede efectuar, por ejemplo, mediante un transformador de re- gulación cuya tensión de salida se ajuste conforme a la siguiente relación.
  • Página 72 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Este manual también es adecuado para:

Movitrac mcx91a-0125-5e3-4-t00