Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

USE MANUAL
MANUAL DE USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Luxtower M10-E

  • Página 1 USE MANUAL MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2 Dear customer,  Estimado cliente,  We wish to thank you very much for Queremos agradecerle la adquisición de having purchased our product. With nuestro producto. Con el manejo y el proper handling and maintenance, this mantenimiento adecuados, este producto product will provide dependable, long- le proporcionará...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS__ÍNDICE      SAFETY RULES__NORMAS DE SEGURIDAD ............................ 4   SAFETY PRECAUTIONS OBSERVED__PRECAUCIONES SEGURIDAD DEBEN TENERSE CUENTA  ........ 4                         FIRE PRECAUTIONS__PRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS  ........................ 5         FLAMMABLE FLUID PRECAUTIONS__PRECAUCIONES PARA FLUIDOS INFLAMABLES ................ 5  ...
  • Página 4 SAFETY RULES__NORMAS DE SEGURIDAD    SAFETY PRECAUTIONS TO BE OBSERVED__PRECAUCIONES DE SEGURIDAD QUE DEBEN TENERSE EN CUENTA    Read  this  manual  and  learn  the  operating  characteristics  and  Lea atentamente el manual de usuario y conozca las características    limitations of the machine before operating it.  y limitaciones de funcionamiento de la máquina antes de ponerla  The  manufacturer  declines  all  liability  for  injury  to  persons  and  en funcionamiento.   damage to components due to not respecting the safety rules.  El fabricante declina toda responsabilidad por el daño a personas o    a  componentes  ocasionado  por  no  respetar  las  normas  de  Report all malfunctions to a maintenance responsible. If there are ...
  • Página 5 SAFETY RULES__NORMAS DE SEGURIDAD    FIRE PRECAUTIONS__PRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS     Clean all dirt, oil and other fluids from components to   Limpie toda la suciedad, aceite y otros fluidos de los    minimize fire risks and aid in spotting loose or leaking  componentes  para  minimizar  los  riesgos  contra    components.  incendio  y  ayudar  a  identificar  piezas  sueltas  o  con  fugas.   Check  the  engine  for  oily  rags  or  other  debris  that  could  be  ...
  • Página 6 SAFETY RULES__NORMAS DE SEGURIDAD    ELECTRICAL HAZARD__PELIGRO ELÉCTRICO     DO NOT smoke or allow open flames or sparks near   NO fume ni permita que se produzcan llamas abiertas    the batteries.  o chispas cerca de las baterías.     Before  doing  repair  works,  ALWAYS  disconnect  batteries.   Antes de realizar cualquier reparación, desconecte SIEMPRE las    Disconnect negative terminal first and reconnect last.  baterías.  Desconecte  el  cable  a  tierra  de  la  batería  en  primer   Before carrying out any welding on the machine, ALWAYS make  lugar y vuélvalo a conectar en último lugar.   Antes  de  soldar  en  la  máquina,  asegúrese  SIEMPRE  de  haber  sure to disconnect batteries and alternator leads. ...
  • Página 7 SAFETY RULES__NORMAS DE SEGURIDAD      LUBRICATION AND SERVICING__LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO     Only authorized and trained personnel is allowed to   Sólo permita que personal autorizado y formado lleve    perform the machine maintenance.  a cabo el mantenimiento de la máquina.     Please read the operator's manual and maintenance  Lea  el  manual  de  usuario  y  el  manual  de  manual before using or servicing the machine.  mantenimiento antes de poner en funcionamiento la  máquina o de realizar el mantenimiento de la misma.  HIGH  VOLTAGE!  This  equipment  utilizes  high  voltage  circuits.   ALTA  TENSIÓN.  Este  equipo  utiliza  circuitos  de  alta  tensión.   ...
  • Página 8 SAFETY RULES__NORMAS DE SEGURIDAD      TOWING SAFETY__SEGURIDAD DE REMOLQUE     Be careful while towing a trailer! Both the trailer and   Tenga  siempre  cuidado  al  arrastrar  un  remolque.    vehicle  must  be  in  good  condition  and  securely  Tanto el remolque como el vehículo deben estar en    fastened to each other.  buenas  condiciones  y  estar  anclados  el  uno  al  otro  con seguridad.   Check  that  the  hitch  and  coupling  on  the  towing  vehicle  are  ...
  • Página 9 SAFETY RULES__NORMAS DE SEGURIDAD    SAFETY STICKERS GUIDE__GUÍA DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD    Safety stickers meanings__Significado de las etiquetas de seguridad    Attention!  Read  user’s manual before  operating  the  ¡Precaución! Lea el manual de usuario antes de poner  machine.  en marcha la máquina.      Attention,  high  voltage!  Read  user’s  manual  before  ¡Precaución,  alta  tensión!  Lea  el  manual  de  usuario  operating the machine.  antes de poner en marcha la máquina.      Do not extinguish with water! Attention, don’t touch  ¡No extingas con agua! Atención, no toques las partes  the moving parts.  móviles.     ...
  • Página 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS    LIGHTING TOWER IDENTIFICATION__IDENTIFICACIÓN DE LA TORRE DE ILUMINACIÓN    Information  regarding  the  machine  model, code and year of production is on  the  unit  serial  number  plate.  Always  quote  the  machine  model  and  serial  number  when  contacting  your  dealer,  the  factory  and  for  any  spare  parts  requests. All of our products comply with  Year of manufacture: Type CE  requirements.  They  are  conform  to  Engine directives ...
  • Página 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS    TECHNICAL DATA__DATOS TÉCNICOS    Floodlights    Type_Tipo Led  Focos  Power of each floodlight   150W  Potencia de cada foco Floodlight installed_Focos montados Superficie iluminada (5 lux mín.) 3200 sqm  Illuminated area (5 lux min.) IP Level_Nivel IP   Mast    Lifting Method_Modo de elevación Manual_Manual  Mástil    Maximum Height_Altura máxima 8,5 m Maximum Wind Speed 80 km/h  Velocidad máxima del viento Rotation_Rotación 340°   Engine    Model_Modelo Kubota Z482 Motor  Governor_Regulador Electronic_Electrónico   ...
  • Página 12 TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS    MACHINE CONTROLS__CONTROLES DE LA MÁQUINA        Hour meter  Contador de horas  Low oil pressure alarm lamp  Luz de advertencia de baja presión de aceite  Battery charger failure alarm lamp  Luz de advertencia de falla del cargador de batería  Glow plug lamp  Lámpara de bujía  Starting switch  Llave de arranque  16A main circuit breaker  Interruptor principal 16A  13A main circuit breaker (Lamps)  Interruptor principal 13A (Lamparas)  Lamp switches  Interruptores de lámparas  25A circuit breaker (auxiliary socket)  Disyuntor de 25A (toma auxiliar)  10. Fuel level gauge  10. Indicador de nivel de combustible  11. Emergency stop button  11. Botón de parada de emergencia  12. 110/120V 16A outlet  12. Salida 110/120V 16A  13. Earthing terminal  13. Terminal de tierra  14.
  • Página 13 HANDLING AND TRANSPORT__MANEJO Y TRANSPORTE    TOWING & MOVING WITH TOWING VEHICLE__REMOLQUE Y DESPLAZAMIENTO CON EL VEHÍCULO DE REMOLQUE      No  desplace  el  camión  con  el  mástil  de  la  torre  Do not move the trailer with the tower raised!  extendido.      NEVER  release  the  jokey  wheel  or  the  stabilizer  NO extraiga la rueda jockey o el gato (fijado al timón  (fixed  to  the  rudder  of  the  trailer)  while  are  del remolque) mientras estén sujetando la unidad.  supporting the unit! The machine would tip forward  La  máquina  podría  volcar  hacia  delante  y  causar  and could cause damage or personal injury. ...
  • Página 14 HANDLING AND TRANSPORT__MANEJO Y TRANSPORTE    HANDLING AND TRANSPORT WITH CRANE__MANEJO Y TRANSPORTE CON GRÚA      El manejo mediante grúa sólo está permitido si la  Handling by crane is allowed only if the machine is  máquina  está  conectada  a  la  grúa  mediante  el  connected to the crane through the lifting eye.  gancho de izado.   Ensure that the lifting capacity of the crane and lifting devices   Asegúrese de que la capacidad de carga de la grúa y de los  is suited to the weight of the machine to move. The weight is  dispositivos de elevación es la adecuada para mover el peso  specified in the provided documentation (user’s manual) and  de la máquina. El peso está especificado en la documentación  on the data plate.  suministrada (manual de usuario) y en la placa de datos.   Connect the cable/hook to the lifting eye (C) and tension the   Conecte el cable/gancho al gancho de izado (C) y tensione el  cable.  cable.   Lift the machine for about 10 cm (4 in.).   Eleve la máquina unos 10 cm (4”).   Move slowly and position the machine on the ground or on   Desplace la máquina despacio y colóquela en el suelo o en el  the vehicle. ...
  • Página 15 LIGHTING TOWER USE__USO DE LA TORRE DE ILUMINACIÓN    STABILIZING THE UNIT__ESTABILIZACIÓN DE LA UNIDAD    Jack up the unit as follows. Consider that the front stabilizers are  Eleve la unidad con los gatos de la siguiente manera. Tenga en    extendable (F), while the rear ones are not (G).  cuenta  que  los  gatos  son  extensibles  (M),  a  diferencia  de  los    posteriores (G).   Extendable stabilizers: hold the stabilizer with one hand and     Estabilizadores extensibles: sujete la pata del gato con una  pull the locking pin to release it. Pull the stabilizer outwards  until  it’s  fully  extended  and  ensure  that  the  locking  pin  mano y tire del pasador de bloqueo para soltar la pata. Tire  locked it in place securely in the extended position.  de la pata hacia afuera hasta que esté totalmente extendida ...
  • Página 16 LIGHTING TOWER USE__USO DE LA TORRE DE ILUMINACIÓN    PRELIMINARY CHECK & STARTING__CONTROLLI PRELIMINARI & AVVIAMENTO    Before starting and operating  the unit, we suggest making the  Antes  de  arrancar  y  poner  en  funcionamiento  la  unidad,  le    following routine checks for improved safety, better efficiency,  recomendamos  realizar  las  siguientes  comprobaciones  longer product life and in order to avoid work disruptions.  rutinarias  para  una  mayor  seguridad,  eficiencia  y  vida  del    producto y para evitar interrupciones en el trabajo.   Check that the machine is leveled correctly and stabilized   Compruebe que la máquina está correctamente nivelada  firmly.  y firmemente estabilizada.  ...
  • Página 17 LIGHTING TOWER USE__USO DE LA TORRE DE ILUMINACIÓN    ENGINE STARTING AND STOP__ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR    START    ARRANQUE  After  checking  and  restoring  if  necessary  the  engine  oil  Después de haber comprobado y finalmente restaurado el  level, and fuelling the unit, (if this is the first starting, it is  correcto nivel de aceite en el motor y espués de repostar  necessary to fuel the unit until the fuel gauge (4) is above  la  máquina  de  combustible,  (si  es  la  primera  puesta  en  the 50% of fuel capacity), proceed as follows:  marcha,  es  necesario  cargar  la  máquina  de  combustible   Ensure that all the lamp switches (3) are in OFF position. hasta que el indicador de combustible (4) sea más del 50% ...
  • Página 18 ROUTINE MAINTENANCE__MANTENIMIENTO RUTINARIO    Poorly  maintained  equipment  can  become  a  safety  hazard.  In  Los equipos con un mal mantenimiento pueden convertirse en    order, for the equipment, to operate safely and properly over a  un  peligro  para  la  seguridad.  Para  que  el  equipo  funcione  long period of time, periodic maintenance and occasional repairs  adecuadamente y de forma segura durante un largo periodo de  are necessary.  tiempo,  es  necesario  realizar  mantenimientos  periódicos  y    reparaciones ocasionales cuando sea necesario.      Any  kind  of  maintenance  work  on  the  lighting  tower  must  be  Cualquier ...
  • Página 19       Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 19 ...
  • Página 20 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO                        Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 20 ...
  • Página 21 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO  FLOODLIGHTS / LÁMPARAS    N.  CODE / CÓDIGO  DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 2  PFM08_C000_038  CENTERING ROD SUPPORT SOPORTE LA VARILLA DE CENTRADO 3  AC000_M038_007  CLAMP WITH RUBBER ABRAZADERA DE MANGUERA 4  PFM08_C000_042  CENTRAL SUPPORT ESTRUCTURA PRINCIPAL DEL FOCO 5  LED06_C000_05_03  GREEN PLATE PLACA VERDE 6  LED04_C000_045  LOGO PLATE PLACA DE LOGOTIPO LED 150W MIDSTREAM FLOODLIGHT IP 67  FOCO LED 150W MIDSTREAM IP 67 CON  9  AC000_E026_067A  WITH CABLES AND CONNECTOR  CABLES Y CONECTOR  10  AC000_M000_007  HANDLE MANIJA  13  AS000_M023_001 ...
  • Página 22 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO  MAST / MÁSTIL    14 15     Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 22 ...
  • Página 23 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO    N.  CODE / CÓDIGO  DESCRIPTION DESCRIPCIÓN  1  PFM08_C000_039  MAST ROTATION PLATE PLACA DE ROTACIÓN DEL MÁSTIL 2  AC000_M000_084_01  WINCH HANDLE PALANCA DEL CABESTRANTE 3  PFM08_C031_062ZN  MAST POSITIONING PLATE, LEFT PLACA DE POSICIONAMIENTO MÁSTIL, IZQUIERDA 4  PFM08_C000_047  COILED CABLE INFERIOR PLATE PLACA INFERIOR DEL CABLE EN ESPIRAL 5  AC000_M000_084  WINCH BODY CUERPO DEL CABESTRANTE 6  PFM08_C000_060ZN  COILED CABLE PROTECTION PROTECCIÓN DEL CABLE EN ESPIRAL 7  AC000_E006_016  COILED CABLE CABLE EN ESPIRAL 8  AS000_M000_029  SCREW TORNILLO  9  AC000_M021_009  STEEL ROPE L.4300mm CABLE DE ACERO – L 4300 mm 10 ...
  • Página 24 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO  BASE STRUCTURE / ESTRUCTURA BASE        Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 24 ...
  • Página 25 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO    N.  CODE / CÓDIGO  DESCRIPTION DESCRIPCIÓN  1  LUX M10_C000_010  RIGHT STABILIZER SUPPORT SOPORTE DEL ESTABILIZADOR DERECHO 2  LUX M10_C000_276  CONTROL PANEL SUPPORT SOPORTE PARA EL PANEL DE CONTROL 3  LUX M10_C005_269  FUEL TANK DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 4  LUX M10_C004_265  BASE STRUCTURE ESTRUCTURA BASE 5  AC000_M000_086  STABILIZER LOCK CIERRE DEL ESTABILIZADOR 6  LUX M10_C000_009ZN  STABILIZER BEAM BARRA DEL ESTABILIZADOR 7  LUX M10_C004_040  ANTIROTATION PLATE PLACA ANTIRROTACIÓN 8  LUX M10_C004_036  BASE STRUCTURE FRONT COVER CUBIERTA DELANTERA PARA LA ESTRUCTURA BASE 9  AC000_E018_017  CURVED CONNECTOR CONECTOR CURVADO 10 ...
  • Página 26 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO  CANOPY / CARENADO  12 13   Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 26 ...
  • Página 27 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO    N.  CODE / CÓDIGO  DESCRIPTION DESCRIPCIÓN  1  LUX M10_C008_152  RIGHT DOOR PUERTA DERECHA 2  AC000_M000_009  HINGE BISAGRA  4  LUX M10_C007_160  FRONT PANEL PANEL DELANTERO 5  LUX M10_C007_161  GREEN PLATE PLACA VERDE  6  LUX M10_C007_153  FRONT COVER CUBIERTA DELANTERA 7  LUX M10_S010_333B  DATA PLATE PLACA DE DATOS 8  LUX M10_C031_008ZN  MAST FRONT PLATE PLACA DELANTERA MÁSTIL 10  LUX M10_C008_151  LEFT DOOR PUERTA IZQUIERDA 11  AC000_M016_002 ...
  • Página 28 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO  ENGINE ‐ ALTERNATOR / MOTOR ‐ ALTERNADOR        Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 28 ...
  • Página 29 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO    N.  CODE / CÓDIGO  DESCRIPTION DESCRIPCIÓN  1  K‐1542632430  OIL FILTER FILTRO DEL ACEITE 2  AC000_M033_007  ENGINE MOTOR  3  LUX M10_C001_293  ENGINE / ALTERNATOR SUPPORT SOPORTE MOTOR / ALTERNADOR 4  AC000_M038_013  ENGINE SCREW TORNILLO DEL MOTOR 5  AC000_M024_054  SCHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR 6  AC000_M038_014  ALTERNATOR SCREW TORNILLO DEL ALTERNADOR 7  AC000_E034_011  ALTERNATOR ALTERNADOR  8  AC000_M001_007  MUFFLER EXTENSION GASKET JUNTA DE PROLONGACIÓN DEL SILENCIADOR 9  LUX M10_C001_094  ENGINE LEFT SUPPORT SOPORTE DEL MOTOR IZQUIERDO 10 ...
  • Página 30 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO  ALTERNATOR__ALTERNADOR  N.  CODE / CÓDIGO DESCRIPTION DESCRIPCIÓN  1  L‐E13CA114AV2 FRAME WITH STATOR CARCASA CON ESTATOR 2  L‐E13RA491B  ROTATING INDUCTOR ROTOR  5  L‐E13BT068D  TOP COVER CUBIERTA SUPERIOR  8  L‐13KA089D  FRONT COVER CUBIERTA FRONTAL  10  L‐E13VE000C  VENTILADOR  11  L‐EX411668225 BEARING COJINETE  16  L‐E13KA045A  WIRED DIODE DIODOS  18  L‐E10KA012A  TERMINAL BOARD REGLETA DE BORNES  21  L‐EX541511025 25uF 550V CAPACITOR CONDENSADOR 25uF 550V 22 ...
  • Página 31 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO  EXTERNAL PANEL / PANEL EXTERNO      N.  CODE / CODICE  DESCRIPTION DESCRIPCIÓN  1  AC000_E018_019  CONNECTOR CONECTOR  2  LUX M10_C006_158  EXTERNAL PANEL BOX CAJA DE PANEL EXTERNO  3  AC000_E012_013  12A CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR TÉRMICO 12A  4  AC000_M038_035  EARTHING CLIP PINZA DE CONEXIÓN A TIERRA  5  AC000_E011_030  110/120V 16A OUTLET SALIDA 110/120V 16A  6  AC000_E006_051  STOP BUTTON BOTÓN DE PARADA  7  AC000_E006_053  STOP BUTTON RATING PLATE PLACA BOTÓN DE PARADA  8  AC000_E006_043  STOP BUTTON SUPPORT SOPORTE BOTÓN DE PARADA ...
  • Página 32 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO  CONTROL PANEL / PANEL DE CONTROL        Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 32 ...
  • Página 33 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO    N.  CODE / CÓDIGO  DESCRIPTION DESCRIPCIÓN  1  LUX M10_C019_308  CONTROL PANEL BOX CAJA DE PANEL DE CONTROL 2  LUX M10_C006_107  CIRCUIT BREAKERS SUPPORT SOPORTE DE INTERRUPTORES DE CIRCUITO 3  AC000_M038_038  DIN BAR L 175 BARRA DIN L175  4  AC000_E012_038  25A CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR DEL CIRCUITO 25A 5  LUX M10_C006_062  CIRCUIT BREAKER FRAME PLATO DE FIJACIÓN 6  LUX M10_C019_233  LEFT BRACKET SOPORTE IZQUIERDO 7  LUX M10_C019_232  RIGHT BRACKET SOPORTE DERECHO 8  K‐1524863590  STARTING BLOCK INTERRUPTOR DE ARRANQUE 9  LUX M10_C010_395B ...
  • Página 34 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO  TOW BAR, AXLE AND WHEELS / BARRA DE REMOLQUE, EJE Y RUEDAS      N.  CODE / CÓDIGO  DESCRIPTION DESCRIPCIÓN  ABRAZADERA DEL ESTABILIZADOR DE LA BARRA  1  AC000_M000_026  CLAMP FOR TOW BAR STABILIZER  DE REMOLQUE  2  LUX M10_C003_260  UPPER TOW BAR BARRA DE REMOLQUE SUPERIOR 3  LUX M10_C003_042ZN  TOW BAR STABILIZER ESTABILIZADOR DE LA BARRA DE REMOLQUE 4  LUX M10_C003_259  LOWER TOW BAR BARRA DE REMOLQUE INFERIOR ABRAZADERA INFERIOR DE LA BARRA DE  5  LUX M10_C003_012_09  TOW BAR LOWER CLAMP  REMOLQUE  ABRAZADERA SUPERIOR DE LA BARRA DE  6  LUX M10_C003_012_08  TOW BAR UPPER CLAMP  REMOLQUE  7  LUX M10_C004_229  LEFT MUDGUARD GUARDABARROS IZQUIERDO 8  LUX M10_C003_003 ...
  • Página 35 ELECTRICAL DIAGRAM__DIAGRAMA ELÉCTRICO          Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 35 ...
  • Página 36 ELECTRICAL DIAGRAM__DIAGRAMA ELÉCTRICO          Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 36 ...
  • Página 37 ELECTRICAL DIAGRAM__DIAGRAMA ELÉCTRICO          Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 37 ...
  • Página 38 ELECTRICAL DIAGRAM__DIAGRAMA ELÉCTRICO          Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 38 ...
  • Página 39 ELECTRICAL DIAGRAM__DIAGRAMA ELÉCTRICO          Manual Code - MI150A00082 Revision Level 00 - 26/02/2019 39 ...
  • Página 40 WARRANTY__GARANTÍA    The warranty period Starts on the delivery date to the first    El  periodo  de  garantía  comienza  el  día  de  la  fecha  de  la  purchaser.  The  machine  is  covered  by  warranty  for  one  entrega  al  primer  comprador.  La  máquina  está  cubierta  year from the above mentioned date. Only genuine parts  por  la  garantía  durante  1  año  a  partir  de  la  fecha  should ...