Página 1
Model 89834 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
Página 2
FOLDBAR TRÆKVOGN Sikkerhedsanvisninger • Anvend de korrekte beslag som vist. Spænd ikke nogen af møtrikkerne før Bemærk! Læs instruktionerne grundigt før produktet er samlet helt, først derefter brug. spændes alle møtrikker helt. Alle møtrikker skal spændes før brug. • Vognens maksimale belastningsevne på 70 kg må...
Página 3
Servicecenter 1. Sæt hjulene på hjulbeslagene ved hjælp af skruer, spændeskiver og møtrikker. Bemærk: Produktets modelnummer Spænd skruerne helt, og løsn dem skal altid oplyses i forbindelse med din derefter en halv omgang, så hjulene kan henvendelse. rotere lettere. Modelnummeret fremgår af forsiden på 2.
Página 4
SAMMENLEGGBAR TRALLE Sikkerhetsanvisninger • Bruk de riktige festemidlene som vist. Ikke stram noen mutre før enheten er Merknad: Les bruksanvisningen og vær sikker ferdig montert. Stram alle mutrene til på at du har forstått den før bruk. slutt. Alle mutrene må strammes før bruk. •...
Página 5
Montering Servicesenter Merk: Ved henvendelser om produktet, 1. Sett hjulene inn i hjulbrakettene ved hjelp av skruene, skivene og mutrene. skal modellnummeret alltid oppgis. Stram skruen helt og løsne den Modellnummeret står på fremsiden av deretter en halv omdreining for enklere denne bruksanvisningen og på...
Página 6
HOPFÄLLBAR KÄRRA Säkerhetsinstruktioner • Använd korrekt fästanordningar enligt nedan. Dra inte åt muttrarna förrän Observera: Läs igenom och förstå produkten har monterats helt, och dra instruktionerna helt före användning därefter åt alla muttrar. Alla muttrar måste dras åt före användning. •...
Página 7
Montering Servicecenter OBS! Produktens modellnummer ska alltid 1. Placera hjulen i hjulbeslagen genom att använda skruvarna, brickorna och uppges vid kontakt med återförsäljaren. muttrarna. Dra åt skruvarna helt och lossa Modellnumret � nns på framsidan i denna sedan ett halvt varv för att hjulen ska röra bruksanvisning och på...
Página 8
KOKOONTAITETTAVA VAUNU Turvaohjeet • Käytä oikeita kiinnikkeitä ohjeiden mukaisesti. Älä kiristä mitään muttereita, Huomio: Varmista, että olet lukenut ohjeet ja ennen kuin laite on koottu kokonaan, ymmärtänyt ne täysin ennen käyttöä. vaan kiristä kaikki mutterit lopuksi. Kaikki mutterit on kiristettävä ennen käyttöä. •...
Página 9
Kokoaminen Huoltokeskus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina 1. Aseta pyörät pyöränpidikkeeseen ruuvien, aluslevyjen ja muttereiden mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. avulla. Kiristä ruuvi kokonaan ja löysää Mallinumeron voi tarkistaa tämän sitä sitten puoli kierrosta pyörän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen liikkumisen helpottamiseksi. tyyppikilvestä. 2.
Página 10
FOLDING WAGON Safety instructions • Use the correct � xings as indicated. Do not tighten any of the nuts until the unit Notice: Ensure you read and fully understand is completely assembled, then � nish instructions before use by tightening all nuts. All nuts must be tightened before use.
Página 11
Assembly Service centre Note: Please quote the product model 1. Put the wheels into the wheels bracket by using the screws, washers and nuts. number in connection with all inquiries. Tighten the screw fully and then loosen The model number is shown on the front of one half turn for easier wheel movement.
Página 12
KLAPPWAGEN Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die korrekten Beschläge wie angegeben. Ziehen Sie die Muttern Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass Sie die erst fest, wenn der Artikel komplett Hinweise vor dem Gebrauch gelesen und zusammengebaut ist. Vor dem Gebrauch verstanden haben. müssen alle Muttern festgezogen werden.
Página 13
Zusammenbau Servicecenter Hinweis: Bei Anfragen stets die 1. Befestigen Sie die Räder mit Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern an den Modellnummer des Produkts angeben. Radhalterungen. Ziehen Sie die Schraube Die Modellnummer � nden Sie auf der vollständig fest und lockern Sie sie dann Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und um eine halbe Drehung, damit sich das auf dem Typenschild des Produkts.
Página 14
SKŁADANY WÓZEK Instrukcje dotyczące • Nie wyrzucać żadnego opakowania przed upewnieniem się, że wszystkie bezpieczeństwa wymagane części i mocowania zostały wyjęte. Uwaga: Przed użyciem instrukcje przeczytać ze zrozumieniem • Użyć odpowiednich mocowań, jak wskazano. Nie dokręcać żadnych • Nigdy nie przekraczać maksymalnego nakrętek, dopóki urządzenie nie zostanie udźwigu 70 kg.
Página 15
Punkt serwisowy Potrzebne narzędzia: Wkrętak Uwaga: Zadając pytania dotyczące Klucz niniejszego produktu, należy podawać numer modelu. Montaż Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce 1. Przymocować koła do wspornika kół znamionowej. za pomocą śrub, podkładek i nakrętek. Prosimy o kontakt z punktem serwisowym Całkowicie dokręcić...
Página 16
KOKKUKLAPITAV KÄRU Ohutusjuhised • Kasutage õigeid kinnitusi, nagu näidatud. Ärge pingutage ühtegi mutrit enne, Märkus! Enne kasutamist lugege kindlasti kui seade on täielikult kokku pandud, juhiseid ja mõistke neid täielikult. seejärel lõpetage kõigi mutrite üksteise järel pingutamisega. Enne kasutamist • Ärge kunagi ületage maksimaalset tuleb kõik mutrid kinni keerata.
Página 17
Kokkupanemine Teeninduskeskus Pidage meeles: Palun märkide kõikide 1. Pange rattad kruvide, seibide ja mutrite abil ratta konsoolidesse. Keerake kruvi päringute puhul ära toote mudelinumber. täielikult kinni ja seejärel keerake pool Mudelinumber on toodud ära käesoleva pööret kergemaks ratta liigutamiseks. juhendi kaanel ning toote nimisildil. 2.
Página 18
CARRITO PLEGABLE Instrucciones de seguridad • Use las � jaciones correctas tal y como se indican. No apriete ninguna tuerca hasta Atención: Asegúrese de leer y entender bien que el producto esté completamente las instrucciones completas antes de utilizar montado, y � nalmente apriete todas las el producto.
Página 19
Montaje Centro de servicio Nota: Por favor, cite el número de modelo 1. Coloque las ruedas en el montante usando los tornillos, las arandelas y las del producto relacionado con todas las preguntas. tuercas. Apriete el tornillo del todo y a continuación a�...
Página 20
CARRELLO PIEGHEVOLE Istruzioni di sicurezza • Utilizzare i � ssaggi corretti, come indicato. Non serrare i dadi prima di aver Nota: Assicurarsi di leggere e capire per assemblato completamente il prodotto, intero le istruzioni prima dell’uso quindi terminare serrando tutti i dadi. Tutti i dadi devono essere serrati prima •...
Página 21
Montaggio Centro assistenza Nota: indicare il numero di modello del 1. Mettere le ruote nella staff a per le ruote utilizzando le viti, le rondelle e i dadi. prodotto in ogni richiesta di assistenza. Serrare completamente la vite e quindi Il numero di modello è...
Página 22
OPVOUWBARE BOLDERKAR Veiligheidsaanwijzingen • Gebruik de juiste montage-elementen zoals aangegeven. Draai de moeren Opmerking: Zorg dat u voor gebruik de niet strak aan tot de kar volledig is instructies hebt gelezen en begrepen gemonteerd. Doe dit pas aan het einde. Alle moeren moeten voor gebruik strak •...
Página 23
Montage Service centre Let op: Vermeld bij alle vragen het 1. Bevestig met behulp van de schroeven, onderlegringen en moeren de wielen productmodelnummer. in de wielbeugels. Draai de schroeven Het modelnummer staat op de voorkant volledig aan, en vervolgens een van deze handleiding en op het halve draai weer los, zodat de wielen producttypeplaatje.
Página 24
CHARIOT PLIABLE Consignes de sécurité • Utilisez les � xations correctes comme indiqué. Ne serrez aucun des écrous Remarques : Assurez-vous de lire et de bien tant que l’unité n’est pas complètement comprendre les instructions avant utilisation. assemblée, puis terminez en serrant tous les écrous.
Página 25
Assemblage Centre de service Remarque : veuillez toujours mentionner 1. Mettez les roues dans le support de roues en utilisant les vis, les rondelles et les le numéro de modèle du produit en cas de demandes. écrous. Serrez complètement la vis puis desserrez d’un demi-tour pour faciliter le Le numéro de modèle est indiqué...