Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
MONTAGEANLEITUNGEN
®
RiverRidge
Kids Catch-All Toy Storage Box
®
RiverRidge
Caja de almacenamiento de juguetes para niños Catch-All
®
RiverRidge
Boîte fourre-tout pour jouets d'enfants
®
RiverRidge
Aufbewahrungskiste für Kinderspielzeug
02-376 - White, Blanco, Blanc, Weiß
RiverRidge
®
is a registered trademark of Sourcing Solutions, Inc., Hudson, WI 54016, USA
RiverRidge
®
es una marca comercial registrada de Sourcing Solutions, Inc., Hudson, WI 54016, USA
RiverRidge
®
est une marque déposée de Sourcing Solutions, Inc., Hudson, WI 54016, USA
®
RiverRidge
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sourcing Solutions, Inc. mit Sitz in Hudson, WI 54016, USA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sourcing Solutions RiverRidge Catch-All 02-376

  • Página 1 Sourcing Solutions, Inc., Hudson, WI 54016, USA RiverRidge ® est une marque déposée de Sourcing Solutions, Inc., Hudson, WI 54016, USA ® RiverRidge ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sourcing Solutions, Inc. mit Sitz in Hudson, WI 54016, USA...
  • Página 2 IMPORTANT SERIOUS OR FATAL INJURIES CAN OCCUR FROM IMPROPER ASSEMBLY AND/OR MISUSE. Please read and fully understand all warnings and assembly instructions before assembling item. Maintain these instructions for future reference. When correctly assembled and maintained, this product is suitable for use by children 3 years and older. WARNING: USE ONLY AS INTENDED •...
  • Página 3 IMPORTANTE SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O MORTALES POR UN ENSAMBLADO INCORRECTO Y/O UN USO INDEBIDO. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de ensamblado antes de ensamblar el producto. Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Si se ensambla y mantiene correctamente, este producto es adecuado para que lo utilicen niños a partir de 3 años.
  • Página 4 IMPORTANT DES BLESSURES SÉRIEUSES OU FATALES PEUVENT SURVENIR LORS D'UN ASSEMBLAGE INCORRECT ET/OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION. Veuillez lire et comprendre entièrement tous les avertissements et instructions de montage avant d'assembler l'article. Conservez ces instructions d’assemblage pour toute référence ultérieure. Lorsqu'il est correctement assemblé et entretenu, ce produit peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus.
  • Página 5 WICHTIG BEI UNSACHGEMÄSSER MONTAGE UND/ODER UNSACHGEMÄSSEM GEBRAUCH KANN ES ZU SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN KOMMEN. Bitte lesen und verstehen Sie alle Warnhinweise und die Montageanleitung, bevor Sie den Artikel zusammenbauen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Bei korrekter Montage und Wartung ist dieses Produkt für Kinder ab 3 Jahren geeignet. WARNUNG: NUR BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG •...
  • Página 6 PARTS LIST DESCRIPTION Top Board Front Panel Back Panel 2PCS Divider Board 2PCS Side Panel Bottom Board 4PCS Wooden Leg 2PCS Wood Block...
  • Página 7 PARTS LIST PARTS DESCRIPTION 8PCS Cam Bolt 8PCS Cam Lock 16PCS Wood Dowel 8PCS Screw (3.5x10mm) Screw (4x35mm) 10PCS Screw (4x10mm) 4PCS Hinge 2PCS Hinge 4PCS Screw (4x15mm) TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY: FLAT & PHILLIPS SCREWDRIVER (NOT INCLUDED) THE USE OF A POWER SCREWDRIVER IS NOT RECOMMENDED FOR ASSEMBLY DO NOT USE ITEM IF ANY PARTS ARE MISSING OR DAMAGED REPLACEMENT PARTS If you purchased your item in the United States, you can order replacement parts at no cost to you...
  • Página 8 STEP 1 Screw 4 cam bolts (A) into cam bolt holes on front panel (2). Screw 4 cam bolts (A) into cam bolt holes on back panel (3). Attach wood block (8) to back panel (3) by inserting 2 screws (I) through holes on wood block (8), then tighten to back panel (3).
  • Página 9 STEP 3 Insert 4 wood dowels (C) into wood dowel holes on side panels (5). Attach front panel (2) to 2 divider boards (4) and 2 side panels (5) by inserting cam bolt (A) into cam lock holes on divider boards (4) and inserting wood dowels (C) into wood dowel holes on front panel (2).
  • Página 10 STEP 5 Insert 4 wood dowels (C) into wood dowel holes on bottom board (6). Attach bottom board (6) to front panel (2) and back panel (3) by inserting wood dowels (C) into wood dowel holes on front panel (2) and back panel (3). Insert 6 screws (E) through holes on bottom board (6), then tighten to front panel (2) and back panel (3).
  • Página 11 STEP 7 Attach wood block (8) to top board (1) by inserting 2 screws (I) through holes on wood block (8), then tighten to top board (1). STEP 8 Attach 2 hinges (H) to top board (1) by inserting 4 screws (D) through holes on hinges (H), then tighten to top board (1).
  • Página 12 STEP 9 Attach hinge (G) to top board (1) and back panel (3) by inserting 4 screws (F) through holes on hinge (G), then tighten to top board (1) and back panel (3). MAINTENANCE Item should be checked periodically for damage or loose screws/parts. Take appropriate action necessary to correct hazards such as tightening of screws and taking any damaged parts away from children.
  • Página 13 LISTA DE PIEZAS N.° DESCRIPCIÓN CANT. Tablero superior Panel delantero Panel trasero Tablero divisor Panel lateral Tablero inferior Pata de madera Bloque de madera Perno de anclaje Pestillo de leva Pasador de madera Tornillo (3.5x10mm) Tornillo (4x35mm) Tornillo (4x10mm) Bisagra Bisagra Tornillo (4x15mm) HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE: DESTORNILLADOR PLANO Y...
  • Página 14 PASO 1 1. Atornille los 4 pernos de anclaje (A) en los agujeros correspondientes del panel delantero (2). 2. Atornille los 4 pernos de anclaje (A) en los agujeros correspondientes del panel trasero (3). 3. Fije el bloque de madera (8) al panel trasero (3) insertando 2 tornillos (I) a través de los agujeros del bloque de madera (8) y, a luego, ajústelos al panel trasero (3).
  • Página 15 MANTENIMIENTO El producto debe revisarse periódicamente para detectar daños o tornillos y piezas sueltas. Tome las medidas necesarias para evitar los peligros, como apretar los tornillos y retirar cualquier pieza dañada del alcance de los niños. CUIDADO Limpiar con un paño humedecido en agua. Secar con un paño limpio. IMPORTANTE: Guarde las instrucciones de ensamblaje para futuras referencias.
  • Página 16 LISTE DES PIÈCES Nº DESCRIPTION QTÉ Plaque supérieure Panneau avant Panneau arrière Plaque de division Panneau latéral Plaque inférieure Pied de bois Bloc de bois Boulon à came Verrou de came Goujon en bois Vis (3.5x10mm) Vis (4x35mm) Vis (4x10mm) Charnière Charnière Vis (4x15mm)
  • Página 17 ÉTAPE 1 1. Vissez 4 boulons à came (A) dans les trous de boulon à came sur le panneau avant (2). 2. Vissez 4 boulons à came (A) dans les trous de boulon à came sur le panneau arrière (3). 3.
  • Página 18 MAINTENANCE Vérifiez régulièrement si l’article est endommagé, si des vis sont desserrées ou si des pièces sont détachées. Pour éliminer les dangers, prenez les mesures nécessaires, comme serrer les vis et éloigner les pièces endommagées des enfants. ENTRETIEN Nettoyez avec un chiffon humide. Séchez avec un chiffon propre. IMPORTANT : Conservez les instructions d’assemblage pour toute référence ultérieure SOCIALISONS-NOUS!
  • Página 19 TEILELISTE BESCHREIBUNG ANZ. Oberstes Brett Vorderes Paneel Rückwand Unterteilungsbrett Seitenteil Unterstes Brett Holzbein Holzblock Korpusverbinder-Bolzen Korpusverbinder-Exzentergehäuse Holzdübel Schraube (3.5x10mm) Schraube (4x35mm) Schraube (4x10mm) Scharnier Scharnier Schraube (4x15mm) FÜR DIE MONTAGE BENÖTIGTE WERKZEUGE: FLACH- UND KREUZSCHLITZSCHRAUBENDREHER (NICHT ENTHALTEN). DIE VERWENDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHRAUBENDREHERS WIRD FÜR DIE MONTAGE NICHT EMPFOHLEN.
  • Página 20 SCHRITT 1 1. Schrauben Sie 4 Verbindungsbolzen (A) in die Verbindungsbolzenbohrungen des oberen Bretts (2). 2. Schrauben Sie 4 Korpusverbinder-Bolzen (A) in die Korpusverbinder-Bolzenbohrungen der Rückwand (3). 3. Befestigen Sie den Holzblock (8) an der Rückwand (3), indem Sie 2 Schrauben (I) durch die Öffnungen des Blocks (8) stecken und an der Rückwand (3) festschrauben.
  • Página 21 WARTUNG Das Produkt sollte regelmäßig auf Schäden oder lose Schrauben/Teile überprüft werden. Ergreifen Sie erforderliche Maßnahmen, um Gefahren zu beheben, wie das Anziehen von Schrauben und das Fernhalten beschädigter Teile von Kindern. PFLEGE Mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch abwischen. Mit einem sauberen Tuch trockenwischen. WICHTIG: Bewahren Sie die Montageanleitung zum späteren Nachschlagen auf.