Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA
TEW007D+
Manual de Usuario
Antes de usar este producto, lea cuidadosamente este manual y guárdelo para futuras referencias ___

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TOPMEDI TEW007D+

  • Página 1 SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA TEW007D+ Manual de Usuario Antes de usar este producto, lea cuidadosamente este manual y guárdelo para futuras referencias ___...
  • Página 2 Prefacio Por favor, lea cuidadosamente el manual de usuario antes de utilizar el producto. ● Este manual contiene operaciones, métodos de montaje y soluciones simples para fallas. Este manual se aplica a nuestro modelo: TEW007D +. ● Este manual contiene métodos de mantenimiento y autoverificación de la silla de ruedas, por favor colóquelo en un lugar adecuado.
  • Página 3 1. Introducción al producto 1. 1 Imágenes del producto Control Reposabrazo Batería de iones de litio Rueda reposapiés trasera Motor Rueda delantera Rendimiento del producto Esta serie de sillas de ruedas eléctricas están alimentadas por una batería de iones de litio y son impulsadas por un motor de corriente continua (DC).
  • Página 4 Motor (*2 piezas) DC 24V 250W Cargador de batería AC 100240V, 50Hz, 1.5~5A Control Distancia máxima de 20km conducción Grado de protección IPX3 Inclinación máxima segura 10° Radio de giro Estabilidad estática° 9° ≤1.2m Ancho de reversión Ángulo de escalada 6°...
  • Página 5 conductor de vehículo. ● Conduzca por la acera y el paso de peatones. ● No conduzca por el carril de vehículos. ● Conduzca de manera estable, para evitar conducir en línea "Z" o giros bruscos. ● Mantenga la presión de los neumáticos adecuadamente, la presión anormal de los neumáticos puede causar una conducción inestable o una pérdida excesiva de corriente.
  • Página 6 2.3 Otras precauciones Reparación y modificación Si es necesario reparar o modificar la silla de ruedas, por favor, póngase en contacto con el vendedor o el departamento de servicio. No modifique por sí mismo, ya que puede causar un accidente o un mal funcionamiento de la silla de ruedas.
  • Página 7 3. Uso y operación 3.1 Ajuste de la silla de ruedas Desplegar la silla de ruedas Con una mano sostenga el respaldo, con otra mano sostenga el asiento y abra con fuerza (imagen 1). Despliegue completamente la silla de ruedas y luego asegure el bloqueo que está debajo del respaldo (imagen 2).
  • Página 8 Instalar y reemplazar la batería Desmontar la batería Desconecte el enchufe de la batería y el enchufe del controlador (imagen 7) y luego afloje el tornillo (imagen 8). Imagen 7 Imagen 8 Instalar la batería Coloque la ranura de la batería en el tubo trasero (imagen 9), afloje el tornillo (imagen 10).
  • Página 9 Instalar y desmontar el anti-vuelco Presione el botón para instalar/desmontar el anti-vuelco (imagen 13-14). Armado del reposabrazos Con una mano, presione el botón del reposabrazos y con la otra mano levante el reposabrazos (imagen 15). Y presione hacia abajo el reposabrazos hasta la posición adecuada para fijarlo.
  • Página 10 de GB 4706.1-2005 y GB 4706.18-2005. 4.2 Uso del cargador 4.2.1 Tipo 1 (carga directa en la batería) Para cargar la batería, conecte el cargador con la fuente de alimentación y el enchufe de la caja de la batería. Siga las siguientes instrucciones para completar el proceso de carga: Paso 1: Asegúrese de que la ranura del cargador no esté...
  • Página 11 estándar nacional que tenga un voltaje de salida de 24V/DC 1.5A~5A. Debe estar bien ventilado durante la carga. No exponga la silla de ruedas a la luz solar y a un ambiente húmedo. ℃ ℃ El rango de temperatura del ambiente de carga es de 10 a 50 .
  • Página 12 Tres pitidos cortos, las luces El freno magnético izquierdo está defectuoso. El freno magnético izquierdo está mal LED, parpadean tres veces conectado o el cable está desconectado. Cuatro pitidos cortos, las El motor derecho está defectuoso. El motor derecho está mal conectado luces LED parpadean cuatro o el cable está...
  • Página 13 En caso de emergencia, puede apagar directamente la alimentación presionando el botón de encendido. Modo suspensión Si el joystick no tiene ninguna operación durante más de 20 minutos, la alimentación se apaga automáticamente, y el sistema entra en modo de suspensión. El sistema se despertará del modo de suspensión al presionar el botón de encendido.
  • Página 14 paño limpio y ligeramente húmedo. No use solventes orgánicos para limpiar. Si el usuario es un paciente, la silla de ruedas debe limpiarse una vez por semana. Si la silla de ruedas es utilizada por una víctima infecciosa, debe ser limpiada y desinfectada con desinfectantes.
  • Página 15 ÁREA C Por seguridad, es necesario un mantenimiento general semestral. 8. Garantía Contenido de la garantía Diseñamos minuciosamente esta silla de ruedas para usted. Si hay materiales o fabricación inadecuados, nosotros proporcionamos reparación gratuita y mantenimiento de por vida de acuerdo con el tiempo y las condiciones en las tarjetas de garantía.
  • Página 16 9. Otros Condiciones de transporte y almacenamiento Durante el transporte y almacenamiento, la silla de ruedas eléctrica debe colocarse correctamente como se indica en la etiqueta. ⬧ El transporte debe evitarse la humedad y la luz solar y lejos del recurso de calor. ⬧...
  • Página 17 IEC 61000-3-3 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles y la SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA La SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA está diseñada para usarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas están controladas. El cliente o el usuario de la SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el portátil y el móvil.
  • Página 18 Los pisos deben ser de madera, Descarga contacto de ± 6 kV contacto de ±6 kV concreto o cerámica. Si los pisos electrostática están cubiertos con material (ESD) ± 8kV aire ± 8kVaire sintético, el relativo CEI 61000-4-2 la humedad debe ser al menos del 30%.
  • Página 19 RF radiada 20 V/m 20 V/m IEC 61000-4-3 26 MHz a 2,5 GHz re = [ ] PAG 80 MHz a 800 MHz re = [ ] PAG 800 MHz a 2,5 GHz donde p es la potencia nominal máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m).
  • Página 20 Tarjeta de servicio posventa Titular de la tarjeta: Número de contacto: Modelo: Agregar: Fecha MFG: Altura: Peso: Posición de la palanca de Número de serie.: mando: Garantía de calidad: Su producto adquirido tiene el siguiente servicio de garantía: 1. El motor, el controlador y el marco tienen un año de garantía. Durante el período de garantía, mantenimiento gratuito.