Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Traducción del manual de instrucciones original
FTC3000
Cámara de pruebas flexible para ELT3000
600-102
Versión del software igual o superior a
--
mima95es1-04-(2208)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Inficon FTC3000

  • Página 1 Traducción del manual de instrucciones original FTC3000 Cámara de pruebas flexible para ELT3000 600-102 Versión del software igual o superior a mima95es1-04-(2208)
  • Página 3 7.8 Inspección de los filtros en línea ...................... 31 7.9 Sustitución de los filtros en línea...................... 31 7.10 Sustitución de las bisagras de la cámara de prueba ................ 32 7.11 Sustitución del resorte en espiral de la cámara de medición.............. 33 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 4 Índice INFICON 7.12 Servicio Técnico del fabricante ...................... 35 7.13 Programa de mantenimiento FTC3000.................... 35 8 Accesorios y recambios .......................... 36 9 Puesta fuera de servicio .......................... 37 9.1 Eliminación del aparato..........................  37 9.2 Envío del aparato ...........................  37 10 Declaración de conformidad CE .........................  39 11 UK Declaration of Conformity ........................
  • Página 5 La tasa de fuga mínima detectable que el detector de fugas puede registrar en condiciones ideales (< 1 x 10  mbar l/s*). * Tasa de fuga de helio equivalente para DMC con una diferencia de presión de 1000 mbar frente a 0 mbar. FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 5 / 42...
  • Página 6 Gas Detection Unit ≙ sistema de detección de gas (unidad de detección de gas) Carbonato de dimetilo, el disolvente habitual en el electrolito de las baterías. N.º CAS 616-38-6 MSDS Material Safety Data Sheet ≙ ficha de datos de seguridad 6 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 7 Usos no Evite los siguientes usos no reglamentarios: reglamentarios • Comprobación de células y baterías total o parcialmente cargadas sin medidas de seguridad adicionales FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 7 / 42...
  • Página 8 • Tenga siempre en cuenta el manual de instrucciones completo para todos los trabajos. • Si tiene preguntas sobre la operación o el mantenimiento que no se responden en este manual, póngase en contacto con el servicio al cliente. 8 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 9 No obstante, en caso de uso no conforme a lo previsto existe la posibilidad de riesgos para la vida y la integridad física del usuario o de terceros o de daños en el aparato y otros daños materiales. FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 9 / 42...
  • Página 10 Los especímenes de ensayo detectados pueden provocar un incendio, incluso con retardo de tiempo. Los componentes de elastómero del aparato no son resistentes al fuego y no pueden 10 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 11 ELT3000 «Limpieza del aparato». Al hacerlo, utilice el equipo de protección individual. ► Si la suciedad es intensa, cambie el portamembranas. Véase también «Sustitución del portamembranas [} 24]». FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 11 / 42...
  • Página 12 3 | Volumen de suministro y transporte INFICON 3 Volumen de suministro y transporte Volumen de Artículo Cantidad suministro Cámara de prueba FTC3000 Instrucciones de uso Mangueras con filtro y abrazaderas angulares (VENT y INLET) Espárrago Tuerca moleteada Separador de líquidos con soporte...
  • Página 13 Al extraer con bomba el aire de la cámara de prueba, se genera una caída brusca de la presión entre el objeto de ensayo y el interior de la cámara de prueba. Las membranas flexibles envuelven el objeto de ensayo y lo sostienen. FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 13 / 42...
  • Página 14 4.2 Identificativos en el aparato Los identificativos del aparato tienen el siguiente significado: El aparato no se puede eliminar con la basura doméstica. Advertencia de lesiones en las manos Leer las instrucciones de uso 14 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 15 Rango de temperatura (°C) De 10 °C a 40 °C Humedad del aire relativa (%) 80 % a 30 °C, disminuye linealmente hasta el 50 % a 40 °C Altura sobre el nivel del mar (m) 2000 m Grado de contaminación FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 15 / 42...
  • Página 16 ► Haga funcionar el aparato lejos de cualquier fuente de líquido y humedad. 5.2 Montaje del dispositivo INDICACIÓN Daños materiales por un montaje incorrecto Se recomienda encargar el montaje a personal de INFICON o a otra persona que cuente con la formación y experiencia necesarias. 16 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 17 INFICON Instalación | 5 Fig. 2: FTC3000 montada en la GCU Espárrago trasero (2 uds.) Cámara de inspección Tuerca moleteada (4 uds.) Espárrago delantero (2 uds.) Quite los cuatro tornillos de la parte superior de la unidad de control de vacío.
  • Página 18 5 | Instalación INFICON 5.3 Conexión del aparato Fig. 3: Conexión de la FTC3000 a la GCU «VENT» Separador de líquidos «INLET» Conexión para interruptor de proximidad (para tipo de medición automática) con indicador rojo-verde y conexión ESD. 18 / 42...
  • Página 19 Advertencia de lesiones en las manos ► Abra y cierre la cámara de prueba solo cuando tenga los dedos fuera de las dos mitades de la cámara de prueba y de la zona de giro de la misma. FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 19 / 42...
  • Página 20 ► Sustituya el separador de líquidos y el filtro de partículas cuando sea necesario, pero al menos una vez al año. ► Sustituya todas las juntas y tubos flexibles cuando sea necesario, pero al menos una vez al año. 20 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 21 Ahora puede abrir la cubierta y retirar el objeto de ensayo. Evite el contacto de la piel con el electrolito al limpiar la cámara de prueba o al retirar objetos de ensayo con fugas. FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 21 / 42...
  • Página 22 (p. ej., limpiadores domésticos suaves). No utilice disolventes que puedan atacar el plástico o el metal. Evite todas las áreas del interior de la cámara que estén expuestas al vacío. 22 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 23 Las dos juntas labiales están situadas en la mitad superior de la cámara. Fig. 4: FTC3000 con GCU Limpie la membrana y las juntas labiales con un paño humedecido. Si hay poca suciedad (p. ej., polvo), utilice solo agua caliente para humedecerlo.
  • Página 24 Herramienta necesaria Atornillador T25 Llave inglesa, SW 16 para asegurar con contratuerca Llave inglesa, SW 12 Fig. 5: FTC3000: Vista desde detrás 1 Mitad superior de la cámara 3 Tubo flexible «VENT» 2 Mitad inferior de la cámara 4 Tubo flexible «INLET»...
  • Página 25 Para aflojar las tuercas, utilice una llave inglesa (SW 16) para asegurar con contratuerca. FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 25 / 42...
  • Página 26 Tenga en cuenta que la vida útil de las membranas almacenadas disminuye una vez se abre el embalaje original y ante la exposición a la luz. 26 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 27 3 Tubo flexible «VENT» 2 Mitad inferior de la cámara 4 Tubo flexible «INLET» Desplace las guías negras de los tubos flexibles y dispóngalas en ángulo recto. Esto facilita la descarga de presión. FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 27 / 42...
  • Página 28 Fig. 10: Comprobación del separador de líquidos Mirilla de inspección Sustituya la mirilla de inspección cuando haya suciedad evidente. Cuando vuelva a colocar la mirilla de inspección, asegúrese de que la junta está en el separador de líquidos. 28 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 29 Para cambiar el separador de líquidos, afloje las tuercas de unión y extraiga el tubo flexible. Sustituya el separador de líquidos sucio por uno nuevo. Preste atención a la dirección de montaje. Vuelva a apretar las tuercas de unión. FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 29 / 42...
  • Página 30 Servicio Técnico. En caso necesario, sustituya los tubos flexibles y los cartuchos filtrantes; véase «Sustitución de los filtros en línea [} 31]». Vuelva a colocar los tubos flexibles con los cartuchos filtrantes. 30 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 31 200009854 Herramienta necesaria Llave inglesa SW 12 mm Para poder extraer el tubo flexible del elemento filtrante, afloje las tuercas de unión con una llave inglesa; véase «Inspección de los filtros en línea [} 31]». FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 31 / 42...
  • Página 32 Sustituya el elemento filtrante sucio por uno nuevo. Preste atención a la dirección de montaje. Apriete las tuercas de unión del elemento filtrante. Consulte también 2 Programa de mantenimiento FTC3000 [} 35] 7.10 Sustitución de las bisagras de la cámara de prueba Bisagras de la cámara de prueba Número de pedido 200006381...
  • Página 33 Abra la tapa de la cámara de prueba. Fig. 13: Resorte en espiral de la cubierta Desatornille ambos tornillos de la carcasa negra del resorte con un atornillador T25 y retire la carcasa del resorte. Cierre la cámara de prueba. FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 33 / 42...
  • Página 34 «Sustitución de las bisagras de la cámara de prueba [} 32]». Para no rayar la tapa de la cámara de prueba con la cúpula, colóquela sobre una base suave. Extraiga el resorte defectuoso y sustitúyalo. Realice el montaje en sentido inverso. 34 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 35 Sustitución del muelle 200 062 89 FTC3000 Sustituir en caso espiral necesario Tab. 1: Programa de mantenimiento FTC3000 Nivel de reparación I: cliente Nivel de reparación II: Cliente con formación técnica por parte de INFICON FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 35 / 42...
  • Página 36 200009854 Bisagras de la cámara de medición CS4 200006381 (juego) Resorte de la cámara de medición CS4 200006389 Juego de tubo flexible completo FTC3000 200010962 Juego de juntas para la cámara FTC3000 200010778 36 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 37 ð Recibirá un número de devolución y una dirección de envío. Utilice el embalaje original para la devolución. Antes de enviar el aparato, adjunte un ejemplar de la declaración de contaminación rellenada. FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 37 / 42...
  • Página 38 9 | Puesta fuera de servicio INFICON 38 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)
  • Página 39 INFICON Declaración de conformidad CE | 10 10 Declaración de conformidad CE FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208) 39 / 42...
  • Página 40 11 | UK Declaration of Conformity INFICON 11 UK Declaration of Conformity 40 / 42 FTC3000 Instrucciones de uso-mima95es1-04-(2208)

Este manual también es adecuado para:

600-102