Warning
EN
The product is designed
Do not allow the cable
only for Mode 3-charging
to be under strain during
of vehicles. Do not use it
charging.
for any other purpose.
NO
Produktet er bare designet
Ikke la kabelen utsettes for
for Mode 3-lading av biler.
belastning under lading.
Ikke bruk det til andre
formål.
SE
Produkten är endast utfor-
Låt inte kabeln sträckas ut
mad för Mode 3-laddning
under laddning.
av fordon. Använd den inte
för något annat ändamål.
DK
Produktet er kun designet
Lad ikke kablet blive
til Tilstand 3-opladning
belastet under opladning.
af køretøjer. Det må ikke
bruges til andre formål.
FI
Tuote on tarkoitettu
Suojaa kaapeli venymiseltä
vain ajoneuvojen Mode
latauksen aikana.
3 -lataukseen. Älä käytä
sitä mihinkään muuhun
tarkoitukseen.
DE
Dieses Produkt ist nur für
Darauf achten, dass
das Aufladen von Fahrzeu-
das Kabel während des
gen im Modus 3 vorgeseh-
Ladevorgangs nicht unter
en. Es darf nicht für andere
Spannung steht.
Zwecke verwendet werden.
FR
Le produit est conçu
Ne pas soumettre le câble
uniquement pour le mode
à des contraintes pendant
de charge 3 des véhicules.
la charge.
Ne pas l'utiliser à d'autres
fins.
ES
El producto está diseñado
El cable no debe estar
únicamente para el modo
tirante durante la carga.
3, carga de vehículos. No lo
utilice para ningún otro fin.
Handling
EN DANGER Ensure that the cable is never run over by a vehicle.
NO FARE Pass på at du ikke kjører over kabelen med bilen.
SE FARA Låt aldrig kabeln köras över av ett fordon.
DK FARE Sørg for, at kablet aldrig bliver kørt over af et køretøj.
FI
VAARA Estä kaapelin yli ajaminen.
DE GEFAHR Fahrzeuge dürfen nicht über das Kabel fahren.
FR DANGER Veiller à ce que le câble ne soit jamais écrasé par un véhicule.
ES PELIGRO Asegúrese de que el vehículo no pase en ningún momento por encima del cable
6
Do not allow water to
Keep the plug and
enter the charging port
charging station away
while charging.
from water. Do not
expose to a direct jet, or
splashes of water.
Ikke la det komme vann inn
Hold pluggen og ladestas-
i ladeuttaket under lading.
jonen unna vann. Ikke
utsett for en direkte vann-
stråle eller vannsprut.
Låt inte vatten komma in
Håll kontakten och laddsta-
i laddningsporten under
tionen borta från vatten.
laddning.
Utsätt inte för vattenstänk
eller -stråle.
Lad ikke vand trænge
Hold stikket og ladestatio-
ind i ladeporten under
nen væk fra vand. Udsæt
opladning.
ikke for direkte vandstråler
eller vandsprøjt.
Suojaa latausportti vedeltä
Suojaa pistoke ja
latauksen aikana.
latausasema vedeltä. Älä
roiskuta tai suihkuta vettä
tuotteeseen.
Darauf achten, dass
Stecker und Ladestation
während des Ladevorgangs
von Wasser fernhalten.
kein Wasser in den Ladean-
Keinem direkten Wasser-
schluss des Fahrzeugs
strahl oder Spritzwasser
gelangt.
aussetzen.
Ne pas laisser d'eau
Maintenir la prise et la sta-
pénétrer dans le port de
tion de chargement à l'écart
charge pendant la charge.
de l'eau. Ne pas exposer à
un jet d'eau direct ou à des
éclaboussures d'eau.
No deje que entre agua en
Mantenga el enchufe y la
el puerto de carga durante
estación de carga alejados
la carga.
del agua. No los exponga
a un chorro directo ni a
salpicaduras de agua.
defa.com
EN Handle the cable with care and do not subject it to strong force or impact. Do not pull, twist, tangle, drag, or step
on the cable or plug.
NO Håndter kabelen med forsiktighet og utsett den ikke for sterk kraft eller støt. Ikke trekk, vri, vikle, dra eller tråkk
på kabelen eller pluggen.
SE Hantera kabeln med försiktighet och utsätt den inte för kraftig påverkan eller stötar. Undvik att dra, vrida, trassla
in, släpa eller trampa på kabeln eller kontakten.
DK Håndtér kablet med forsigtighed og udsæt det ikke for stor kraft eller slag. Undlad at trække i, vride, filtre, slæbe
eller træde på ledningen eller stikket.
FI
Käsittele kaapelia varovasti. Sitä ei saa altistaa iskuille eikä muulle voimakkaalle rasitukselle. Älä astu kaapelin tai
pistokkeen päälle tai vedä, väännä, raahaa tai sotke niitä.
DE Das Kabel mit Vorsicht handhaben und es keinen starken Krafteinwirkungen oder Stößen aussetzen. Kabel und
Stecker niemals mechanischer Belastung aussetzen und nicht knicken.
FR Manipuler le câble avec le plus grand soin et ne pas le soumettre à une force ou un impact important. Ne pas tirer,
tordre, emmêler, faire glisser ou marcher sur le câble ou la fiche.
ES Manipule el cable con cuidado y no lo someta a presiones ni impactos fuertes. No tire, retuerza, enrede, arrastre ni
pise el cable o el enchufe.
EN Always hold the cable by the plug when pulling it. Do not pull the cable itself.
NO Hold alltid kabelen i støpselet når du trekker i den. Ikke trekk i selve kabelen.
SE Håll alltid kabeln i kontakten när du drar i den. Dra inte i själva kabeln.
DK Hold altid ledningen i stikket, når du trækker i det. Træk ikke i selve ledningen.
FI
Pidä aina kiinni pistokkeesta, kun vedät kaapelia. Älä vedä suoraan kaapelista.
defa.com
7