Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

mobitronic
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and Operating Instructions · Instrucciones de montaje y de servicio · Instructions de
montage et de service · Istruzioni di montaggio e d'uso · Montage- en bedieningshandleiding ·
Monterings- og betjeningsvejledning · Monterings- och bruksanvisning · Monterings- og
bruksanvisning · Asennus- ja käyttöohje
Symbole
D
Infrarot-Kopfhörer
GB
Infrared headphones
E
Auricular
F
Casque infrarouge
I
Cuffia agli infrarossi
NL
Infraroodkoptelefoon
DK
Infrarød hovedtelefon
S
IR-hörlurar
N
Infrarød hodetelefon
FIN
Infrapuna-korvakuuloke
HS-10
by WAECO
infrarrojo3
e
4
3
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Waeco mobitronic HS-10

  • Página 1 WAECO Montage- und Bedienungsanleitung Installation and Operating Instructions · Instrucciones de montaje y de servicio · Instructions de montage et de service · Istruzioni di montaggio e d’uso · Montage- en bedieningshandleiding · Monterings- og betjeningsvejledning · Monterings- och bruksanvisning · Monterings- og bruksanvisning ·...
  • Página 3 1. Kopfhörer Headphone 3. Plazierung Position 2. Ladekabel Charger leads Funktion/Function 1. Ohrhalter Ear-Clip 2. IR-Empfänger 5. Lautstärkeregler IR-Sensor Volume/Control 4. Ladekabel Eingang 3. Ein/ Aus-Schalter Charger leads Terminal Power ON/OFF...
  • Página 4 Akkus betrieben. Mittels mitgeliefertem Ladekabel (siehe A 2) können die Batterien über den Zigarettenanzünderstecker geladen werden. Die WAECO Monitore RV-RMM-70 und RV-RMM-104 sind mit einem passenden IR-Sender ausgestattet. Die optimale Nutzung entnehmen Sie bitte der Monitoranleitung im Abschnitt "IR-Sender"...
  • Página 5 Der Kopfhörer • Ohrhalter (siehe B 1) • IR-Empfänger (siehe B 2) • Ein/ Aus-Schalter (siehe B 3) • Ladekabel Eingang (siehe B 4) • Lautstärkeregler (siehe B 5) Bedienung Der Kopfhörer besteht aus zwei Ohreinheiten. Sie sind mit einem Kabel verbunden.
  • Página 6 • Ziehen Sie den Stecker nie an den Leitungen aus der Buchse des Zigarettenanzünders. • Das Anschlusskabel weder herunterhängen lassen (Stolpergefahr) noch über Kanten und Ecken legen. Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden, aufgrund folgernder Punkte: a) Montagefehler b) Beschädigungen am System durch mechanische Einflüsse und Überspannungen...
  • Página 7 (see A 2). The WAECO RV-RMM-70 and RV-RMM-104 monitors are equipped with a compatible IR transmitter. For optimal use, please refer to the "IR transmitter" section of the monitor instructions.
  • Página 8 The headphones • Ear-Clip (See B 1) • IR-Sensor (See B 2) • Power ON/OFF (See B 3) • Charger leads Terminal (See B 4) • Volume/Control (See B 5) Operation The headphones consist of two earphones connected with a cable. (See A 1) The holding clips goes over the front of the external ear (See A 3).
  • Página 9 • Never allow the connection cable to hang down (danger of tripping) or lay it across edges or corners Attention! WAECO International does not accept any liability for damages due to the following: a) incorrect assembly b) damage to the system by mechanical effects and over voltages c) modifications to HS-10 speed without the explicit approval of...
  • Página 10 Con el cable de carga suministrado (véase A 2) se pueden cargar las pilas a través de la clavija de enchufe del encen- dedor. Los monitores WAECO RV-RMM-70 y RV-RMM-104 están equipados con un emisor infrarrojo adecuado. Tome el empleo óptimo de las instrucciones del monitor contenidas en el punto "Emisor infrarrojo".