Descargar Imprimir esta página

bihl+Wiedemann BW3250 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Aktiver Verteiler AS-i, IP67, M12
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
GEFÄHRLICHE SPANNUNG:
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen
Sie sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! //
HAZARDOUS VOLTAGE:
Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply net-
work. Ensure that it cannot be reconnected inadvertently! //
TENSION DANGEREUSE:
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors ten-
sion. Assurez-vous qu'il ne peut pas être remise par erreur! //
TENSIONE PERICOLOSA:
Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica: disinserire il sistema, assicurarsi che
sia privo di tensione e che la stessa non possa essere reinserita inavvertitamente! //
TENSIÓN PELIGROSA:
Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o modificación: desconecte su instalación. ¡Cer-
ciórese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido! //
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nach seiner Verwendung der Wiederverwertung zugeführt wird. // You
are requested to make sure that the unit will be recycled by the end of its service life. // Veillez à ce que le
module soit recyclé après usage. // Provvedere affinché il dispositivo, dopo l'utilizzo, sia destinato al
riciclaggio. // Le solicitamos de que se asegure de que el equipo sea reciclado una vez desechado.
2
Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face
et raccordements //Vista frontale e collegamenti //Vista frontal y conexiones
Signal
24 V
ext.out
0 V
ext out
n.c.
BW3250
M12
0,4 - 0,6 Nm
3
4
5
2
1
AS-i
ASI/FLT
AUX
M12
Pin
1
24 V
3
5
4
2
1
2
I2/O1
0,4-0,6 Nm
3
0 V
4
I1
5
n.c.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
Beschreibung // Description // Description // Descrizione // Descripción
Versorgungsspannung, erzeugt aus externer Spannung, Pluspol (AUX, Aktuatorversorgung)
// Power supply, out of external voltage, positive pole (AUX, actuator supply) // Alimentation,
généré par tension externe, pôle positif (AUX, alimentation des actionneurs) // Alimentatore,
generato da tensione esterna, polo positivo (AUX, alimentazione attuatori) // Tensión de ali-
mentación, generada de tensión externa, polo positivo (AUX, alimentación del actuador)
Versorgungsspannung, erzeugt aus externer Spannung, Minuspol (AUX, Aktuatorversor-
gung) // Power supply, out of external voltage, negative pole (AUX, acuator supply) // Alimen-
tation, généré par tension externe, pôle négatif (AUX, alimentation des actionneurs) //
Alimentatore, generato da tensione esterna, polo negativo (AUX, alimentazione attuatori) //
Tensión de alimentación, generada de tensión externa, polo negativo (AUX, alimentación del
actuador)
nicht angeschlossen // not connected // non raccordé // non collegato // no conectado
Anschlüsse M12 // connections M12 // raccordement M12 // collegamento M12 //
conexión M12
3
3
5
2
2
I 2
I1/I2
I 1
I1/O1
3
3
AUX
O 1
5
2
2
M12
Pin 1
4
X1
24 V
X1
ext out
1
24 V
X2
ext out
X2
4
1
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
Pin 2 Pin 3
Pin 4 Pin 5
0 V
I2
I1
n.c.
ext out
0 V
O1
I1
n.c.
ext out
© Bihl+Wiedemann GmbH
3

Publicidad

loading