FAST WIRELESS
CHARGER
Limited 1 year warranty. To receive a free 1 year warranty
extension (2 years total), register your product at:
www.RandomOrderProducts.com/warranty
©2016 Random Order. Random Order and the logo are
trademarks of Foreign Trade Corp. Other marks are the
property of their respective owners. Made in China.
IC3735
ESP
PARA ENCENDER EL CARGADOR QI
Para encender el cargador Qi, conecte el cable Micro-USB para energía y datos
incluido al puerto de energía. Conecte el cable USB incluido a la fuente de energía
USB QC 2.0 y conéctelo a la pared.
INDICADOR LED
Cuando se enciende la unidad por primera vez, el anillo de luz LED de estado
destellará varias veces y luego se pondrá en rojo, lo cual indica que está en el
modo de espera y listo para cargarse. Cuando un dispositivo compatible con Qi es
colocado sobre la base y se comienza a transferir energía, el anillo de luz se pone
azul.
PARA CARGAR SU DISPOSITIVO
Coloque su dispositivo compatible con Qi sobre la base de carga para iniciar la
carga. El punto de carga de un teléfono usualmente se indica en la pantalla del
dispositivo durante la carga (usualmente éste se encuentra en el centro del
dispositivo). El área de carga del cargador se encuentra en el centro de la super cie
circular.
PARA ENCONTRAR EL PUNTO DE CARGA DEL DISPOSITIVO
Si no puede encontrar el punto de carga del teléfono, coloque su dispositivo
horizontalmente sobre el centro de la base de carga. Mueva el dispositivo
lentamente hacia adelante y hacia atrás hasta que el dispositivo comience a
cargarse. Si el dispositivo no comienza a cargarse, continúe moviendo el
dispositivo lentamente hacia adelante y atrás, deteniendo el movimiento cada 5
mm (¼ de pulgada) durante 2 segundos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Asegúrese que no haya objetos de metal o cualquier material metálico que pudiera
interferir con la carga inalámbrica. Si su estuche o cubierta trasera contiene
material metálico, por favor retire esto antes de iniciar la carga. Si su teléfono no se
queda en su lugar sobre la super cie circular de carga, asegúrese que no haya
polvo o suciedad sobre la super cie circular de carga. Retire toda la suciedad con
un paño o con una cinta adhesiva.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Mantenga seco el dispositivo. NO exponga el dispositivo a líquidos. Si el dispositivo
llegara a mojarse, desconéctelo de inmediato y déjelo secar.
No lo desarme ni intente repararlo.
No almacene el dispositivo en lugares con temperaturas altas o bajas.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO:
Nombre:
Dimensiones: 100 x 100 x 55 mm
Cargador inalámbrico rápido RO
Peso: 3.2 onzas
Entrada: QC 2.0, 9 V / 1.67 A
Compatibilidad:
Salida: hasta 9 W de carga rápida,
Dispositivos habilitados con Qi
5 W de carga Qi
JPN
QI チャージャーの電源を入れる
Qi チャージャーの電源を入れるには、 付属の Micro-USB 電源およびデ
ータケーブルを電源ポートに差し込みます。 付属の USB ケーブルを
付属の QC 2.0 USB 電源に差し込み、 壁コンセントに差し込みます。
LED インジケータ
本機の電源をはじめて入れたとき、 ステータス LEDリングが数回点
滅します。 その後、 赤色 LED のデフォルトに戻り、 スタンバイモード
で充電準備が完了したことを表します。 対応する Qi 機器を表面に
置き、 電力が転送されると、 リングが青色になります。
機器に充電する
Qi 対応機器を充電パッドの上に置くと、 充電がはじまります。 電話
機の充電スポットは通常、 充電中は機器の画面 (通常は機器の中
央) に表示されます。 チャージャーの充電領域は、 円形面の中央
にあります。
充電スポットを探す
電話機の充電スポットが見つからない場合は、 お使いの機器を水
平にして、 パッド上を中央に置いてください。 お使いの機器の充電
がはじまるまで、 機器を前後にゆっく り移動させます。 機器の充電
がはじまらない場合は、 さらに機器を前後にゆっく り移動させて 5
㎜ (¼ インチ) ごとに2秒間停止を繰り返します。
トラブルシューティング
金属の異物または金属部分がワイヤレス充電部分に接していない
ことを確認してください。 ケースや裏ふたのアクセサリに金属部分
が含まれている場合は、 充電前に外してください。 お使いの電話
機が円形の充電面で安定しない場合は、 シリコンの円形面に埃や
残渣がないかを確認してください。 布やセロテー プを使用して払
い出し、 すべての残渣を取り除きます。
手入れとメンテナンス
本機は乾燥した状態にしてください。 本機は液体に浸けないでくだ
さい。 本機が濡れた場合は、 すぐに外して、 乾燥させてください。
分解または修理しないでください。
本機は高温または低温の場所で保管しないでください。
製品仕様:
名称:RO 高速ワイヤレスチャ
寸法:100x100x55mm
ージャー
重さ:3.2oz
入力:QC 2.0、 9V 1.67A
対応機種:Qi 対応機器
出力:最大 9W 高速充電、 5W Qi
充電