Página 3
Warranty All G-TiDE products carries a 12-month warranty from purchase date. Please contact us via official mail to activate the extra 2-year warranty. G-TiDE OFFICIAL SERVICE TEAM MAILBOX: Service@g-tide.com Official Website: www.g-tide.com Please contact us at <service@g-tide.com> with your order ID and issue details.
Página 4
English 01-09 Deutsch 10-19 日本語 20-28 29-37 Français 38-47 Italiano 48-57 Español 58-67...
Página 6
Thanks for choosing G-TiDE Smartwatch To get the better product experience, please read this manual first. All product drawing& function-instruction is used for reference only for the final correct data please see in instructions and packing kinds. Typing errors and discrepancies in this manual will be updated with the latest products.
Página 7
Charging instructions 1. Adopt wireless magnetic suction charging. 2. Support PC USB and standard 5V charger. 3. Fully charged in 2 hours. Do not connect any two pins of the magnetic charging cable with conductive material at the same time, otherwise, it may cause a short circuit.
Página 8
Operation Guide 1. Power on / off: Long Press to power on/off. Short press to return standby. Tips: When the watch crashes, connect the charging cable for charging, and then press 1-2s to trigger the reset function. 2. Change Dial style: Long Press the dial and slide left or right to select different dials.
Página 9
GT FIT Pro Scan the QR code to download the app. https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html Connect the watch Download the "GT FIT Pro" App in your phone. You can directly search for "GT FIT Pro" in the APP store to download it, or you can scan the QR Code above to jump to the download link.
Página 10
Bluetooth Connection Instructions 1. Open the location of both your mobile and the "GT FIT Pro" app. 2. Open GT FIT Pro app → device → add device →search Bluetooth to connect. Tips: Please do not connect directly with Bluetooth on the phone. Be sure to search and connect through "GT FIT Pro"...
Página 11
Turn on the APP to set up Search and pair your devices your personal information Click the “Add Device” in the Binding complete device page Swipe down the watch - click “Settings” - click “About” to display the MAC address of the watch. After binding successfully, the watch will automatically connect with your phone and the APP data page can be pulled down to refresh the data synchronously.
Página 12
Smartwatch Operation Guide 05-24 SUN Swipe Down Training 20456 Steps Status 4037 Kcal Heart 10.27 Body tempeatu Swipe Right Swipe Left Swipe Up No message...
Página 13
Q1. After the phone is matched with the smartwatch, why does the voice of the mobile phone send out from the watch? Please turn off the sound setting. The sound will not be sent from the watch. Q2. Unsuitable usage scenarios? Hot water shower, hot spring, sauna (steam room), platform diving, and other activities under high water pressure, temperature, humidity, and high-speed water flow.
Página 14
Q4. About battery. Normal use: Equipped with 300mAh battery, the smartwatch can be used for up to 5-7 days. And the standby time is up to 20-25 days. The actual battery life depends on personal usage habits. Usage scenario: Bluetooth calls for 15mins/week, music playing for 15mins/week, constant heart rate, scientific sleep at night, average exercise for 60mins/week, message notification (50 messages, 6 calls, 3 alarm clocks/day), and 200 times of lighting up your screen.
Página 16
Danke, dass Sie sich für G-TiDE Intelligente Uhr entschieden haben. Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung, damit Sie das Gerät vollständig verstehen und benutzen können und alle Funktionen und einfachen Bedienungshinweise kennen. Alle Produktzeichnungen und Funktionsbeschreibungen dienen nur als Referenz. Die endgültigen und korrekten Daten entnehmen Sie bitte den Anleitungen und Verpackungsarten.
Página 17
Anweisungen zum Aufladen 1. Kabelloses Laden durch magnetische Absaugung. 2. Unterstützt PC-USB oder Standard-5V-Ladegerät. 3. Vollständig aufgeladen in 2 Stunden. Verbinden Sie nicht gleichzeitig zwei Stifte der magnetischen Ladeleitung mit dem leitenden Material, da dies sonst zu einem Kurzschluss führen kann.
Página 18
Betriebsanleitung 1. Einschalten/Ausschalten: Drücken Sie lange auf , um das Gerät ein-bzw. auszuschalten. Kurz drücken, um in den Standby-Modus zurückzukehren. Tipp: Wenn die Uhr abstürzt, schließen Sie das Ladekabel zum Aufladen an, und drücken Sie dann lange auf , um die Rücksetzfunktion innerhalb von 1-2 Sekunden auszulösen.
Página 19
2. Wählen Sie die Funktion und schieben Sie nach rechts, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Wählen Sie die Funktion und schieben Sie nach links, um zur Startoberfläche zurückzukehren. 3. Schieben Sie nach links, um die nächste Funktion aufzurufen. GT FIT Pro Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen.
Página 20
Hinweise zur Bluetooth-Verbindung 1. Öffnen Sie den mobilen Standortdienst und den GT FIT Pro-Standort. 2. GT FIT Pro-App öffnen → Gerät → Gerät hinzufügen → Suchen Bluetooth zum Verbinden. Hinweis: Bitte verbinden Sie sich nicht direkt mit Bluetooth auf dem Telefon. Stellen Sie sicher, dass Sie über GT FIT Pro suchen und verbinden.
Página 21
Hinweise zur Bluetooth-Verbindung 1. Offener mobiler Standortdienst und GT FIT Pro-Standort. 2. GT FIT Pro-App öffnen → Gerät → Gerät hinzufügen → Suchen Bluetooth zum Verbinden. Schalten Sie die Handy-APP Suchen und koppeln Sie Ihre ein und speichern Sie Geräte persönliche Informationen Wechseln Sie zur Geräteseite und klicken Sie auf Gerät...
Página 22
Bedienungsanleitung für die Uhr 05-24 SUN Schieben Sie die Shortcut-Seite auf dem ersten Bildschirm Training 20456 Steps Status 4037 Kcal Heart 10.27 Body tempeatu Erster Bildschirm Aktive Daten verschieben rechts Schiebe- links auf dem ersten Menü-Schnittstelle Bildschirm Erste Informationsmeldung auf dem Bildschirm No message...
Página 23
Q1. Warum wird die Stimme des Mobiltelefons von der Uhr gesendet, nachdem das Telefon mit der Smartwatch abgeglichen wurde? Bitte schalten Sie die Toneinstellung aus. Der Ton wird nicht von der Uhr gesendet. Q2. Ungeeignete Nutzungsszenarien? Heißwasserdusche, heiße Quelle, Sauna (Dampfbad), Plattformtauchen und andere Aktivitäten unter hohem Wasserdruck, hoher Temperatur, Feuchtigkeit und schnellem Wasserfluss.
Página 24
2. Die Bestätigungsnachricht muss normal auf Ihrem Telefon angezeigt werden (Sie müssen die Benachrichtigungseinstellungen finden und die Benachrichtigung auf Ihrem Telefon aktivieren). Q4. Wie lange kann ich die Smartwatch verwenden? Normaler Gebrauch: Ausgestattet mit einem 300-mAh-Akku kann die Smartwatch bis zu 5-7 Tage verwendet werden. Und die Standby-Zeit beträgt bis zu 20-25 Tage.
Página 25
Garantie Für alle G-Tide-Produkte gilt eine 12-monatige Garantie ab Kaufdatum. Bitte kontaktieren Sie uns per offizieller Mail, um die zusätzliche 2-Jahres-Garantie zu aktivieren. G-TiDE KUNDENDIENST E-MAIL ADRESSEN: Service@g-tide.com Offizielle Website: www.g-tide.com...
Página 30
GT FIT Pro 下記の QR コードをスキャンしてからダウンロードします。 https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html スマートウォッチの接続 スマホに「 GT FIT Pro 」アプリをダウンロードしてインストールして ください。アプリストアで直接「GT FIT Pro 」のダウンロードを検索 したり、下記の QR コードをスキャンしてリンクのダウンロードにスキ ップすることができます。...
Página 31
Bluetoothに接続について 1. スマートウォッチとGT FIT Pro位置情報訪問可能のモードにしてくだ さい。 2. アプリを開く → デバイス →デバイスを追加 → Bluetooth機能を検索。 ヒント: スマートフォンの bluetooth に直接接続しないでくだ さい。必ず GT FIT Pro で検索してつなげてください。操作を間 違えると、スマートウォッチの bluetooth が使えなくなる。 また、 bluetooth は GT FIT Pro では検索できなくなる。この 際、bluetooth を無視してGT FIT Pro に戻って検索と接続を行 ってください。 05-24 SUN 05-24 SUN がグレーの場合、ス...
Página 33
スマートウォッチ操作ガイド 05-24 SUN 下にスライドしてショート カット画面に切り替えます Training 20456 Steps Status 4037 Kcal Heart 10.27 Body tempeatu 右にスライドしてメニ 左にスライドしてデータ ュー画面に切り替えます 画面を切り替えます 上にスライドして情報 通知画面に切り替ます No message...
Página 47
Merci d'avoir choisi la montre intelligente G-TiDE Pour avoir une compréhension complète et utiliser cet appareil, pour connaître toutes les caractéristiques et la méthode d'opération simple, veuillez d'abord lire ce manuel. Tous les dessins et les instructions de fonctionnement du produit sont utilisés à...
Página 48
Instructions de chargement 1. Adopte le chargement sans fil par aspiration magnétique. 2. Supporte le PC USB ou le chargeur standard 5V. 3. Entièrement chargé en 2 heures. Ne connectez pas deux broches de la ligne de charge magnétique avec le matériau conducteur en même temps, sinon cela peut provoquer un court-circuit.
Página 49
Guide d'utilisation 1. Mise en marche/arrêt : Appuyez longuement pour allumer/éteindre. Une pression courte permet de revenir en mode veille. Conseil: lorsque la montre tombe en panne, connectez la ligne de charge pour la recharger, puis appuyez longuement pour déclencher la fonction de réinitialisation dans les 1 à 2 secondes. 2.
Página 50
GT FIT Pro Scannez le code QR pour télécharger l'application. https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html Connectez la montre Téléchargez l'APP "GT FIT Pro" sur votre téléphone portable et installez-la. Vous pouvez directement rechercher "GT FIT Pro" dans l'APP store pour le télécharger, ou vous pouvez scanner le code QR suivant pour passer à...
Página 51
Remarques sur la connexion Bluetooth 1. Ouvrez le service de localisation mobile et la localisation GT FIT Pro. 2. Ouvrez l'application GT FIT Pro → appareil → ajouter un appareil → recherche Bluetooth pour se connecter. Conseil : Veuillez ne pas vous connecter directement avec le Bluetooth du téléphone.
Página 52
Notes sur la connexion Bluetooth 1. Ouvrez le service de localisation mobile et la localisation GT FIT Pro. 2. Ouvrez l'application GT FIT Pro → appareil → ajouter un appareil → recherche Bluetooth pour se connecter. Allumez le téléphone cellulaire Recherchez et associez APP setep informers vos appareils...
Página 53
Guide d'utilisation de la montre 05-24 SUN Faites glisser vers le bas la page de raccourcis sur le premier écran Training 20456 Steps Status 4037 Kcal Heart 10.27 Body tempeatu Première interface de Glissez les données menu à droite de l'écran actives à...
Página 54
Q1. Une fois le téléphone associé à la montre intelligente, pourquoi la voix du téléphone mobile est-elle émise par la montre ? Veuillez désactiver le réglage du son. Le son ne sera pas envoyé depuis la montre. Q2. Scénarios d'utilisation inappropriés ? douche d'eau chaude, source chaude, sauna (hammam), plateforme de plongée et autres activités sous haute pression d'eau, température, humidité...
Página 55
2. Le message de confirmation doit s'afficher normalement sur votre téléphone ; (vous devez trouver les paramètres de notification et activer la notification sur votre téléphone). Q4. Combien de temps puis-je utiliser la montre intelligente ? Utilisation normale: Équipée d'une batterie de 300 mAh, la montre intelligente peut être utilisée jusqu'à...
Página 56
Garantie Tous les produits G-Tide bénéficient d'une garantie de 12 mois à compter de la date d'achat. Veuillez nous contacter par courrier officiel pour activer la garantie supplémentaire de 2 ans. G-TiDE CUSTOMER SERVICE E-MAIL ADDRESSES: Service@g-tide.com Official Website: www.g-tide.com...
Página 58
Grazie per aver scelto l’Orologio Intelligente G-TiDE Per compredere bene l'utilizzo di questo dispositivo, conoscere tutte le sue caratteristiche e il metodo di funzionamento, si prega di leggere prima questo manuale. Tutti i disegni e le istruzioni funzionali del prodotto sono solo di riferimento.
Página 59
Istruzione di Ricarica 1. Adotta la ricarica magnetica wireless. 2. Supporta PC USB o caricabatterie standard da 5 V. 3. Sarà carico in 2 ore. Non collegare contemporaneamente due spina della ricarica magnetica con il materiale conduttivo, altrimenti potrebbe causare un cortocircuito.
Página 60
Guida Operazione 1. ON / OFF: premerea lungo per accendere / spegnere. Premere brevemente per tornare in standby. Suggerimento: quando l'orologio si arresta in modo anomalo, collegare la spina di ricarica per caricare e premere a lungo per attivare la funzione di ripristino entro 1-2 secondi. 2.
Página 61
GT FIT Pro Scansionare il Codice QR per scaricare l’App. https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html Verbinden Sie die Uhr Scaricare e installare l'APP "GT FIT Pro" sul tuo cellulare. Puoi cercare direttamente "GT FIT Pro" nell'APP store, oppure puoi scansionare il codice QR.
Página 62
Nota per Connessione Bluetooth 1. Aprire il servizio localizzazione e localizzazione GT FIT Pro. 2. Aprire l’App GT FIT Pro → Dispositivo → Aggiungi dispositivo → Cercare la Bluetooth per connettere. Suggerimento: non connettere direttamente con Bluetooth sul telefono. Assicurare di connettere tramite GT FIT Pro. Un funzionamento errato causerà...
Página 63
Nota per Connessione Bluetooth 1. Aprire il servizio di localizzazione GT FIT Pro. 2. Aprire l’App GT FIT Pro → Dispositivo → Aggiungi dispositivo → Cercare la Bluetooth per connettere. Attivare l'APP del cellulare e Cercare e associare impostare le informazioni il dispositivo personali Passare alla pagina del...
Página 64
Guida Funzionamento 05-24 SUN Scorrere verso il basso per l’interfaccia di scelta eapida Training 20456 Steps Status 4037 Kcal Heart 10.27 Body tempeatu Prima interfaccia Fai scorrere i dati attivi a Interfaccia del menù sinistra sulla prima schermata a scorrimento Notifica delle informazioni sulla prima schermata No message...
Página 65
Q1. Dopo che il telefono è stato abbinato allo smartwatch, perché la voce del telefono cellulare viene emessa dall'orologio? Si prega di disattivare l'impostazione del suono. Il suono non verrà inviato dall'orologio. Q2. Scenari di utilizzo non idonei? Doccia con acqua calda, sorgente termale, sauna (bagno turco), immersioni dalla piattaforma e altre attività...
Página 66
Q4. Per quanto tempo posso usare lo smartwatch? Uso normale: dotato di batteria da 300 mAh, l'orologio intelligente può essere utilizzato per un massimo di 5-7 giorni. E il tempo di attesa è fino a 20-25 giorni. La durata effettiva della batteria dipende dalle abitudini di utilizzo personali.
Página 67
Garanzia Tutti i prodotti G-Tide hanno una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto. Si prega di contattarci via posta ufficiale per attivare la garanzia extra di 2 anni. G-TiDE KUNDENDIENST E-MAIL ADRESSEN: Service@g-tide.com Sito ufficiale: www.g-tide.com...
Página 69
Gracias por elegir el reloj inteligente G-TiDE. Para comprender y utilizar plenamente el aparato y conocer todas las características y sencillas instrucciones de uso, lea primero este manual. Todos los dibujos del producto y las descripciones funcionales son sólo de referencia. Para la información final y correcta, consulte las especificaciones del producto y el tipo de embalaje.
Página 70
Instrucciones de carga 1. Adopta la carga de succión magnética inalámbrica. 2. Soporta PC USB o cargador estándar de 5V. 3. Carga completa en 2 horas. No conecte ninguna de las dos clavijas de la línea de carga magnética con el material conductor al mismo tiempo, de lo contrario podría provocar un cortocircuito...
Página 71
Guía de funcionamiento 1. Encendido / apagado: Pulsación larga para encender/apagar. Pulsación corta para volver al modo de espera. Consejo: Cuando el reloj se inmovilice, conecte el cable de carga para cargarlo y luego presiónelo durante mucho tiempo para activar la función de reinicio dentro de 1-2 segundos. 2.
Página 72
GT FIT Pro Escanee el código QR para descargar la aplicación. https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html Conecta el reloj Descargue la aplicación "GT FIT Pro" en su teléfono móvil e instálela. Puede buscar "GT FIT Pro" directamente en la tienda de aplicaciones para descargar, o puede escanear el siguiente código QR para saltar a la conexión para descargarla.
Página 73
Notas sobre la conexión Bluetooth 1. Abra el servicio de localización móvil y la ubicación de GT FIT Pro. 2. Abra la aplicación GT FIT Pro → dispositivo → añadir dispositivo → buscar. Consejo: No se conecte directamente con el Bluetooth del teléfono.
Página 74
Notas sobre la conexión Bluetooth 1. Abra el servicio de localización móvil y la ubicación de GT FIT Pro. 2. Abra la aplicación GT FIT Pro → dispositivo → añadir dispositivo → buscar Bluetooth para conectarse. Abra la aplicación móvil para Busca y empareja tu configurar la información dispositivos...
Página 75
Guía de funcionamiento del reloj 05-24 SUN Deslice hacia abajo la página de acceso directo en la primera pantalla Training 20456 Steps Status 4037 Kcal Heart 10.27 Body tempeatu Desliza el dedo hacia Desliza los datos activos la derecha en la en la primera pantalla primera pantalla para acceder a la pantalla...
Página 76
Q1. Une fois le téléphone associé à la montre intelligente, pourquoi la voix du téléphone mobile est-elle émise par la montre ? Veuillez désactiver le réglage du son. Le son ne sera pas envoyé depuis la montre. Q2. Scénarios d'utilisation inappropriés? Douche d'eau chaude, source chaude, sauna (hammam), plateforme de plongée et autres activités sous haute pression d'eau, température, humidité...
Página 77
2. Asegúrate de que el mensaje se muestra correctamente en tu teléfono (tendrás que encontrar los ajustes de notificación y activar las notificaciones en tu teléfono). Q4. Combien de temps puis-je utiliser la montre intelligente ? Utilisation normale: Équipée d'une batterie de 300 mAh, la montre intelligente peut être utilisée jusqu'à...
Página 78
Garantía Todos los productos G-Tide tienen una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Póngase en contacto con nosotros a través del correo oficial para activar la garantía extra de 2 años. DIRECCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE G-TiDE: Service@g-tide.com...