Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

MB-5413700-Bedien-1007
BAP 72
D
- Akku-Kartuschenpistole
Akumulátorová těsnicí pistole
CZ -
DK - Akku-patronpistol
E
- Pistola selladora sin cable
F
- Pistolet à mastic sans fil
GB - Cordless sealant gun
Ασύρµατο πιστ λι
GR -
στεγανοποιητικού
Nr. 5413700
16.10.2007 8:54 Uhr
Akku-Kartuschenpistole
6
14
22
30
38
47
55
Seite 1
Беспроводной пистолет для
RUS -
герметика
Akkus tömítő pisztoly
H
-
I
- Pistola per prodotti sigillanti
senza filo
NL
- Snoerloze kitspuit
P
- Pistola para vedação sem fio
Service
geprüfte
Sicherheit
65
75
84
93
101
5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Meister basic BAP 72

  • Página 1 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:54 Uhr Seite 1 BAP 72 Akku-Kartuschenpistole Беспроводной пистолет для - Akku-Kartuschenpistole RUS - Akumulátorová těsnicí pistole герметика CZ - Akkus tömítő pisztoly DK - Akku-patronpistol - Pistola selladora sin cable - Pistola per prodotti sigillanti - Pistolet à mastic sans fil senza filo GB - Cordless sealant gun - Snoerloze kitspuit...
  • Página 2 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:54 Uhr Seite 2 MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung ΕΚ-δήλωση συµβατ τητας Сертификат соответствия нормам ЕС Prohlášení o konformitě s ES EU-overensstemmelseserklæring Európai Közösségi Megfelelési Nyilatkozat Declaración de conformidad CE Dichiarazione di conformità...
  • Página 3 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:54 Uhr Seite 3 Abb. 1 Nr. 400 / 0000210 / 55 No tirar las pilas en la basura. Batterij niet Las pilas usadas weggooien, deber despositarse maar inleveren en los recipientes correspondientes. als KCA. BATTERIE Verbrauchte Batterien gehören nicht Ne pas jeter les piles usées aux As pilhas não devem ser eliminadas in den Hausmüll.
  • Página 4 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 4 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 7 Abb. 6...
  • Página 5 MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 1805 / 99 21 21 14 Cent/min aus dem Festnetz der deutschen Telekom) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@diy-world.de...
  • Página 6 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 6 Bedienungsanleitung & Sicherheits- hinweise Bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Inhalt Seite Seite 1 – Lieferumfang 6 – Gerätespezifische 2 – Technische Sicherheitshinweise Informationen 7 – Montage und 3 –...
  • Página 7 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 7 che Standard-Kartuschen nach Herstel- unbeleuchtete Arbeitsbereiche können lerangabe und nur für deren bestim- zu Unfällen führen. mungsgemäßen Einsatzbereich verarbei- ten. Alle anderen Anwendungen werden • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in ausdrücklich ausgeschlossen. explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im...
  • Página 8 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 8 Kabel erhöhen das Risiko eines elek- • Entfernen Sie Einstellwerkzeuge trischen Schlages. oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug • Wenn Sie mit einem Elektrowerk- oder ein Schlüssel in einem sich dre- zeug im Freien arbeiten, verwenden henden Geräteteil kann zu Verletzun- Sie nur Verlängerungskabel, die auch...
  • Página 9 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 9 • Ziehen Sie den Stecker aus der Service Steckdose, bevor Sie Geräteein- stellungen vornehmen, Zubehörteile • Lassen Sie Ihr Gerät nur von qua- wechseln oder das Gerät weglegen. lifiziertem Fachpersonal und nur Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Página 10 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 10 reichen arbeiten, in denen es mit deren Werkzeug gefährlich sein. Bei verborgenen elektrischen Installa- Verwendung von ungeeigneten Zube- tionen oder seinem eigenen Netz- hörteilen kann es zu Personenschäden kabel in Kontakt kommen könnte. kommen. Kontakt mit einem Strom führenden Draht führt dazu, dass die freiliegen- •...
  • Página 11 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 11 Akkus die Anzeige nicht aufleuchten, keit vom gewählten Austrittsquerschnitt so ist dieser zu entnehmen und nach an der Kartuschenspitze stufenlos von einigen Minuten erneut einzusetzen. 1 = langsamer Vorschub bis 6 = schneller Vorschub elektronisch regeln. •...
  • Página 12 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 12 10 – Wartung und • Schubstange bis zum Anschlag nach Umweltschutz vorne schieben (Abb. 6), Entriege- lungsschalter auf Betrieb stellen (Abb. 4). Das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch reinigen – keine Lösungsmittel • Vor dem Erstgebrauch an verdeckter verwenden! Anschließend gut abtrock- Stelle oder an Abfallstücken eine Pro- nen.
  • Página 13 Originalteile bzw. von uns frei- nungsanleitung und ggf. Zubehör in gegebene Teile verwendet wurden der Originalverpackung auf. So haben und die Reparatur nicht vom MEISTER- Sie alle Informationen und Teile stets WERKZEUGE, Kundenservice oder griffbereit. einem autorisierten Fachmann durch- geführt wurde! Entsprechendes gilt...
  • Página 14 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 14 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím důkladně před prvním uvedením do provozu a uchovávejte společně s nástrojem! Obsah Strana Strana 1 – Rozsah dodávky 7 – Montáž a nastavení 2 – Technické informace 8 –...
  • Página 15 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 15 Nanášení těsnicích hmot a lepidel bez Při odvedení pozornosti můžete ztratit závislosti na síti má pro zpracovatele kontrolu nad zařízením. tyto výhody: Elektrická bezpečnost • Neomezená svoboda pohybu díky provozu na akumulátor • Připojovací zástrčka přístroje musí odpovídat zásuvce.
  • Página 16 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 16 Bezpečnost osob • Pokud je možné namontovat zařízení na odsávání a zachycování prachu, • Buďte opatrní, dbejte na to, co ubezpečte se, že jsou připojená a že děláte a k práci s elektrickým se správně používají. Používání těchto nářadím přistupujte rozumně.
  • Página 17 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 17 • Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. • Aby byly akumulátory chráněny Pečlivě ošetřované řezací nástroje s před poškozením, neměly by být ostrými řeznými hranami se méně vystavovány teplotám nad 40 °C. zasekávají a dají se snáze vodit. POZOR! Kontakty u akumulátoru •...
  • Página 18 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 18 opravy, tak přístroj vypněte a vyjměte • Jakmile má akumulátor elektrický akumulátor. Neúmyslné zapnutí kontakt, tak se rozsvítí zelená kontrolka. přístroje může vést ke zranění. Pokud by se po vsazení právě použitého akumulátoru nerozsvítila •...
  • Página 19 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 19 (obr. 1) v závislosti na zvoleném průřezu • Tlačnou tyč posuňte dopředu až k výstupního otvoru na špičce kartuše. dorazu (obr. 6), přepínač odblokování Řízení je elektronické od "1 = pomalý nastavte na "Provoz" (obr. 4). posuv"...
  • Página 20 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 20 10 – Údržba a ochrana Neodhazujte upotřebený NC životního prostředí akumulátor do ohně nebo do vody – hrozí nebezpečí výbuchu! Nefunkční Čistěte kryt jen vlhkým hadříkem – nebo vypotřebované akumulátory NC nepoužívejte rozpouštědla! Nakonec jej nebo akumulátorové...
  • Página 21 MEISTER- • I po uplynutí záruční doby jsme vám WERKZEUGE v zákaznickém servisu rádi k dispozici a případné opravy nebo autorizovaným odborníkem!
  • Página 22 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 22 Betjeningsvejledning & sikkerhedsanvisninger Skal læses omhyggeligt før første ibrugtagning og opbevares sammen med maskinen! Indhold Side Side 1 – Medfølger ved levering 7 – Montering og 2 – Tekniske oplysninger indstillingsarbejde 3 – Komponenter 8 –...
  • Página 23 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 23 patroner må forarbejdes iht. fabrikantens • Arbejd ikke med enheden i råd og kun til det fastlagte anvendelses- eksplosionsfarlige omgivelser, hvor område. Alle andre anvendelsesformål der er brændbare væsker, gasser er udtrykkeligt udelukket. eller støv. El-værktøj frembringer gnister, som kan antænde støv og Denne maskine er kun beregnet til brug dampe.
  • Página 24 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 24 udendørs brug reducerer risikoen for • Brug egnet påklædning. Brug ikke elektrisk stød. løstsiddende tøj eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der Personsikkerhed bevæger sig. Dele, der bevæger sig, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker •...
  • Página 25 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 25 ikke sidder fast; om der er dele, der • Beskyt ladeaggregat og patronpistol er gået i stykker, eller om de er så mod fugtighed. Dyp den aldrig i vand! beskadigede, at enhedens funktion er forringet. Sørg for, at beskadigede •...
  • Página 26 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 26 nogle tætnings- eller klæbemidler kan 7.1 Akku lades være sundhedsskadelige. Tilslut netdelen (8) til en stikdåse • Før du anbringer eller fjerner (230 V) og forbind ladekablet med tilbehørdsdele, og før du foretager ladestationen (9). Den røde kontrollampe indstillinger eller reparationer, lyser.
  • Página 27 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 27 Tryk skubbestangen frem, til stemplet (5) Slukning berører patronens bund. Skub sikkerhedskontakten i pilens retning hen Slip tænd-/sluk-kontakten: Fremføringen på "Drift" (Fig. 4). stopper, og materialeflowet ender uden efterløb. 7.4 Fremføringsregulering 9 – Arbejdsmåde Med fremføringskontakten (7) (Fig.
  • Página 28 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 28 Fjern tapen fra fugen, kort ADVARSEL! El-apparater, der før fugemassen er hærdet. ikke kan bruges længere, må ikke smides i husholdningsaffaldet! De skal afleveres på en • Belast først fugenn, når den er helt genbrugsplads i hærdet.
  • Página 29 • En kort bekrivelse af defekten forkorter MEISTER-WERKZEUGE's kundeservice fejlfindingen og reparationstiden. eller en autoriseret tekniker! Det samme Under garantiperioden bedes De gælder for de anvendte tilbehørsdele.
  • Página 30 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 30 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad ¡Se ruega que antes de hacer la primera puesta en marcha con atención lean las instrucciones de uso y las guarden junto con la máquina! Índice Página Página 1 –...
  • Página 31 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 31 4 – Uso conforme a lo ¡ATENCIÓN! Guarde bien estas prescrito instrucciones! Utilizar para distribuir masas selladoras Puesto de trabajo de juntas y pegamentos de cartuchos estándar de uso corriente. Utilizar sólo • Mantenga su zona de trabajo limpia para cartuchos estándar de uso corriente y ordenada.
  • Página 32 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 32 • No haga un uso indebido del cable, (desconectado), antes de introducir para llevar o colgar el aparato, o la clavija del enchufe en la toma de para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 33 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 33 • No utilice ninguna herramienta trabajo y la tarea a realizar. El uso eléctrica cuyo interruptor esté de herramientas eléctricas para defectuoso. Una herramienta eléctrica aplicaciones diferentes a las previstas que ya no se pueda conectar o puede conducir a situaciones desconectar, es peligrosa y debe ser peligrosas.
  • Página 34 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 34 • Durante la carga observar la correcta • Utilice exclusivamente accesorios polaridad "+/–". recomendados por el fabricante. Los accesorios que son adecuados • No lanzar la batería al fuego. para una herramienta pueden resultar peligrosos si se usan en otra •...
  • Página 35 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 35 • Cuando la batería haya establecido la figura 4 en la dirección de la flecha a contacto eléctrico, se encenderá la la posición de funcionamiento. luz indicadora verde. Si, al colocar una batería recién usada, no se 7.4 Regulación del empuje enciende la luz indicadora, debe retirarse y volver a colocarse de...
  • Página 36 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 36 Desconexión Retirar la cinta adhesiva de la junta antes de que la Soltar el botón de encendido/apagado: masa selladora se El avance se para y el flujo de material endurezca completamente. cesa sin pérdidas. •...
  • Página 37 Servicio postventa MEISTER- WERKZEUGE o un técnico 11 – Indicaciones de Servicio autorizado! Lo mismo se aplica por analogía en los accesorios utilizados.
  • Página 38 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 38 Mode d’emploi & consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire la présente notice attentivement et entièrement; rangez-la avec la machine. Sommaire Page Page 1 – Étendue des fournitures 7 – Montage et ajustages 2 –...
  • Página 39 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 39 commerce. N’utiliser que des cartouches Poste de travail standard en usage dans le commerce, toujours suivant les instructions du • Veillez à ce que votre zone de travail fabricant et uniquement pour le domaine soit propre et bien rangée.
  • Página 40 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 40 électrique accroît le risque • Évitez une mise en marche d’électrocution. involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est en position «OFF» • N’utilisez pas le câble à mauvais (Arrêt) avant de brancher le escient pour porter l’appareil, le connecteur dans la prise.
  • Página 41 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 41 travaillez mieux et plus sûrement • Utilisez l’outil électrique, les dans la plage de puissance indiquée. accessoires, les inserts, etc., conformément aux présentes • N’utilisez pas d’outil électrique instructions et de la manière dont l’interrupteur est défectueux. prescrite pour le type d’appareil Un outil électrique qui ne peut plus spécifique.
  • Página 42 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 42 • Pour préserver les accus de tout de certains mastics et colles peuvent endommagement, ils ne doivent pas être nocifs pour la santé. être exposés à une température supérieure à 40 °C. • Avant de mettre en place ou de retirer des accessoires, et avant de ATTENTION! Ne pas court- procéder à...
  • Página 43 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 43 7.1 Chargement de l’accu cartouche standard en usage dans le commerce, pointe montée, dans le Brancher le bloc d’alimentation (8) dans porte-cartouche suivant la Fig. 2. Bien une prise (230 V) et connecter le câble visser le couvercle.
  • Página 44 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 44 constante sur le fond de la cartouche bande adhésive de part et d’autre des et provoque ainsi une application joints. régulière du mastic ou de la colle. • Une fois le joint rempli, lisser le mastic Arrêt selon les indications du fabricant.
  • Página 45 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 45 11 – Conseils de service Les impuretés dues au matériau silicone peuvent être décollées une fois que le matériau a entièrement durci. • Conservez la machine, la mode d’emploi et les accessoires éventuels ATTENTION! Ne jamais retirer dans l’emballage original.
  • Página 46 été utilisées et que la réparation n’a pas été effectuée par • Après expiration de la garantie, toutes MEISTER-WERKZEUG le service les réparations d’appareils Meisterbasic après-vente ou un spécialiste agréé! seront assurées par notre service Il en va de même pour les pièces...
  • Página 47 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 47 Operating instructions & safety hints Please read these operating instructions before using the tool for the first time and keep them with the tool at all times. Contents Page Page 1 – Scope of delivery 7 –...
  • Página 48 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 48 The battery supplied application of joint it is in use. Distractions may cause sealants and adhesives offers the you to lose control of the appliance. following benefits to the user: Electrical safety • Mobility thanks to the rechargeable battery •...
  • Página 49 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 49 Careful handling and use of power tools • Wear personal protective equipment • Do not overload the appliance. Use and always wear safety goggles. for your work the power tool intended Wearing personal protective equipment for it.
  • Página 50 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 50 with these instructions and the ATTENTION! Do not short-circuit specifications for an appliance of the contacts on the rechargeable this particular type. Also take into battery and the battery charger! consideration the working conditions and the work to be done.
  • Página 51 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 51 device and take off the rechargeable • When the storage battery has made battery. Accidental switching the electrical contact, the green indicator device on may cause injuries. lamp will light up. If the display does not light up when inserting a •...
  • Página 52 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 52 9 – Mode of operation 7.4 Advance control The advance switch (7) (fig. 1) is ATTENTION! Before beginning used to control the advance with the work, check whether force of the push rod. Thus, the width of the cartridge tip matches the flow output can be continuously the corresponding joint width.
  • Página 53 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 53 ATTENTION! An advance too Please discard power tools no longer strong for a tip width that is too usable at a local collection point. small may cause the product to come Collection and disposal of packaging out at the rear end of the cartridge materials separately by types complying and may lead to the contamination of...
  • Página 54 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 54 PLEASE NOTE! Opening of the MEISTER-WERKZEUG, Customer device invalidates the guarantee Service or an authorised specialist! claim! The same applies analogously to the accessories used. IMPORTANT! We point out expressly that in accordance • Pack the device well or use the original...
  • Página 55 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 55 Οδηγίες χειρισµού & υποδείξεις ασφαλείας Πριν απ την πρώτη λειτουργία παρακαλείσθε να τις διαβάσετε προσεκτικά και να τις φυλάσσετε µαζί µε τη µηχανή! Περιεχ µενα Σελίδα Σελίδα 1 – Προµηθευ µενος 6 – Υποδείξεις ασφαλείας εξοπλισµ...
  • Página 56 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 56 4 – Κανονική χρήση σύµφωνα ακολούθως χρησιµοποιηµένος ρος µε τον προορισµ ,,ηλεκτρικ εργαλείο” αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που Για την εφαρµογή σφραγιστικών τροφοδοτούνται απ το ηλεκτρικ υλικών αρµών και συγκολλητικών δίκτυο (µε ηλεκτρικ καλώδιο) και σε υλικών...
  • Página 57 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 57 έχουν υποστεί καµιά µετατροπή και κάτω απ την επιρροή ναρκωτικών, κατάλληλες πρίζες µειώνουν τον αλκο λ ή φαρµάκων. Μια στιγµή κίνδυνο µιας ηλεκτροπληξίας. απροσεξίας κατά τη χρήση του εργαλείου µπορεί να προκαλέσει • Αποφεύγετε τη σωµατική επαφή µε σοβαρούς...
  • Página 58 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 58 • Φοράτε κατάλληλη ενδυµασία. • Φυλάσσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή σε ένα µέρος που τα παιδιά δεν κοσµήµατα. Κρατάτε µαλλιά, έχουν πρ σβαση. Μην αφήνετε σε ρούχα και γάντια µακριά απ τα άτοµα...
  • Página 59 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 59 Σέρβις • Κατά τη φ ρτιση προσέχετε για τη σωστή σύνδεση των π λων "+/–". • Φροντίζετε, ώστε η επισκευή του εργαλείου να εκτελείται µ νο απ • Μην πετάτε τη µπαταρία σε εξειδικευµένο προσωπικ και να ανοικτή...
  • Página 60 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 60 • Πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε 3 µέχρι 5 ώρες! Η µέγιστη πρ σθετα εξαρτήµατα και πριν χωρητικ τητα της µπαταρίας εκτελέσετε ρυθµίσεις ή επισκευές επιτυγχάνεται µετά απ 4 µέχρι 5 απενεργοποιείτε τη συσκευή και κύκλους...
  • Página 61 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 61 Βιδώνετε το δοχείο σωληναρίου (6) • Ελέγχετε τη σταθερή σύνδεση σύµφωνα µε την Εικ. 1 µε το πιστ λι λων βιδωτών συνδέσεων του στεγανοποιητικού. δοχείου σωληναρίου (6). 7.3 Εισάγετε σωληνάριο (Εικ. 2) • Πιέζετε τη ράβδο ώθησης, πως περιγράφεται...
  • Página 62 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 62 10 – Συντήρηση και ένα κρυφ σηµείο ή σε άχρηστα προστασία κοµµάτια, για να αποκτήσετε µια περιβάλλοντος αίσθηση για τον τρ πο χρήσης. • Στο ρυθµιστή προώθησης ρυθµίζετε Καθαρίζετε το περίβληµα µ νο µ’ ένα µια...
  • Página 63 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 63 ΠΡΟΣΟΧΗ! Ηλεκτρικά εργαλεία άµεση πρ σβαση στις πληροφορίες που δεν χρησιµοποιούνται πλέον και στα εξαρτήµατα. δεν πετιούνται στα οικιακά απορρίµµατα! Αυτά, σύµφωνα µε τις • Οι συσκευές της Meisterbasic ισχύουσες τοπικές διατάξεις για µια δεν...
  • Página 64 η επισκευή δεν έχει γίνει απ το εγγύησης βρισκ µαστε στη διάθεσή τµήµα τεχνικής υποστήριξης πελατών σας και πιθανές επισκευές απ την της MEISTER-WERKZEUGE ή απ εταιρεία Meisterbasic εκτελούνται έναν εξουσιοδοτηµένο τεχνικ ! σε πολύ προσιτές τιµές. Το αντίστοιχο ισχύει και για τα...
  • Página 65 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 65 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Перед первичной эксплуатацией прибора необходимо тщательно прочитать эту инструкцию по эксплуатации и хранить ее вместе с прибором! Содержание Страница Страница 1 – Объем поставки специфические 2 – Техническая для...
  • Página 66 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 66 стандартных картриджей. последствие используемое название Обрабатывать разрешается только „Электроприбор” касается стандартные картриджи согласно электроприборов с электрическим данных изготовителя и использовать кабелем, подключаемым к сети только в предписанной для них (с сетевым кабелем) и области назначения. Использование электроприборов, работающих...
  • Página 67 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 67 • Исключайте контакт тела с прибором, если Вы очень устали заземленными поверхностями, или находитесь под влиянием как например, с трубами, наркотиков, алкоголя или отопительными агрегатами, медикоментов. Секунда кухонными печами или с неосторожности, при эксплуатации холодильниками.
  • Página 68 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 68 прочной основе на которой Вы отсоединить штепсельную вилку стоите и всегда соблюдайте от штепсельной розетки сети. Такие равновесие. В таком случае, при мероприятия предосторожности неожиданных ситуациях, у Вас предохраняют от непредвиденного будет более надежный контроль запуска...
  • Página 69 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 69 электроприбора для других целей, • Для предупреждения поломок не по назначению, может привести аккумулятора, следует его защищать к опасным ситуациям. от температур превышающих 40 °C. Сервис ВНИМАНИЕ! Не замыкать коротко контакты на • Прибор разрешается аккумуляторе...
  • Página 70 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 70 работ с герметизирующей массой и ВНИМАНИЕ! Держите руки на клеющими материалов при помощи расстоянии от поршней и беспроводного пистолета для толкача. герметика обязательно всегда одевайте защитные очки. ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не пользуйтесь инструментом •...
  • Página 71 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 71 После окончания процесса зарядки 7.4 Регулировка подачи аккумулятор следует снять из зарядного устройства. Равномерная С помощью переключателя теплота зарядного устройства и подачи (7) (Рис. 1) можно аккумулятоар во время зарядки электронно, безступенчато в является абсолютно нормальным пределах...
  • Página 72 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 72 Выключить • Чувствительные основания перед заделкой следует тщательно по Отпустить переключатель Вкл./ краю канавки заклеить клейкой Выкл.: Подача останавливается и лентой. прекращается поток материала исключая текучесть материала по • Г ерметизирующую массу после инерции. заполнения...
  • Página 73 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 73 Место хранения должно быть сухим и или старые аккумуляторы-NC или защищенным от морозов, температура соотв. аккумуляторные окружающей среды не должна инструменты со встроенными превышать 40 °C. аккумуляторами-NC отнесите на утилизацию в местные службы или Загрязнения...
  • Página 74 оригинальные запчасти или соотв. • Также и после истечения срока допущенные нами запчасти и если гарантии мы находимся в Вашем ремонт не выполнялся фирмой аспоряжении и выполним MEISTER-WERKZEUGE нашими необходимый ремонт по приборам сервисными службами или Meisterbasic при низкой стои. авторизированными специалистами!
  • Página 75 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 75 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások Kérjük az első üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és a berendezéssel együtt őrizze meg ezt a kezelési útmutatót! Tartalomjegyzék oldal oldal 1 – Szállítmány tartalma 7 – Szerelési és beállítási 2 –...
  • Página 76 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 76 standard-tartályokból. Csak a FIGYELEM! Kérjük gondosan kereskedelemben kapható standard- örizze meg ezeket az előírásokat! tartályokat, csak a gyártó cég adatainak megfelelő módon és csak a Munkahely rendeltetésszerű alkalmazási területen használja. A berendezés bármely más •...
  • Página 77 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 77 • Ne használja a kábelt a meg arról, hogy a kapcsoló az rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis "OFF" (KI) helyzetben van, mielőtt a szerszámot soha ne hordozza bedugná a csatlakozó dugót a vagy akassza fel a kábelnél fogva, dugaszolóaljzatba.
  • Página 78 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 78 elektromos kéziszerszámot • Tartsa tisztán és éles állapotban használja. Egy alkalmas elektromos a vágószerszámokat. Az éles kéziszerszámmal a megadott vágóélekkel rendelkező és gondosan teljesítménytartományon belül jobban ápolt vágószerszámok ritkábban és biztonságosabban lehet dolgozni. ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
  • Página 79 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 79 • Védje meg a nedvességtől a • Mindig megfelelő szellőztetés töltőkészüléket és az akkus tömítő mellett dolgozzon és szükség pisztolyt. Sohase mártsa vízbe. esetén viseljen megfelelő légútvédő álarcot. Egyes tömítő- vagy • Ne használja szabadban a ragasztóanyag gőzei egészségkárosító...
  • Página 80 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 80 nincs feltöltve! Ezért azt az első 7.3 Vezesse be a tartályt (2. ábra) használat előtt kb. 3 – 5 órán át fel kell tölteni! Az akkumulátor teljes Csavarja le a (10) becsavarozható kapacítását csak 4 – 5 teljes feltöltési fedelet a tartálytartóról.
  • Página 81 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 81 • A tartály csúsát az 5. ábrán látható • A berendezést csak akkor kapcsolja módon vágja le úgy, hogy a nyílás be, amikor a tartály csúcsa helyesen keresztmetszete megfeleljen a helyezkedik el a hézagnál (7. ábra). hézagszélességnek.
  • Página 82 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 82 környezeti hőmérsékletnek nem szabad akkumulátorokat, illetve beépített 40 °C-on felülinek lenni. akkumulátorral felszerelt szerszámokat a környezetvédelmi A tartálytartóra, tolórúdra és a dugattyúra előírásoknak megfelelő eltávolításra került szennyezéseket WC-papírral, vagy adja le egy helyi gyűjtőhelyen, vagy tisztítókendővel lehet eltávolítani.
  • Página 83 és a javítást • Mi a szavatosság lejárta után is nem a MEISTER-WERKZEUGE egy szivesen állunk rendelkezésére és az ügyfélszolgálat vagy egy erre esetleg szükséges javításokat előnyös feljogosított szakember végezte el!
  • Página 84 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 84 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza Prima dell’uso leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle assieme all’apparecchio! Indice Pagina Pagina 1 – Fornitura standard 7 – Montaggio e 2 – Informazioni tecniche regolazione 3 –...
  • Página 85 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 85 standard comunemente disponibili in ATTENZIONE! Le presenti commercio. Utilizzare esclusivamente ustruzioni devono essere cartucce standard comunemente conservate con cura! disponibili in commercio in modo conforme alle indicazioni del produttore e Zona di lavoro solo nel settore di impiego corrispondente alle prescrizioni.
  • Página 86 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 86 • Non usare il cavo per usi impropri, l’interruttore sia sulla posizione per portare l’apparecchio, per „OFF“ (disinserito). Vi è un rischio di appenderlo o per staccare la incidenti se si porta l’apparecchio spina dalla presa. Tenere il cavo mantenendo il dito sull’interruttore o lontano da fonti di calore, dall’olio, se si collega l’apparecchio già...
  • Página 87 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 87 utensile elettrico che non può più L’uso di utensili elettrici per usi diversi essere accesso o spento è pericoloso da quelli previsti può dare luogo a e deve essere riparato. situazioni pericolose. • Prima di effettuare regolazioni Assistenza sull’apparecchio, di sostituire degli accessori o di riporre l’apparecchio,...
  • Página 88 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 88 ATTENZIONE! Non cortocircuitare • Prima di applicare o rimuovere i contatti della batteria accessori e prima di eseguire ricaricabile e del caricatore! regolazioni e riparazioni, disattivare l’apparecchio ed estrarre la batteria • In occasione della ricarica tenere conto ricaricabile.
  • Página 89 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 89 7.1 Caricamento della batteria Avvitare il contenitore delle cartucce (6) ricaricabile alla pistola per prodotti sigillanti senza filo, in corrispondenza di quanto Allacciare l’elemento di collegamento indicato nella Figura 1. alla rete elettrica (8) ad una presa di corrente (230 V) e collegare il cavo 7.3 Introduzione della cartuccia (Fig.
  • Página 90 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 90 • Verificare che tutti i collegamenti avvitati superficie nascosta su di un pezzo di del contenitore delle cartucce (6) siano scarto, allo scopo di poter acquisire saldamente avvitati. una sensazione per quanto riguarda l’esecuzione della lavorazione. •...
  • Página 91 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 91 10 – Manutenzione e tutela Si raccomanda di portare gli dell’ambiente apparecchi elettrici non più utilizzabili al centro di raccolta locale. Pulire l’involucro soltanto per mezzo di Raccogliere separatamente i materiali un panno inumidito – non usare solventi! di imballaggio a seconda della loro In seguito asciugare accuratamente.
  • Página 92 Certificato di garanzia e lo riparazioni non sono state eseguite scontrino di acquisto. dal servizio di assistenza clienti della MEISTER-WERKZEUGE o da un • Nel caso in cui non la riparazione non tecnico specializzato autorizzato! fosse coperta dalla garanzia, vi Quanto appena esposto vale anche fattureremo le spese di riparazione.
  • Página 93 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 93 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees deze alvorens de machine de eerste keer in gebruik te nemen aandachtig door en bewaar ze samen met de machine! Inhoud Pagina Pagina 1 – Omvang van de 7 – Montage en levering instelwerkzaamheden 2 –...
  • Página 94 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 94 Het onafhankelijk van het stroomnet vloeistoffen, gassen of stoffen aanbrengen van voegkit en lijm heeft bevinden. Elektrisch gereedschap voor de verwerker de volgende geneert vonken die het stof of de voordelen: dampen kunnen onsteken. •...
  • Página 95 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 95 • Als u met elektrisch gereedschap inschakelt. Gereedschap of een buiten werkt, gebruik dan alleen sleutel dat/die zich in een draaiend verlengsnoeren die ook voor het onderdeel van het apparaat bevindt, gebruik buiten zijn goedgekeurd. kan tot letsel leiden.
  • Página 96 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 96 wisselt of het apparaat weglegt. Service Deze voorzorgsmaatregel voorkomt het per ongeluk starten van het apparaat. • Laat uw apparaat alleen door gekwalificeerd deskundig personeel • Bewaar elektrisch gereedschap dat en alleen met originele reserve- u niet gebruikt buiten het bereik van onderdelen repareren.
  • Página 97 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 97 • Houd het gereedschap aan de gebruik met een ander gereedschap geïsoleerde handgrepen vast als u gevaarlijk zijn. Bij gebruik van in omgevingen werkt waarin het ongeschikte toebehoren kan er met verborgen elektrische installaties persoonlijk letsel ontstaan.
  • Página 98 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 98 dan moet de accu eruit worden toevoerhoeveelheid afhankelijk van de gehaald en na enkele minuten er gekozen doorsnede van de opening van opnieuw weer in worden gezet. de kokerpunt elektronisch traploos worden geregeld van "1 = langzame •...
  • Página 99 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 99 doorsnede van de kokerpunt bij de achterkant van de koker uittreden en desbetreffende voegbreedte past, dit kan tot verontreiniging van de indien nodig bijsnijden (Afb. 5). plunjer en schuifstang leiden. • Schuif de schuifstang tot aan de 10 –...
  • Página 100 • Meisterbasic-gereedschappen door de klantenservice van MEISTER- behoeven nauwelijks enig onderhoud. WERKZEUGE of een geautoriseerde Voor het schoonmaken van het vakman uitgevoerd werd! Dit geldt machinehuis is een vochtige doek ook voor de gebruikte accessoires.
  • Página 101 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 101 Instruções de operação e indicações de segurança Favor ler atentamente antes de utilizar a primeira vez e guardar junto com a máquina! Índice Página Página 1 – Gama de fornecimento 7 – Trabalhos de 2 –...
  • Página 102 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 102 venda no mercado. Utilizar somente Local de trabalho cartuchos convencionais à venda no mercado e para a área de utilização a que • Conserve o seu local de trabalho se destinam. Excluem-se absolutamente sempre limpo e bem arrumado. A todas as outras aplicações.
  • Página 103 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 103 • Não utilize o cabo para outras • Tome as medidas necessárias para finalidades, tais como para impedir que o aparelho seja ligado transportar o aparelho, suspendê- inadvertidamente. Certifique-se de lo ou para desligar a ficha da que o interruptor se encontra na tomada.
  • Página 104 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 104 eléctrica adequada para o trabalho ferramentas de corte que se que está a realizar. Se utilizar a encontrem sempre afiadas e bem ferramenta eléctrica adequada cuidadas não apresentam tanta trabalhará melhor e com mais tendência para se colar e são mais segurança na gama de potência fáceis de conduzir.
  • Página 105 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 105 • Proteger o carregador e a pistola de • Trabalhe sempre em áreas bem vedação da humidade. Não mergulhá- ventiladas e use, se necessário, los em água! protecção respiratória adequada. Os vapores de alguns vedantes e •...
  • Página 106 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 106 deve ser carregada durante 3 a 5 7.3 Inserir o cartucho (fig. 2) horas! A capacidade total da bateria é alcançada após 4 a 5 ciclos de Desapertar a tampa roscada (10) do carregamento e descarga. recipiente para cartuchos.
  • Página 107 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 107 • Cortar a ponta do cartucho (conforme • Dependendo da descarga de material, a fig. 5) de forma a que a largura da fazer deslizar a ponta do cartucho de abertura corresponda à largura da forma uniforme ao longo da junta.
  • Página 108 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 108 11 – Indicações sobre a papel higiénico ou algodão para assistência técnica limpeza. ATENÇÃO! Não permitir a • Guardar a máquina e as instruções de entrada de silicone nas peças operação e acessórios na embalagem com corrente.
  • Página 109 MEISTER- • Mesmo após ser encerrado o período WERKZEUGE o serviço de apoio de garantia, estamos sempre a ao cliente ou por um técnico...
  • Página 110 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 110...
  • Página 111 MB-5413700-Bedien-1007 16.10.2007 8:55 Uhr Seite 111...
  • Página 112 2007/2008 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der MEISTER-WERKZEUGE unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen...

Este manual también es adecuado para:

5413700