Resumen de contenidos para Stanley FATMAX FMHT81528-1
Página 1
User Manual FMHT81528-1 Wall Mounted Folding Workbench http://www.2helpU.com 70104299 WARNING: To reduce the risk of injury, user must read instructions before using product.
Página 2
WARNING: Do not stand or sit on workbench. You may fall resulting in personal injury. User Manual WARNING: To reduce the risk of injury when using the workbench: Contents • Do not alter this product in any manner. For • Safety Information example, do not add external lock bars or attach •...
Página 3
Tools Required HARDWARE INCLUDED: NOTE: Hardware not shown to actual size. Hammer Drill 12.5 mm Carbide- tipped Drill Bit Hammer Part Description Quantity M6 X 60 mm Lag Screws Power Drill M6 Flat Washer 5mm Drill Bit M6 Lag Shield (for masonry installs only) 10 mm Wrench /...
Página 4
CAUTION: Do NOT overtighten the lag screws. User Manual 6. Inspect the mounting bracket for damage, strength, and ensure the lag screws are fully anchored. 3. Using the provided mounting bracket, verify the lines meet at an appropriate screw location to ensure an even level.
Página 5
10. Carefully let go of the folding workbench and ensure it is securely hanging. Grab the bottom of the unit and pull towards you. If it does not separate from the wall, the unit is properly mounted. 11. Unlock the work surface and open it. 12.
Página 6
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WARNUNG: Stellen Sie sich nicht auf die Benutzerhandbuch Werkbank und setzen Sie sich nicht darauf. Sie könnten herunterfallen und sich verletzen. Inhalt WARNUNG: Beachten Sie Folgendes, um die • Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr bei der Verwendung der •...
Página 7
Benötigte Werkzeuge MITGELIEFERTE BESCHLÄGE: HINWEIS: Die Beschläge werden nicht in ihrer Schlagbohrer tatsächlichen Größe angezeigt. 12,5-mm-Hartmetal- Bohrer Hammer Teil Beschreibung Menge M6 X 60-mm- Bohrmaschine Zugschrauben M6 Flache Unterlegscheibe 5-mm-Bohrer M6 Spezialdübel (nur für 10-mm- Mauerinstallationen) Schraubenschlüssel-/ 10mm 10mm Steckschlüsselsatz M5 x 12-mm-Bolzen 8-mm- HINWEIS: Die Schlüssel sind mit Klebeband auf der...
Página 8
VORSICHT: Ziehen Sie die Zugschreiben NICHT zu stark an. Benutzerhandbuch 6. Überprüfen Sie die Montagehalterung auf Beschädigungen und Festigkeit und stellen Sie 3. Überprüfen Sie anhand der mitgelieferten sicher, dass die Zugschrauben fest verankert sind. Montagehalterung, dass sich die Linien an einer für eine Schraube geeigneten Stelle treffen, um VORSICHT: Die klappbare Werkbank ist die Waagerechte zu gewährleisten.
Página 9
10. Lassen Sie die klappbare Werkbank vorsichtig los und vergewissern Sie sich, dass sie sicher aufgehängt ist. Fassen Sie die Unterseite der Werkbank an und ziehen Sie sie zu sich hin. Wenn sie sich nicht von der Wand löst, ist sie ordnungsgemäß...
Página 10
AVERTISSEMENT : Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur l’établi. Vous risqueriez de tomber et de vous blesser. Manuel de l’utilisateur AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques Contenu de blessures lors de l’utilisation de l’établi : • Informations sur la sécurité •...
Página 11
Outils nécessaires MATÉRIEL FOURNI : Marteau REMARQUE : le matériel n’est pas représenté à la perforateur taille réelle. Mèche à pointe carbure de 12.5 mm Marteau Pièce Description Quantité Vis tire-fond Perceuse électrique M6 x 60 mm Rondelle plate M6 Mèche de 5 mm Cheville de vis tire-fond M6 Clé...
Página 12
ATTENTION : Ne serrez PAS trop les vis tire-fond. 6. Recherchez d’éventuelles traces de dommages sur Manuel de l’utilisateur le support de montage, vérifiez-en la solidité et assurez-vous que les vis sont complètement fixées. 3. En utilisant le support de montage fourni, vérifiez que les lignes se croisent à...
Página 13
10. Lâchez délicatement l’établi pliant et assurez-vous qu’il est correctement suspendu. Saisissez la partie inférieure de l’établi et tirez-la vers vous. S’il ne se détache pas du mur, l’appareil est correctement monté. 11. Déverrouillez la surface de travail et ouvrez-la. 12.
Página 14
AVVERTENZA: non sostare o sedersi sul piano di lavoro. Ciò potrebbe causare lesioni personali. Manuale utente AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni Indice durante l'utilizzo del piano di lavoro: • Informazioni relative • Non modificare in alcun modo il prodotto. alla sicurezza Ad esempio, non aggiungere barre di blocco •...
Página 15
Strumenti necessari ATTREZZATURA INCLUSA: Martello NOTA: l'attrezzatura non è mostrata in dimensioni reali. perforatore Punta da trapano con inserto in carburo da 12,5 mm Parte Descrizione Quantità Martello Viti prigioniere M6 x 60 mm Trapano elettrico Rondella piana M6 Vite di espansione M6 Punta da trapano (solo per installazioni di da 5 mm...
Página 16
ATTENZIONE: NON serrare eccessivamente le viti prigioniere. 6. Ispezionare la staffa di montaggio per Manuale utente individuare eventuali danni, per verificarne la solidità e assicurare che le viti prigioniere siano 3. Utilizzando la staffa di montaggio fornita, completamente fissate. verificare che le linee combacino con le posizioni delle viti appropriate per garantire un livello ATTENZIONE: il piano di lavoro pieghevole uniforme.
Página 17
10. Lasciare delicatamente il piano di lavoro pieghevole e assicurarsi che resti sospeso in modo sicuro. Afferrare la parte inferiore dell'unità e tirarla verso di sé. Se non si stacca dalla parete, significa che è stata installata correttamente. 11. Sbloccare la superficie di lavoro e aprirla. 12.
Página 18
ADVERTENCIA: no se ponga de pie ni se siente sobre el banco de trabajo. Podría caerse y sufrir lesiones personales. Manual del usuario ADVERTENCIA: siga las siguientes indicaciones Contenido para reducir el riesgo de lesiones cuando utilice el banco de trabajo: •...
Página 19
Herramientas necesarias PIEZAS INCLUIDAS: NOTA: las piezas no se muestran a tamaño real. Taladro percutor Broca con punta de carburo de 12,5 mm Martillo Pieza Descripción Cantidad Tirafondos M6 X 60 mm Taladro eléctrico Arandela plana M6 Taco de expansión M6 Broca de 5 mm (solo para instalaciones en mampostería)
Página 20
ATENCIÓN: NO apriete demasiado los tirafondos. 6. Asegúrese de que el soporte de montaje no tenga Manual del usuario daños y sea sólido, y de que los tirafondos estén bien fijados. 3. Usando el soporte de montaje que se incluye, compruebe que las líneas se alineen ATENCIÓN: El banco de trabajo plegable es adecuadamente con los tornillos para asegurarse pesado.
Página 21
10. Con cuidado, suelte el banco de trabajo plegable y asegúrese de que esté firmemente sujeto. Agarre la unidad por la parte inferior y tire hacia usted. Si no se separa de la pared, la unidad está montada correctamente. 11. Desbloquee la superficie de trabajo y ábrala. 12.
Página 22
ADVERTÊNCIA: Não se ponha de pé nem se sente na bancada de trabalho. Pode cair, o que poderá resultar em ferimentos pessoais. Manual do Utilizador ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de Índice ferimentos durante a utilização da bancada de trabalho: •...
Página 23
Ferramentas necessárias HARDWARE INCLUÍDO: Berbequim NOTA: Hardware não mostrado no tamanho real. percutor Broca com ponta em carboneto de 12,5 mm Peça Descrição Quantidade Martelo Parafusos tira-fundo M6 X 60 mm Berbequim Anilha plana M6 Bucha para parafuso tira-fundo M6 Broca de 5 mm (apenas para instalações em...
Página 24
ATENÇÃO: NÃO aperte demasiado os parafusos tira-fundo. 6. Inspecione o suporte de montagem quanto Manual do Utilizador a danos e resistência, certificando-se também de que os parafusos tira-fundo estão totalmente 3. Utilizando o suporte de montagem fornecido, inseridos. verifique se as linhas se cruzam numa das localizações adequadas para parafuso para garantir ATENÇÃO: A bancada de trabalho dobrável que a bancada fica nivelada.
Página 25
10. Largue cuidadosamente a bancada de trabalho dobrável e assegure-se de que permanece pendurada de forma segura. Pegue na parte inferior da unidade e puxe para si. Se não se separar da parede, a unidade está devidamente montada. 11. Desbloqueie a superfície de trabalho e abra-a. 12.
Página 26
WAARSCHUWING: Ga niet op de werkbank staan of zitten. U kunt vallen met persoonlijk letsel tot gevolg. Gebruikershandleiding WAARSCHUWING: Om het risico op letsel te Inhoud beperken bij gebruik van de werkbank: • Veiligheidsinformatie • Verander dit product op geen enkele manier. Voeg •...
Página 27
Benodigde gereedschappen INBEGREPEN GEREEDSCHAP: OPMERKING: gereedschap niet weergegeven op ware grootte. Hamerboor boor van 12,5 mm met hardmetalen punt Deel Beschrijving Hoeveelheid Hamer M6 X 60 mm houtdraadbouten Boormachine M6 vlakke sluitring M6 plug (alleen voor Boor van 5 mm metselwerkinstallaties) moer-/ bout van M5 x 12 mm...
Página 28
OPGELET: Draai de houtdraadbouten NIET te vast schroeven. 6. Inspecteer de montagebeugel op schade en Gebruikershandleiding kracht, en zorg ervoor dat de houtdraadbouten volledig zijn verankerd. 3. Controleer met behulp van de meegeleverde montagebeugel of de lijnen op een geschikte OPGELET: De opklapbare werkbank is zwaar.
Página 29
10. Laat de inklapbare werkbank voorzichtig los en zorg dat deze stevig hangt. Pak de onderkant van de werkbank vast en trek deze naar u toe. Als de eenheid niet van de muur loskomt, is deze correct gemonteerd. 11. Ontgrendel het werkoppervlak en open het. 12.
Página 30
ADVARSEL: Undgå at stå eller sidde på arbejdsbænken. Du kan falde ned og komme til skade. Brugervejledning ADVARSEL: For at reducere risikoen for Indhold personskade i forbindelse med brug af arbejdsbænken: • Sikkerhedsoplysninger • Specifikationer • Produktet må ikke ændres på nogen måde. Der må •...
Página 31
Værktøj til montering MEDFØLGENDE DELE: BEMÆRK: Delene vises ikke i faktisk størrelse. Slagboremaskine 12,5 mm murbor Beskrivelse Antal Hammer M6 X 60 mm franske skruer Håndboremaskine M6 flad spændeskive 5 mm bor M6 rawlplug (kun til montering 10 mm på murværk) svensknøgle-/ 10mm 10mm...
Página 32
FORSIGTIG: Vær opmærksom på IKKE at overspænde skruerne. 6. Efterse monteringsbeslaget for skader, og afprøv Brugervejledning dets styrke. Skruerne skal være fuldstændigt fastspændte. 3. Brug det medfølgende monteringsbeslag. Bekræft, at linjerne mødes på en passende placering for FORSIGTIG: Den foldbare arbejdsbænk er skruen, så...
Página 33
10. Slip nu arbejdsbænken forsigtigt, og kontrollér, at den hænger korrekt og sikkert. Tag fat nederst på arbejdsbænken, og træk ud mod dig selv. Hvis den ikke adskilles fra væggen, betyder det, at den er monteret korrekt. 11. Lås arbejdsfladen op, og åbn den. 12.
Página 34
VARNING: Stå eller sitt inte på arbetsbänken. Du riskerar att falla ned, vilket kan leda till personskador. Bruksanvisning VARNING: Minska risken för personskador vid Innehåll användning av arbetsbänken: • Säkerhetsinformation • Ändra inte produkten på något sätt. Till exempel • Specifikationer ska du inte tillsätta externa låsstänger eller fästa •...
Página 35
Nödvändiga verktyg INGÅENDE FÄSTELEMENT: OBS! Maskinvaran visas inte i faktisk storlek. Slagborr 12,5 mm borrstål med hårdmetallspets Hammare Beskrivning Kvantitet M6 X 60 mm vagnsbultar Borrmaskin M6 plan bricka 5 mm borrstål M6 plugg (endast för murverksmontering) 10 mm nyckel-/ 10mm M5 x 12 mm bult hylssats...
Página 36
FÖRSIKTIGHET: Dra INTE åt vagnsbultarna för hårt. 6. Inspektera monteringsfästet avseende skador Bruksanvisning och hållfasthet och se till vagnsbultarna är helt förankrade. 3. Använd det medföljande monteringsfästet och kontrollera att linjerna möts vid en lämplig FÖRSIKTIGHET: Den fällbara arbetsbänken skruvplats och är i nivå. är tung.
Página 37
10. Släpp försiktigt arbetsbänken och säkerställ att den hänger stadigt. Fatta tag i botten på enheten och dra mot dig. Om enheten inte lossnar från väggen är den korrekt monterad. 11. Lås upp arbetsytan och öppna bänken. 12. Leta reda på de två muttrarna som är fastsvetsade på...
Página 38
VAROITUS: Työtason päällä ei saa seistä tai istua. Saatat pudota, mikä voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käyttöohje VAROITUS: Voit vähentää vahinkoriskiä Sisältö työtason käytön aikana seuraavilla tavoilla: • Turvallisuustiedot • Älä muokkaa tätä tuotetta millään tavalla. Älä • Tekniset tiedot esimerkiksi lisää ulkoisia lukitustankoja tai kiinnitä •...
Página 39
Tarvittavat työkalut MUKANA TOIMITETUT OSAT: HUOMAUTUS: Osat eivät ole kuvissa todellisessa Iskupora koossa. 12,5 mm:n kovametalliterä Vasara Kuvaus Määrä M6 × 60 mm:n ankkuriruuvit Sähköporakone Tasainen M6-aluslevy M6-kiinnitystulppa 5 mm:n terä (vain kiviseinäasennusta varten) 10 mm:n avain-/ 10mm M5 × 12 mm:n pultti hylsysarja 10mm HUOMAUTUS: Avaimet on teipattu muovipussin...
Página 40
HUOMIO: ÄLÄ ylikiristä ankkuriruuveja. 6. Tarkista, että kiinnitysteline on ehjä ja pitävästi Käyttöohje kiinni. Varmista, että ankkuriruuvit ovat täysin ankkuroituneet. 3. Varmista mukana toimitetulla kiinnitystelineellä, että viivat kohtaavat asianmukaisissa HUOMIO: Taittuva työtaso on painava. Nosta ruuvipaikoissa, jotta työtaso tulee suoraan. jaloilla ja varmista, että...
Página 41
10. Päästä taittuvasta työtasosta varovasti irti ja varmista, että se roikkuu tukevasti. Ota kiinni yksikön alaosasta ja vedä sitä itseäsi kohti. Jos se ei irtoa seinästä, yksikkö on asennettu asianmukaisesti. 11. Avaa työtason lukitus ja taita se auki. 12. Etsi kaksi kiinnitystelineeseen hitsattua mutteria ja asenna M5-pultit näihin muttereihin reikälevyn läpi.
Página 42
ADVARSEL: Ikke stå eller sitt på arbeidsbenken. Du kan falle og påføre deg skader. Brukerhåndbok ADVARSEL: For å redusere faren for Innhold personskader når du bruker arbeidsbenken: • Sikkerhetsinformasjon • Ikke endre dette produktet på noen måte. Du • Spesifikasjoner må...
Página 43
Nødvendige verktøy MASKINVARE SOM FØLGER MED: MERK: Maskinvare vises ikke i faktiske størrelse. Slagdrill 12,5 mm borehode med karbidspiss Slag Beskrivelse Antall M6 X 60 mm franske skruer Elektrisk drill M6 flat skive M6 skrueplugg 5 mm borehode (kun ved montering i murverk) 10 mm skiftenøkkel/ M5 x 12 mm bolt...
Página 44
FORSIKTIG: IKKE overstram de franske skruene. 6. Inspiser monteringbraketten for skade og styrke, Brukerhåndbok og påse at skruene er fullstendig forankret. 3. Bruk den medfølgende monteringsbraketten FORSIKTIG: Den sammenleggbare til å bekrefte at linjene møtes på riktig sted for arbeidsbenken er tung. Bruk beina til å løfte, skruene, for å...
Página 45
10. Slipp den sammenleggbare arbeidsbenken forsiktig, og kontroller at den henger sikkert. Ta tak i bunnen av enheten og trekk den mot deg. Hvis den ikke frigjøres fra veggen, er enheten skikkelig montert. 11. Lås opp og åpne arbeidsflaten. 12. Finn de to mutterne som er sveiset på monteringsbraketten, og skru M5-boltene gjennom pinnebrettet og inn i disse mutterne.
Página 46
OSTRZEŻENIE: Nie stawaj ani nie siadaj na stole warsztatowym. Może dojść do upadku skutkującego obrażeniami. Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Zasady mające na celu zmniejszenie Spis treści ryzyka obrażeń podczas korzystania ze stołu warsztatowego: • Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Nie modyfikuj tego produktu w żaden sposób. Na •...
Página 47
Wymagane narzędzia PRODUKTY W ZESTAWIE: UWAGA: Produkty nie są przedstawione w rzeczywistym Wiertarka udarowa rozmiarze. Wiertło z ostrzami z węglika spiekanego 12,5 mm Młotek Część Opis Ilość Wkręty dystansowe Wiertarka elektryczna M6 x 60 mm Podkładka płaska M6 Wiertło 5 mm Osłona dystansowa M6 (tylko dla instalacji Zestaw kluczy/nasad murowanych)
Página 48
PRZESTROGA: NIE należy nadmiernie dokręcać wkrętów dystansowych. 6. Sprawdź wspornik montażowy pod kątem uszkodzeń Instrukcja obsługi i wytrzymałości oraz upewnij się, że wkręty dystansowe są całkowicie zamocowane. 3. Za pomocą dostarczonego uchwytu montażowego sprawdź, czy linie stykają się w odpowiednim miejscu, PRZESTROGA: Składany stół...
Página 49
10. Ostrożnie puść składany stół warsztatowy i upewnij się, że jest bezpiecznie zawieszony. Chwyć dolną część urządzenia i przyciągnij do siebie. Jeżeli urządzenie nie odczepia się od ściany, oznacza to, że jest prawidłowo zamontowane. 11. Odblokuj powierzchnię roboczą i otwórz ją. 12.
Página 50
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ανεβαίνετε και μην κάθεστε στον πάγκο εργασίας. Υπάρχει κίνδυνος πτώσης και τραυματισμού. Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο Περιεχόμενα τραυματισμού κατά τη χρήση του πάγκου εργασίας: • Μην τροποποιήσετε αυτό το προϊόν με οποιονδήποτε • Πληροφορίες για την ασφάλεια τρόπο.
Página 51
Απαραίτητα εργαλεία ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα εξαρτήματα δεν απεικονίζονται σε φυσικό Κρουστικό δράπανο μέγεθος. Τρυπάνι καρβιδίου 12,5 mm Σφυρί Εξάρτημα Περιγραφή Ποσότητα Στριφόνια M6 X Δράπανο 60 mm Επίπεδη ροδέλα M6 Τρυπάνι 5 mm Μεταλλικό ούπατ M6 (μόνο για Κλειδί / καρυδάκι εγκατάσταση...
Página 52
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΣΦΙΞΕΤΕ υπερβολικά τα στριφόνια. 6. Ελέγξτε τη βάση στήριξης για βλάβες ή φθορές και Εγχειρίδιο χρήσης βεβαιωθείτε ότι όλα τα στριφόνια έχουν εφαρμόσει με ασφάλεια. 3. Χρησιμοποιώντας τη συνοδευτική βάση στήριξης, βεβαιωθείτε ότι οι γραμμές τέμνονται σε κατάλληλο ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο...
Página 53
10. Αφήστε προσεκτικά τον αναδιπλούμενο πάγκο εργασίας και βεβαιωθείτε ότι έχει αναρτηθεί με ασφάλεια. Πιάστε την κάτω πλευρά της μονάδας και τραβήξτε την προς το μέρος σας. Εάν η μονάδα δεν απομακρύνετε από τον τοίχο, τότε έχει στερεωθεί σωστά. 11. Ξεκλειδώστε την επιφάνεια εργασίας και ανοίξτε τη. 12.
Página 54
VAROVÁNÍ: Na pracovní stůl si nestoupejte ani nesedejte. Můžete upadnout a poranit se. Návod k použití VAROVÁNÍ: Snížení rizika poranění při používání pracovního stolu: Obsah • Tento výrobek žádným způsobem nemodifikujte. • Bezpečnostní údaje Nepřidávejte například externí zamykací tyče ani •...
Página 55
Požadované nástroje DODANÉ ŽELEZÁŘSKÉ ZBOŽÍ: POZNÁMKA: Železářské zboží není vyobrazeno ve Příklepová vrtačka skutečné velikosti. 12,5 mm vrták s karbidovou špičkou Kladivo Díl Popis Množství Šrouby s plochou Vrtačka hlavou M6 X 60 mm Plochá podložka M6 5 mm vrták Kovová hmoždinka M6 (pouze pro zednické...
Página 56
UPOZORNĚNÍ: NEUTAHUJTE šrouby přespříliš. 6. Ověřte, zda montážní konzola není poškozená a je dost pevná. Ujistěte se, že jsou šrouby plně ukotvené. Návod k použití UPOZORNĚNÍ: Skládací pracovní stůl je těžký. 3. Pomocí dodané montážní konzoly ověřte, zda se Zvedejte ho se zapojením nohou a zajistěte řádné čáry setkávají...
Página 57
10. Opatrně nechejte skládací pracovní stůl sklouznout a ujistěte se, že je pevně zavěšený. Uchopte spodní stranu jednotky a zatáhněte směrem k sobě. Pokud se jednotka neoddělí od stěny, je správně namontovaná. 11. Odemkněte pracovní plochu a odklopte ji. 12. Vyhledejte 2 matice navařené k montážní konzole a skrze dírkovanou desku do matic zašroubujte šrouby M5.
Página 58
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се изправяйте и не сядайте върху работната маса. Може да паднете, при което да получите телесни Ръководство повреди. за потребителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За намаляване на риска Съдържание от телесни повреди при използване на • Информация за безопасност работната маса: • Спецификации •...
Página 59
Необходими инструменти ПРЕДОСТАВЕНО ОБОРУДВАНЕ: ЗАБЕЛЕЖКА: Оборудването не е показано в реален Ударна бормашина размер. Карбидно свредло 12,5 mm Чук Част Описание Количество Винтове M6X60 mm Бормашина Плоска шайба M6 Свредло 5 mm Дюбел M6 (само за монтаж в зидария) Гаечен/глух ключ 10mm 10 mm 10mm Болт...
Página 60
ВНИМАНИЕ НЕДЕЙТЕ да презатягате винтовете. Ръководство 6. Огледайте монтажната конзола за повреди и здравина и се уверете че винтовете са завити напълно. за потребителя ВНИМАНИЕ Сгъваемата работна маса 3. С помощта на предоставената монтажна конзола е тежка. Повдигайте с крака, като поддържате се...
Página 61
10. Внимателно отпуснете сгъваемата работна маса и се уверете че стои здраво на място. Хванете долната част на продукта и издърпайте към себе си. Ако не се отдели от стената, значи продуктът е монтиран правилно. 11. Отключете работната повърхност и я отворете. 12.