Página 1
(IT) ISTRUZIONI PER L’USO (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES (IT) TRITATUTTO (EN) CHOPPER ARCHOP02 (FR) HACHOIR (DE) ZERKLEINERER (ES) PICADORA...
Página 3
AVVERTENZE Attenzione: leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. - Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
Página 4
SMALTIMENTO). - ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’unità di alimentazione separabile fornita con l’apparecchio. Modello dell’unità di alimentazione separabile L’unità di alimentazione separabile può funzionare a 50Hz o a 60Hz senza regolazioni. - Non utilizzare l’apparecchio se le batterie dovessero presentare segni di deterioramento (ad esempio, in caso di odore anomalo, deformazione dell‘apparecchio).
Página 5
dovesse essere danneggiato. 15. Non incapsulare e non modificare le batterie. 16. Conservare le batterie non utilizzate nel loro imballaggio originale lontano da oggetti metallici. Se già rimosse dall’imballaggio, non mischiare o mescolare le batterie. 17. Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie. 18.
Página 6
- Rimuovere il corpo motore dal coperchio del tritatutto. - Aprire il coperchio del tritatutto. - Svuotare il contenuto - Pulire le parti come indicato nel paragrafo MANUTENZIONE. BATTERIE L’apparecchio contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio (tipo 18650 Li-ion 3,7V 1300mAh). Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere la batteria secondo le seguenti istruzioni.
Página 7
SMALTIMENTO Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 8
PRECAUTIONS Attention: read the precautions contained in the following booklet carefully as they provide important instructions regarding safety during installation, use and maintenance. Important instructions to keep for further reference. - This appliance must not be used by children. Keep the appliance and its cable out of the reach of children.
Página 9
Model of the detachable supply unit The detachable supply unit can operate at 50Hz or 60Hz without adjustments. - Do not use the appliance if batteries seems damaged (for instance: in case of strange smell or deformation of the appliance). Contact a service center approved by the manufacturer.
Página 10
USER INSTRUCTIONS Contact with food Only these parts are intended for contact with food, under the conditions indicated: Parts intended for contact Types of food Maximum temperature Maximum time of contact with food Chopper lid (C) Chopper blades (D) 40°C 5min Bowl (E) - These parts can only be used with this appliance.
Página 11
Do not use sponges and abrasive products. Motor body (A) To clean the motor body (A) use a soft and slightly damp cloth. Do not use overly wet substances, liquids or cloths, because any infiltration could damage the unit irreparably. Wipe dry with a dry cloth.
Página 12
MISES EN GARDE Attention : lire attentivement les prescriptions contenues dans cette notice car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, d’utilisation et de maintenance. Instructions importantes à conserver pour toute consultation future. - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
Página 13
- ATTENTION : pour recharger la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation séparable fournie avec l’appareil. Modèle de l’unité d’alimentation séparable L’unité d’alimentation séparable peut fonctionner à 50 Hz ou 60 Hz sans réglages. - Ne pas utiliser l’appareil si les piles présentent des signes de détérioration (par exemple, en cas d’odeur anormale ou de déformation de l’appareil).
Página 14
18. Nettoyer les contacts des piles et ceux de l’appareil avant d’insérer les piles. 19. En cas de fuites des piles, éviter tout contact avec le matériau qui fuit ; en cas de contact, rincer la partie affectée avec de l’eau et consulter un médecin. INFORMATIONS TECHNIQUES (voir image en page 2) E - Conteneur du hachoir...
Página 15
5. Retirer la pile. 6. Jeter la pile et l’appareil comme indiqué au paragraphe MISE AU REBUT. ENTRETIEN Débranchez la fiche de la prise avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance. Retirez les accessoires du corps du moteur (A). Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de brosses métalliques, de brosses en nylon, de nettoyants ménagers et autres produits similaires car ils pourraient endommager la surface de l'appareil.
Página 16
GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
Página 17
HINWEISE Achtung: Lesen Sie sorgfältig die im folgenden Handbuch enthaltenen Warnhinweise, die wichtige Angaben zur Sicherheit bei der Installation, Verwendung und Wartung der Maschine bieten. Wichtige Hinweise, die für die weitere Verwendung aufzubewahren sind. - Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden. Das Gerät sowie das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Página 18
diesem Gerät gelieferte abnehmbare Netzteil. Modell des trennbaren Netzteils Das Trennbares Netzteil kann ohne Anpassungen bei 50 Hz oder 60 Hz betrieben werden. - Das Gerät nicht verwenden, wenn die Batterien Verschleißanzeichen aufweisen (z. B. bei abnormalem Geruch oder Verformung des Geräts). Wenden Sie sich an ein vom Hersteller autorisierten Kundendienst.
Página 19
18. Die Kontakte von Batterie und Gerät reinigen, bevor die Batterien eingelegt werden. 19. Falls die Batterien lecken, den Kontakt mit dem ausgetretenen Material vermeiden; bei Kontakt mit Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren. TECHNISCHE DATEN (Siehe Bild auf Seite 2) E - Behälter des Zerkleinerers F –...
Página 20
SEIEN SIE VORSICHTIG, SCHNEIDEN SIE JEWEILS EIN KABEL DURCH. DIE KABEL DÜRFEN SICH NICHT BERÜHREN. 5. Entfernen Sie die Batterie. 6. Entsorgen Sie die Batterie und das Gerät wie im Abschnitt ENTSORGUNG angegeben. WARTUNG Vor jeder Reinigung und Wartung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Zubehörteile vom Motorkörper (A) entfernen.
Página 21
GARANTIE Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn sie korrekt ausgefüllt und mit der Quittung, die das Kaufdatum belegt, versehen ist. Das Gerät darf nur an unserem autorisierten Kundendienstzentrum abgegeben werden. Unter Garantie versteht man den Austausch oder die Reparatur von Komponenten des Gerätes, die aufgrund von Fabrikationsfehlern von Anfang an defekt sind.
Página 22
ADVERTENCIAS Atención: leer atentamente las advertencias contenidas en el siguiente manual ya que suministran indicaciones importantes en cuanto a la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Instrucciones importantes para conservar para más consultas. - Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantener el aparato y su cable fuera de alcance de los niños.
Página 23
- ATENCIÓN: para recargar la batería, utilizar solo la unidad de alimentación separable proporcionada con el aparato. Modelo de la unidad de alimentación separable Este aparato puede funcionar a 50 Hz o 60 Hz sin ajustes - No utilizar el aparato si las baterías presentan señales de deterioro (por ejemplo, en caso de olor anormal, deformación del aparato).
Página 24
19. En caso de pérdidas por las baterías, evitar todo tipo de contacto con el material vertido, en caso de contacto, enjuague la parte afectada con agua y acuda a un médico. INFORMACIONES TÉCNICAS (véase la imagen en la página 2) E - Recipiente de la picadora F - Cable USB A –...
Página 25
2. Asegurarse que la batería esté completamente descargada. 3. Retire los tornillos del cuerpo del motor (A) y ábralo.. 4. Cortar los cables de la batería. ATENCIÓN, CORTAR UN CABLE A LA VEZ. LOS CABLES NO DEBEN TOCARSE. 5. Remover la batería. 6.
Página 26
GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado. Por garantía se entiende la sustitución o la reparación de los componentes del aparato que resultan defectuosos en el origen por defectos de fabricación.
Página 28
POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...