DE
Aufpumpen der Hüpfmodelle
• Ventilstopfen entfernen
• Pumpe in das Ventil einführen.
• Bis zum gewünschten Druck aufpumpen.
• Pumpe aus dem Ventil entfernen und den Ventilstopfen in das
Ventil drücken.
• Gelegentlich Luftdruck prüfen und gegebenenfalls Luft
nachfüllen.
ACHTUNG:
Luftpumpe außer Reichweite von Kleinkindern aufbe-
wahren.
GB
Inflating the hopping animals
• Remove valve plug
• Insert the pump into the valve.
• Pump up to the desired pressure.
• Remove the filling needle from the valve and push the valve
plug into the valve.
• Occasionally check air pressure and refill if necessary.
CAUTION:
Keep the air pump out of reach of infants.
FR
Gonflage des Modèles de Saut
• Retirez le clapet de fermeture
• Insérez la pompe dans la vanne.
• Pompez jusqu' à la pression désirée.
• Retirer l'aiguille de remplissage de la vanne et enfoncez le
clapet de fermeture dans la vanne.
• Vérifiez de temps en temps la pression d'air et faites le plein
si nécessaire.
ATTENTION:
Gardez la pompe à air hors de portée des nourrissons.
DE - Sicherheitshinweise
•
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht
von Erwachsenen.
•
Die Luftpumpe ist kein Spielzeug.
•
Für einen sicheren Gebrauch immer den Luftdruck prüfen.
•
Nicht auf öffentlichen Straßen oder Plätzen, an Abhängen,
Gewässern usw. benutzen.
•
Nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder
Wärme aussetzen
GB - Security instructions
•
WARNING! Only use under adult supervision!
•
The air pump is not a toy.
•
Always check the air pressure for safe use.
•
Do not use on public roads or squares, slopes, waterways,
etc.
•
Do not leave in very strong sunlight or heat for long periods
of time.
FR - Consignes de sécurités
•
ATTENTION! A n'utiliser que sous la surveillance d'un
adulte!
•
La pompe à air n'est pas un jouet.
• Vérifiez toujours la pression d'air pour une utilisation sûre.
•
Ne pas utiliser sur les voies publiques, places, pentes, cours
d'eau, etc
•
N'exposez jamais votre modèle directement aux rayons du
soleil ou à la chaleur pendant de longues périodes
IT
Gonfiare i modelli da salto
• Rimuovere il tappo della valvola
• Inserire la pompa nella valvola.
• Pompare fino alla pressione desiderata.
• Rimuovere l'ago di riempimento dalla valvola e premere
l'otturatore della valvola nella valvola.
• Controllare periodicamente la pressione dell' aria e se
necessario ricaricare.
ATTENZIONE:
Tenere la pompa dell'aria fuori dalla portata dei bambini.
ES
Inflado de los modelos de salto
• Quitar el tapón de la válvula
• Inserte la bomba en la válvula.
• Bombee hasta la presión deseada.
• Retire la aguja de llenado de la válvula y presione el tapón de
la vál vula en la válvula.
• Revise ocasionalmente la presión de aire y rellene si es
necesario.
ATENCIÓN:
Mantenga la bomba de aire fuera del alcance de los niños
pequeños.
CZ
Nafouknutí skákacího zvířete
• Sundejte krytku pro nafukování.
• Vložte pumpu do otvoru pro nafukování
• Nafoukněte auto na požadovanou úroveň.
• Vyndejte pumpu z otvoru pro nafukování a nandejte krytku.
• Namátkově kontrolujte tlak vzduchu v autě.
UPOZORNĚNÍ:
Nafukovací pumpičku držte v bezpečné vzdálenosti od dětí.
IT - Istruzioni per la sicurezza
•
ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto sorveglianza di un
adulto!
•
La pompa dell'aria non é un giocattolo.
•
Controllare sempre la pressione dell'aria per un uso sicuro.
•
Non utilizzare su strade o piazze pubbliche, pendii, corsi
d'acqua, ecc.
•
Non disporre il modello sotto il sole oppure nel caldo per
lunghi periodi di tempo.
ES - Seguridad
•
ATENCIÓN! Usado bajo la supervisión directa de un
adulto!
•
La bomba de aire no es un juguete.
•
Compruebe siempre la presión de aire para un uso seguro.
•
No utilizar en carreteras o plazas públicas, pendientes, vías
fluviales, etc.
•
No exonga el modelo a los rayos solares directos o fuentes
de calor durante largos períodos de tiempo.
CZ - Bezpečnostní pokyny
•
VAROVÁNÍ! Používejte pouze pod dohledem dospělého!
•
Nafukovací pumpička není hračka.
• Před použitím vždy zkontrolujte tlak skákacího zvířete.
•
Nepoužívejte na veřejných komunikacích, náměstích apod,
sjezdovkách, vodních cestách apod.
•
Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření nebo
teplu po dlouhou dobu.
PL
Nadmuchiwanie modeli podskakujących
• Usunąć grzybek zaworu
• Włóż pompkę do zaworu. Napompuj.
• Napompować do żądanego ciśnienia.
• Wyjąć igłę do napełniania z zaworu.
• Wyjmij pompę z zaworu i wcisnij grzybek z powrotem.
• Czasami należy sprawdzić ciśnienie powietrza i w razie
potrzeby dopompować.
OSTRZEŻENIE:
Pompę
powietrza
należy
przechowywać
niedostępnym dla małych dzieci.
NL
Springmodellen opblazen
• Verwijder de klepplug
• Steek de pomp in de klep
• Blaas tot de gewenste druk wordt bereikt..
• Verwijder de pomp van het ventiel en druk de plug in het
ventiel.
• Controleer af en toe de druk, blaas indien nodig op.
LET OP :
De pomp buiten het bereik van kinderen houden.
SK
Nafukovanie skákacích modelov
• Odstráňte zátku ventilu
• Vložte čerpadlo do ventilu.
• Pumpujte, pokým sa nedosiahne požadovaný tlak.
• Vyberte čerpadlo z ventilu a zasuňte zástrčku ventilu do
ventilu stlačte ventil.
• Z času na čas skontrolujte tlak, a v prípade potreby ho
napumpovaním upravte.
UPOZORNENIE:
Pumpička by sa malo uchovávať mimo dosahu malých detí.
PL - Instrukcje bezpieczeństwa
•
UWAGA: Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby
dorosłej.
•
Pompa powietrza nie jest zabawką.
•
Zawsze sprawdzaj ciśnienie powietrza pod kątem
bezpiecznego użytkowania.
•
Nie używać na drogach publicznych lub placach, zboczach,
drogach wodnych itp.
•
Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub ciepła przez dłuższy czas.
NL - Veiligheidsaanwijzingen
•
LET OP! Gebruik onder direct toezicht van
volwassenen.
•
De pomp is geen speelgoed.
• Controleer altijd de luchtdruk voor veilig gebruik.
•
Niet op openbare wegen of pleinen, hellingen, waterlopen
etc. gebruiken.
•
Het model niet aan langdurige werking van direct zonlicht of
hitte blootstellen.
SK
Bezpečnostné pokyny
•
POZOR! Používať len pod priamym dozorom dospelých.
•
Pumpa nie je hračka.
• Pre bezpečné použitie vždy skontrolujte tlak vzduchu.
• Nepoužívajte na verejných komunikáciách alebo
námestiach, svahoch, vodných tokoch atď.
• Nevystavujte dlhodobo priamemu slnečnému žiareniu alebo
teplu.
w
miejscu
3