Descargar Imprimir esta página

Schwaiger Sound4you KH220B Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

BEDIENUNGSANLEITUNG
Grundfunktionen
Verbindungsaufbau mit einem Abspielgerät
Um eine Verbindung mit einen Abspielgerät aufzubauen (z.B. Smartphone oder Tablet),
drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Power-Taste (1) für ca. 5 Sekunden, bis
die Status LED das blinken anfängt (blau/rot). Nun befindet sich das Produkt im Paring
Modus.
Aktiveren Sie nun die Bluetooth
Funktion ihres Gerätes und suchen Sie nach der Be-
®
zeichnung „KH220BT".
Verbinden Sie sich anschließend mit dieser. Die LED des Kopfhörers schaltet, bei einem
erfolgreichen Verbindungsaufbau, auf konstant blau um.
Hinweis
Wenn Sie Ihr Smartphone / Tablet zu der Eingabe eines Passworts auffordert, geben Sie
bitte „0000" oder „1234" ein.
Automatische Abschaltung
Das Produkt besitzt eine automatische Abschaltung, durch diese soll ein unnötiges entla-
den des Akkus vermieden werden.
Die automatische Abschaltung tritt in folgenden Fällen ein:
• Nach 5 Minuten ohne aktive Verbindung oder Verbindungsaufbau
• Sobald sich der Akku in einem niedrigen bzw. kritischen Akkuzustand befindet
Verwendung der Steuertasten
Dieses Produkt verfügt über Steuertasten, mit welchen die wichtigsten Funktionen direkt
über den Kopfhörer gesteuert werden können.
Einschalten
Ausschalten
Musik-Modus
Play/Pause
Lautstärke +
Lautstärke -
Nächster Titel
Vorheriger Titel
Anruf annehmen
Anruf beenden
Anruf ablehnen
Hinweis
Bei einigen Smartphones / Geräten müssen Sie bei der Anrufannahme die Audioquelle
zusätzlich manuell auf Bluetooth
umstellen.
®
Betrieb über 3.5 mm Klinkenkabel
Dieses Produkt kann zusätzlich über ein 3.5 mm Klinkenkabel betrieben werden. (Passiv
Betrieb). Verbinden Sie hierfür das mitgelieferte Klinkenkabel mit dem Kopfhörer sowie
dem Wiedergabegerät.
ISTRUZIONI PER L'USO
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l'acquisto di questo prodotto
SCHWAIGER. Queste istruzioni per l'uso la assistono nell'uso e nel comando di questo
prodotto. Legga accuratamente le istruzioni per l'uso. Conservi le istruzioni per tutta
la durata del prodotto e le consegni all'eventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Verifichi che il contenuto dell' imballaggio sia completo e si accerti che non siano conte-
nute parti difettose o danneggiate.
Avvertenza
Faccia in modo di avere prima familiarizzato con le funzioni Bluetooth
di riproduzione per escludere eventuali fonti di errore.
1) USO CONSENTITO
Questo dispositivo è un prodotto dell'elettronica di consumo che può essere azionato
come dispositivo di riproduzione (cuffie). Per questo è necessario collegarlo via Blueto-
oth
a un dispositivo di riproduzione (per esempio tablet o smartphone). Questo prodotto
®
è previsto per l'uso privato e non è adatto a un uso commerciale. Dall'uso conforme alle
disposizioni sono esclusi un utilizzo diverso e una modifica del prodotto.
2) AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Avvertenze generali in materia di sicurezza
• Questo prodotto è destinato all'uso domestico privato, non commerciale.
• Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai bambini!
Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
Drücken Sie die Powertaste (1) für ca. 3 Sekunden.
Die LED-Leuchte blinkt hierbei blau und ein
zusätzlicher Einschaltton signalisiert das Einschalten.
Drücken Sie die Powertaste (1) für ca. 3 Sekunden.
Die LED-Leuchte erlischt und ein zusätzlicher Ton
signalisiert das Ausschalten.
Drücken Sie während einer aktiven Musikwiedergabe
die Play / Pause Taste einmal kurz (4). Der laufende
Titel stoppt oder startet wieder.
Drücken Sie die (+) Taste (2) lange um die
Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie die (-) Taste (3) lange um die
Lautstärke zu verringern.
Drücken Sie die (+) Taste (2) kurz um zum
nächsten Titel zu springen.
Drücken Sie die (-) Taste (3) kurz um zum
vorherigen Titel zu springen.
Drücken Sie bei einem ankommenden Telefonat
die Telefontaste einmal kurz um das Gespräch
anzunehmen.
Drücken Sie bei einem laufenden Telefonat die Tele-
fontaste einmal kurz um das Gespräch zu beenden.
Drücken Sie bei einem ankommenden Telefonat die
Telefontaste lange um das Gespräch abzulehnen.
del suo dispositivo
®
Sobald ein Klinkenkabel in den Kopfhörer gesteckt worden ist, deaktiviert dieser automa-
tisch alle laufenden Verbindungen und schaltet sich aus. Um den Kopfhörer wieder per
Bluetooth
verbinden zu können, entfernen Sie einfach wieder das Klinkenkabel.
®
Technische Daten
Bluetooth
Version
®
Unterstützte Bluetooth
Profile
®
Bluetooth
Reichweite
®
Bluetooth
Anzeigename
®
Frequenzband
Sendeleistung
Spannungsversorgung
Batterietyp
Wiedergabedauer
Standbyzeit
Ladezeit
Frequenzband
Sensibilität
Impedanz
Reinigung
GEFAHR!
Vor dem Reinigen muss das Gerät von der Netzsteckdose getrennt werden.
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen.
Die Verwendung von lösemittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie Spiri-
tus oder Verdünnungen ist untersagt, da Sie die Beschichtung bzw. die Oberfläche des
Produktes beschädigen könnte. Reinigen Sie das Produkt daher ausschließlich mit einem
weichen, fusselfreien sowie maximal leicht feuchten Tuch.
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recyclingfä-
higen Materialien geliefert. Entsorgen Sie diese sortenrein in den bereitgestellten Sam-
melbehältern. Fragen Sie für eine umweltgerechte Entsorgung des Produktes Ihren örtli-
chen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzuge-
ben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die
aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Pro-
duktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte
Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Unser tech-
nischer Support steht Ihnen in Deutsch oder Englisch zur Verfügung.
Vereinfachte Konformitätserklärung nach RED-Richtlinie
Hiermit erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass der beschriebene Funkanlagentyp der
Richtlinie 2014/53/EU und den weiteren für das Produkt zutreffenden Richtlinien ent-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter-
netadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de
• Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e utilizzarlo esclusivamente in
un ambiente asciutto, a meno che sia indicata una specifica idoneità.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
• Non scomponga il prodotto nei suoi elementi singoli. Il dispositivo non contiene parti
che richiedono manutenzione da parte dell'utente. Il montaggio improprio può causare
scosse elettriche o malfunzionamenti.
• Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di lanugine e non uti-
lizzare detergenti abrasivi. Prestare particolare attenzione a evitare che l'acqua (o un
prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto.
• Questo prodotto non deve essere azionato da persone con limitate capacità mentali,
fisiche o sensoriali, a meno che adeguatamente sorvegliati da una persona responsabile
per la loro sicurezza oppure istruiti sul prodotto.
Importanti avvertenze di sicurezza sulla batteria integrata
• La batteria è montata in modo fisso nell'alloggiamento e non può essere sostituita.
• Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Vi è rischio di incendio e di esplosione a causa
della batteria.
• Carichi regolarmente la batteria del dispositivo, anche se non lo utilizza per un lungo
periodo (circa ogni 3 mesi). Altrimenti vi è il rischio di una scarica profonda della batte-
ria che lo rende definitivamente inutilizzabile.
• Grazie alla tecnologia delle batterie utilizzata, per l'operazione di ricarica non è neces-
sario che la batteria sia scarica.
• Per l'operazione di ricarica disponga il prodotto su una superficie insensibile al calore.
Durante l'operazione di ricarica è normale che si verifichi un lieve riscaldamento.
• Le batterie con delle fuoriuscite o danneggiate possono causare ustioni in caso di con-
tatto con la pelle; in questo caso usare pertanto dei guanti di protezione adatti.
2
Version 4.2
A2DP/AVRCP/HSP/SPP/HID
10 m
KH220BT
2.402 – 2.480 GHz
15 dBm
Input: DC 5V – (via Micro USB)
300 mAh Lithium Polymer
8 Stunden
18 Stunden
1,5 Stunden
20 Hz – 20.000 Hz
108 dB +/- 3 dB
32 Ω

Publicidad

loading