Página 1
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S TOURING SCREEN Part Number: 94600-4889 Description: Applications: GSX-S1000T M2– Installation Time: 0.1 Hours Ref. Description Contents Touring screen...
Página 2
6. Use care not to cause any damage to the body of the vehicle during installation of the accessory. NOTICE Refer to the GSX-S1000T service manual, when removing or installing STD parts. STD parts = Component parts of SUZUKI motorcycle GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 3
Maintenance nel cloth or soft chamois. Rinse well to remove all soap residue. Pat dry do not wipe. 2. Don’t use organic solvent like thinner. It may damage the surface of Screen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 5
I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E PARE-BRISE DE TOURISME Code: 94600-4889 Description: Modèle: GSX-S1000T M2– Temps d’installation: 0,1 hr(s) Réf. Description Q.té Contenu Pare-brise de tourisme Rondelle Écrou...
Página 6
6. Éviter d’endommager le véhicule pendant l’installation de l’acces- soire. AVIS Reportez-vous au manuel d’entretien de la GSX-S1000T lors de la dépose ou de l’installation de pièces STD. Pièces STD = Composants de ma moto SUZUKI GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 7
Rincez correctement pour enlever tous les rési- dus de savon. Séchez en tapotant, sans essuyer. 2. N’utilisez pas de solvant organique comme un diluant. Cela peut endommager la surface du pare-brise. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 9
M O N T A G E A N L E I T U N G TOURING-WINDSCHILD Teil-Nr.: 94600-4889 Beschreibung: Verwendungen: GSX-S1000T M2– Montagezeit: 0,1 hr(s) Beschreibung Stck Inhalt Touring-Windschild Schraube Unterlegscheibe Mutter Montageanleitung Nr. Beschreibung Notwen- dige (1) Sechskant-Einsatz (3 mm) Werk- (2) Verlängerungsstück...
Página 10
Boden, sondern auf einen weichen Lappen legen, damit sie nicht ver- kratzt werden. 6. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des Zubehörs nicht beschädigt wird. HINWEIS Siehe die Wartungsanleitung des GSX-S1000T, wenn Sie STD- Teile aus- oder einbauen. STD-Teile = Bauteile des SUZUKI-Motorrads GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 11
Flanelltuch oder ein weiches Fensterleder. Spülen Sie gut nach, um alle Seifenreste zu entfernen. Tupfen Sie den Windschild trocken, wischen Sie ihn nicht ab. 2. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel wie Verdünner. Diese können die Oberfläche des Windschilds beschädigen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 13
I S T R U Z I O N I P E R L ' I N S T A L L A Z I O N E PARABREZZA Codice: 94600-4889 Descrizione: Applicazione: GSX-S1000T M2– Tempo di montaggio: 0,1 hr(s) Rif. Descrizione Q.tà Contenuto...
Página 14
6. Fare attenzione a non danneggiare la scocca del veicolo durante l’installazione dell’accessorio. AVVISO Durante la rimozione o l'installazione delle parti STD, fare riferi- mento al manuale di manutenzione GSX-S1000T. Parti STD = Componenti della motocicletta SUZUKI GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 15
Sciacquare bene per rimuovere i residui di sapone. Asciugare tamponando, senza strofinare. 2. Non utilizzare un solvente organico. Potrebbe danneggiare la superfi- cie del parabrezza. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 17
I N S T R U C C I O N E S P A R A E L M O N T A J E PANTALLA TIPO TOURING N.º de código: 94600-4889 Descripción: Aplicación: GSX-S1000T M2– Tiempo de instalación: 0,1 hr(s) Ref. Descripción Cant. Contenido...
Página 18
6. Tenga cuidado para no causar ningún daño a la carrocería del vehí- culo durante la instalación de un accesorio. AVISO Consulte el manual de servicio de la GSX-S1000T cuando retire o instale piezas STD. Piezas STD = componentes de la motocicleta SUZUKI GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 19
Aclarar bien para eliminar todos los residuos de jabón. Secar con palmadas, sin frotar. 2. No utilice disolventes orgánicos como diluyentes. Podrían dañar la superficie de la pantalla. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...