Página 3
Svenska (Översättning av ursprunglig bruksanvisning) DE Gebotssymbole – DK Påbudssymboler – EE Kohustusmärgid – ES Símbolos de obligación – ......FI Määräyssymbolit – FR Symboles obligatoires – GB Mandatory Signs – GR Σήματα υποχρέωσης – Norsk (Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene) IT Simboli di obbligo –...
Página 4
• Ergonomiska belastningar: Maskinarbete som genomförs med upprepade, ensidiga Art.nr. 20254 -0100 rörelser och obekväma arbetsställningar kan leda till skador i rygg, nacke, skuldror, Luna ASEX15-9 knän och andra leder. Stödrondellens diameter Varvtal r/min Excenterrörelse Ljudnivå (En ISO 15744:2002) dB(A) Vibration (EN 28662-1) Rek.
Página 5
• Anslut maskinen till en centralutsug via dammutblåsanslutningen (Pos. 5) så den ej (Luna 20571-0106) användas - förinställd på ca två droppar per minut. Skall maskinen lossnar under arbetsoperationen. inte användas under en längre tid, bör man även då tillsätta några droppar olja innan •...
Página 6
Ergonomiske belastninger: Maskinarbeide som gjennomføres med gjentatte, ensi- Norsk dige bevegelser og ubekvemme arbeidsstillinger kan føre til skader på rygg, nakke, Art.nr. 20254 -0100 skuldre, knær og andre ledd. Luna ASEX15-9 Støtterondellens diameter Turtall o/min Eksenterbevegelse Støynivå (EN ISO 15744:2002) dB(A) Vibrasjon (EN 28662-1)
Página 7
Jo renere og tørrere trykkluft man har, desto lengre blir levetiden på verktøyet. Det anbefales luftfilter fra Luna som tar bort vann ut av trykkluften og dermed hindrer korrosjonsskader på verktøy og koplinger. Glem ikke å tømme kompressoren og tryk-...
Página 8
• Tuotenro 20254 -0100 Ergonominen vaikutus: jatkuva yksitoikkoinen työ ja käyttäjän epämukava asento Luna ASEX15-9 rasittavat selkää, niskaa, harteita, polvia ja muita elimiä. Tukilaikan läpimitta Kierrosnopeus Epäkeskoliike Äänitaso (En ISO 15744:2002) dB(A) Tärinä (EN 28662-1) Suos.letkukoko...
Página 9
Aina ennen käyttöa voitele laite pneumaattisille laitteille suositellun öljyn AIRTOIL • Liitä kone keskusimuriin pölynpoistoliitännän (pos.5) kautta niin, ettei se irtoa työs- 22 (Luna 15531-0105) muutamalla pisaralla, esim öljy tiputetaan ilmanottoaukkoon. kentelyn aikana. Jatkuvan työn aikana käytä pneumaattista voitelusysteemia (Luna 20571-0106), joka •...
Página 10
Brugeren skal altid være opmærksom på at vibrationsskader kan opstå ved langvarig Kodenr 20254 -0100 anvendelse af roterende og slående håndmaskiner. Luna ASEX15-9 Vibrationer med risiko for skader på sanser, nerver, led og bindevæv som følge. Pladediameter • Omdrejninger, ubelastet o/min.
Página 11
Hold trykluften tør Jo renere og tørrere trykluften kan holdes, jo længere bliver livslængden på værktøjet. For at sikre det, rekommanderes luftfiltre fra Luna som tager bort vand fra trykluften og dermed forhindrer korrosionsskader på værktøj og forbindelser Glem ikke at tømme kompressor før hver arbejdsdag og trykluftsledninger på ev.
Página 12
20254 -0100 • The user must always pay attention to the fact that continuous use of rotating and Luna ASEX15-9 impact producing manual tools could result in baneful influence on health caused by Pad diameter the vibration. Free speed r.p.m.
Página 13
Check air pressure and, if necessary, adjust it so that the tool would operate at the Before use always lubricate the tool with a few drops of oil AIRTOIL 22 (Luna 15531- required pressure and speed. Adjustment of the pressure is performed by use of the...
Página 14
Ergonoomiline last: korduvate ning monotoonsete liigutustega masinatega töötamine ning ebasoodsad kehahoiakud võivad põhjustada selja-, turja-, käe-, üdikondi- ja muid liigesevigastusi. Eesti Art.nr 20254 -0100 Luna ASEX15-9 Tugiketta diameeter Pöörete arv p/min Ekstsentrikliikumine Müratase (En ISO 15744:2002) dB(A) Vibratsioon (EN 28662-1) Soovitatav voolikumõõt...
Página 15
Kokkusurutav õhk peab olema kuiv Mida puhtam ja kuivem kokkusurutav õhk on, seda kauem kestab tööriista teenistu- siga. Et seda tagada, soovitame kasutada Luna õhufiltrit, mis eemaldab vee kokkusur- utavast õhust ning seega vähendab tööriista kahjustusi ning rooste tekitatud lühiseid.
Página 16
Lietotājam vienmēr jāpievērš uzmanība tam, ka ilgstošas rotējošu un triecienus radošu manuālo iekārtu izmantošanas rezultātā var rasties vibrācijas izraisīta ietek- Art. Nr. 20254 -0100 Luna ASEX15-9 me uz veselību. šādas vibrācijas izraisītās sekas var būt taustes, nervu, locītavu un Atbalsta ripas diametrs saistaudu bojājumi. • Rotācijas ātrums apgr./min...
Página 17
Saspiestajam gaisam jābūt sausam Jo tīrāks un sausāks ir saspiestais gaiss, jo ilgāks ir instrumenta darbmūžs. Lai to nodrošinātu, ieteicams lietot Luna gaisa filtru, kas atbrīvo saspiesto gaisu no ūdens, tādējādi samazinot korozijas izraisīto iekārtas un pieslēgumu bojājumu iespēju. Nedrīkst aizmirst katras darba dienas sākumā iztukšot kompresoru un saspiestā gaisa...
Página 18
Kodas Nr. 20254 -0100 • Luna ASEX15-9 Ilgo, nepertraukiamo darbo atveju reikia vilkėti pirštines, apsaugančias nuo šalto oro. Antdėklo diametras • Kad išvengti galimo klausos pažeidimo, naudojant įrengimą visuomet naudokitės Laisvos eigos sūkiai aps./min.
Página 19
Suspaustas oras turi būti sausas Kuo švaresnis ir sausesnis yra suspaustas oras, tuo ilgesnis yra instrumento tarnavimo amžius. Tam tikslui rekomenduojama naudoti Luna oro filtrą, kuris pašalina iš sus- pausto oro vandenį, tokiu būdu sumažindamas korozijos sukeltų įrengimo ir pajungimų...
Página 20
20254 -0100 środowisku, należy używać osłonę do twarzy lub maskę przeciwpyłową. • Luna ASEX15-9 W czasie długotrwałej pracy należy używać rękawice, chroniące przed zimnym powietrzem. Średnica dysku pod krążek ścierny • W celu uniknięcia ewentualnych uszkodzeń słuchu, w czasie użytkowania urządzenia, Prędkość...
Página 21
Im bardziej czyste i suche jest sprężone powietrze, tym dłuższy będzie okres działania urządzenia. Aby zapewnić taki stan; wskazane jest zastosowanie filtrów powietrznych Luna, które odwadniają sprężone powietrze, w ten sposób zmniejszając możliwość powstania uszkodzeń urządzenia i złączy spowodowanych korozją.
Página 23
����� �������������� ������ ������� ������� ������� ��������� ������ давление, чтобы шлифовальный прибор работал в режиме пригодного ���������������� ��� �������������� ������������ AIRTOIL 22 (Luna 15531- 0105) ����� � ��������������� ���������. � ������ ����������� ������������ давления и оборотов. Давление сжатого воздуха регулируется компрессором...
Página 24
In caso di lavoro prolungato, indossare guanti protettivi per proteggere le mani dall’aria fredda. Codice n. 20254 -0100 • Luna ASEX15-9 Per evitare eventuali lesioni all’udito, indossare sempre protezioni acustiche durante Diametro platorello l’uso dell’utensile. Velocità disponibile giri/min • L’utente deve sempre considerare il fatto che l’uso prolungato di utensili manuali Movimento eccentrico rotanti ed a percussione può...
Página 25
Prima dell’uso, lubrificare sempre l’utensile inserendo qualche goccia di olio AIRTOIL • 22 (Luna 15531-0105) per utensili pneumatici, ad es nell’apertura di entrata dell’aria Per sfruttare al meglio la potenza della rettificatrice non esercitare una pressione dell’utensile. In caso di lavoro continuato occorre utilizzare un sistema di lubrificazione eccessiva o troppo bassa sull’attrezzo.
Página 26
20254 -0100 • En cas de travail continu, porter des lunettes de protection contre l’air froid. Luna ASEX15-9 • Lors de l’utilisation de l’outil, toujours porter des protections auditives afin d’éviter Diamètre du disque tout risque de blessures aux oreilles.
Página 27
Plus l’air comprimé est propre et sec, plus la durée de vie de l’outil est longue. Afin de garantir ceci, nous recommandons d’utiliser un filtre à air Luna qui élimine l’eau de l’air comprimé et réduit ainsi le risque de dégâts causés par la corrosion sur l’outil et les connexions.Ne pas oublier d’éliminer, le cas échéant, l’eau condensée du compresseur...
Página 28
20254 -0100 Om gehoorbeschadiging op de lange termijn te voorkomen dient u altijd oorbescher- Luna ASEX15-9 mers te gebruiken wanneer u het gereedschap gebruikt. • Schijfdiameter De gebruiker dient er zich altijd van bewust te zijn dat continu gebruik van draaiende...
Página 29
Om een lange levensduur te kunnen garanderen, raden we aan een Luna luchtfilter te gebruiken, waardoor vocht uit de perslucht wordt verwij- derd en eventuele schade aan het gereedschap en de verbindingen als gevolg van roest wordt tegengegaan.
Página 30
Art. Nr. 20254 -0100 Gefahren auftreten können. Die Vibrationen können Störungen des Tastsinns her- Luna ASEX15-9 vorrufen und die Nerven, die Haut und die Bindegewebe beschädigen. Durchmesser des Schleifrondells • Ergonomische Belastungen: Arbeit mit Maschinen, die mit wiederholten, einseitigen Rotationsgeschwindigkeit U/min Bewegungen und unbequemen Arbeitsstellungen verbunden sind, können Rücken-,...
Página 31
Luftzufuhröff-nung. Beim kontinuierlichen Arbeiten muss das Pneumatikölungssystem die Einstellung der Drehgeschwindigkeit – mit dem Luftregler (Pos. 5). Die angege- (Luna 20571-0106) gebraucht werden, wobei die Ölzufuhr auf ca. zwei Tropfen pro benen technischen Daten beziehen sich auf den Betrieb des Geräts bei einem Druck Minute einzustellen ist.
Página 32
20254 -0100 En caso de trabajo prolongado guantes de protección deben ser utilizadas. • Luna ASEX15-9 Para evitar daños a la audición, si trabajar con el equipamiento, protectores de oídos Diámetro de la almohada deben ser utilizados. Velocidad libre r.p.m.
Página 33
Cuanto mas limpio y seco el aire comprimido, mas grande será la vida útil de la maqui- na. Para garantir esto, recomendamos lo uso de filtros de aire Luna, que remueven agua del aire comprimido, que va reducir lo riesgo de daños a la maquina y a las conexiones de aire.
Página 34
Código no 20254 -0100 • Para evitar danos à audição, ao trabalhar com o equipamento, protetores de ouvido Luna ASEX15-9 devem ser usados. Diâmetro da almofada • O usuario deve sempre estar precavido para situações quando são utilizadas ferra- Velocidade livre r.p.m.
Página 35
Antes de usar sempre lubrifique a máquina com algumas gotas de óleo para ferramen- uma pressão de 6 bar. tas pneumáticas AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), gotejando na abertura de entrada de • ar da máquina. Em caso de trabalho continuo, um sistema de lubrificação pneumática Não aplique pressão demasiada ou insuficiente quando lixar para usar o máximo da...
Página 36
• Ο χειριστής είναι καλό να γνωρίζει πως η μακρά χρήση περιστροφικών και Αριθμός κωδικού 20254 -0100 Luna ASEX15-9 κρουστικών μηχανημάτων μπορεί να βλάψει την υγεία εξ αιτίας των δονήσεων. Διάμετρος πλάκας • Εργονομικό φορτίο: Η εργασία με εργαλεία όπου επαναλαμβάνονται μονότονες Στροφές ρελαντί...
Página 37
προς το υλικό προς επεξεργασία. Αν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του εργαλείου Τα εργαλεία πρέπει να λιπαίνονται. στο ρελαντί, το γυαλόχαρτο βρίσκεται σε όρθια θέση, ενδέχεται να αποσπαστεί από Πριν κάθε χρήση να λιπαίνετε πάντα το εργαλείο, ρίχνοντας στο AIRTOIL 22 (Luna το εργαλείο προκαλώντας τραυματισμούς ή απώλειες υλικού. •...
Página 38
/ Fremstillingsvirksomhedens navn, adresse, tel./fax / Manufacturers namn, adress, tel/fax.no LUNA VERKTYG & MASKIN AB SE-441 80 ALINGSÅS SWEDEN, TEL: 46 322 606 000 FAX: 46 322 606 532 Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serienr etc. / Beskrivelse av produkter: Merke, typebetegnelse, serie nr.
Página 39
производителя / Ονομα, διευθυνση, τηλ./φαξ του κατασκευαστή LUNA VERKTYG & MASKIN AB SE-441 80 ALINGSÅS SWEDEN, TEL: 46 322 606 000 FAX: 46 322 606 532 LUNA VERKTYG & MASKIN AB SE-441 80 ALINGSÅS SWEDEN, TEL: 46 322 606 000 FAX: 46 322 606 532 Beschreibung der Produkte: Zeichen, Typenbezeichung, Serien nr etc.