Página 1
VACUUM CLEANER • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’UTILISATEUR • MANUALE DELL’ UTENTE • MANUAL DEL PROPIETARIO MODELS: EP-BG69 EP-BG69BS ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL...
Página 3
LANGUAGES ENGLISH ..................4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ................18 ROMANA .................31 DEUTSCH .................44 FRANÇAIS ................57 ITALIANO .................70 ESPAÑOL .................83...
Página 4
WARNINGS Please read the following instructions carefully prior to using the appliance, and store for future reference. • This appliance is intended for domestic use only. It should not be operated for any other purpose such as non-domestic or commercial purposes. •...
• For detailed instructions on the safe usage of the appliance, please refer to Section “Operation”. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury: • The device should always be switched OFF and unplugged from the power socket, when not in use, when assembling or disassembling parts and also prior to cleaning.
Página 6
DESCRIPTION Hose handle Suction power regulator Airflow regulator 10. Power button 11. Handle Telescopic pipe Step brush 12. Parquet brush Hose 13. Turbo brush for Pet hair Hose socket 14. Crevice Nozzle Dust full indicator 15. Furniture Nozzle 16-17. Dust Nozzle Cord rewind button ΕΝ...
Página 7
ASSEMBLY Remember to always disconnect the appliance from the main power socket before any assembling or disassembling. Connecting the hose • To fit the hose, push the hose end into the hose socket and turn it clockwise until it locks into place. •...
Página 8
OPERATION 1. Extend the power cord and insert to a power socket. • A YELLOW mark on the power cord indicates the ideal cable length. Do not extend the power cord beyond the RED mark. 2. Press the power button of the appliance in order to switch ON. •...
Página 9
Using the Cleaning Accessories • Dual position carpet / floor brush (Drawings for reference only) Position 1: Bristles extended Position 2: Bristles retracted For flat and smoothed surface For carpets floors Parquet brush For wooden floors and tiles. Turbo brush for Pet hair For stairways &...
CLEANING AND MAINTENANCE Always power off and unplug from the power outlet prior to any maintenance or cleaning. Clean the outside of the appliance with a damp cloth. Dry thoroughly before use. Emptying and Replacing the Dust Tank When the dust full indication turns red, the dust bag is full.
Página 11
Cleaning HEPA filter The High Efficiency Particulate Air (HEPA) filter is most effective in removing most indoor pollutants, dust mites, pollen and debris. 1. First, remove the air outlet filter grille, then remove the HEPA filter. 2. Rinse and dry thoroughly. VERY IMPORTANT: The use of any type of detergents for filter cleaning, must be avoided 3.
Página 12
Rewinding the Power Cord When the device is not in use, unplug from the power outlet, then press the rewind button in order for the cord to be winded properly. Caution: Rewind the cord with care by holding the plug. Take under consideration that possible injury may occur, if the winding process is not performed as suggested.
TROUBLESHOOTING Please pay close attention to the below prior to contacting an authorized service agent: Problem Possible Cause Possible Solution Vacuum 1. Check if the power 1. Position the plug into cleaner does plug is correctly the power outlet and not operate.
Página 14
DISPOSAL As a responsible retailer, we urge you to follow the correct disposal of the appliance and all its packaging materials, helping conserve natural resources and ensuring that it is recycled in such a manner that protects the environment. The disposal of this device should be in accordance with local laws and regulations.
Página 15
All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information.
Página 16
Postal Code* Invoice Number* Phone Number* Additional Details E-mail* Subscribe to Inventor's Newsletter * Required field With the current warranty card you accept the terms and conditions. SEND once the warranty submission has been completed a confirmation message will þ...
Página 18
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Παρακαλούμε διαβαστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε για μελλοντική αναφορά. • Η συσκευή αποτελεί προϊόν μόνο για οικιακή χρήση και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για οποιοδήποτε άλλο σκοπό ή σε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή, όπως για μη οικιακή χρήση ή σε...
Página 19
• ΜΗΝ συλλέγετε καμένα ή αναμμένα αντικείμενα (τσιγάρα, σπίρτα, ζεστά τεφρά). • Σχετικά με τις αναλυτικές οδηγίες χρήσης της συσκευής, προβείτε στη ενότητα "Λειτουργία". ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να μειώσετε το κίνδυνο φωτιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού: • Πάντα να απενεργοποιείτε και να αποσυνδέετε τη μονάδα από τη...
Página 21
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Πάντα να αφαιρείτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα πριν συναρμολογήσετε ή αποσυναρμολογήσετε τα εξαρτήματα. Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα • Για να τοποθετήσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, εφαρμόστε τον σωστά μέσα στην υποδοχή στο μπροστινό μέρος της συσκευής μέχρι να ασφαλίσει ο σωλήνας στη θέση του. •...
Página 22
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Τραβήξτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη συσκευή και τοποθετήστε το φις στην πρίζα. • Ένα κίτρινο σήμα στο καλώδιο τροφοδοσίας δείχνει το ιδανικό μήκος καλωδίου. Μην επεκτείνετε το καλώδιο τροφοδοσίας πέραν του ΚΟΚΚΙΝΟΥ σήματος. 2. Πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας που βρίσκεται στο πάνω μέρος...
Página 23
Χρήση Εξαρτημάτων Καθαρισμού • Δυο θέσεις για καθαρισμό χαλιών / δαπέδου (Τα σχήματα είναι αναφορικά) Θέση 1: Βούρτσα Θέση 2: Τρίχες σε ανάκληση Για σκληρές επιφάνειες Για χαλιά Πέλμα παρκέ Για ξύλινο δάπεδο και πλακάκι. Πέλμα Turbo για Τρίχες Κατοικιδίων Για...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πάντα να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να αποσυνδέετε την πρίζα πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση ή καθαρισμό. Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα ελαφρώς υγρό πανί. Στεγνώστε προσεκτικά πριν τη χρήση. Άδειασμα του Δοχείου Σκόνης Όταν η ένδειξη της σακούλας είναι...
Página 25
Καθαρισμός του Φίλτρου ΗΕPA Το φίλτρο αέρα υψηλής απόδοσης (HEPA) είναι ένα αποτελεσματικό σύστημα απομάκρυνσης σχεδόν όλων των εσωτερικών ρύπων, σκόνης, γύρης, ακάρεας και μούχλας. 1. Αφαιρέστε τη γρίλια του φίλτρου της εξόδου αέρα και στη συνέχεια αφαιρέστε το φίλτρο HEPA. 2.
Página 26
Τύλιξη Καλωδίου Τροφοδοσίας Όταν δεν χρησιμοποιείτε την σκούπα, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο τύλιξης καλωδίου για να επαναφέρετε το καλώδιο τροφοδοσίας στην αρχική του θέση. Προσοχή: Προσέξτε ιδιαιτέρως κατά την επαναφορά του καλωδίου τροφοδοσίας κρατώντας το φις, ώστε να αποφύγετε τυχόν...
Página 27
ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ελέγξτε τις παρακάτω περιπτώσεις πριν αιτηθείτε για επισκευή τη συσκευή σας από αδειοδοτημένο τεχνικό. Δυσλειτουργία Πιθανή Βλάβη Λύση Δεν λειτουργεί 1. Ελέγξτε αν το βύσμα 1. Τοποθετήστε η σκούπα. τροφοδοσίας είναι το βύσμα πίσω σταθερά τοποθετημένο στην πρίζα και στην...
Página 28
Δυσλειτουργία Πιθανή Βλάβη Λύση Το καλώδιο Το καλώδιο Τραβήξτε προς τροφοδοσίας τροφοδοσίας μπορεί να τα έξω ή προς δεν μπορεί είναι μπλεγμένο. τα μέσα πολλές να τραβηχτεί φορές πιέζοντας προς τα έξω. ταυτόχρονα το πλήκτρο επαναφοράς. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Φροντίζοντας πάντα το περιβάλλον, σας παροτρύνουμε...
Página 29
Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός...
Página 30
Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος* Τ.Κ.* Αριθμός παραστατικού* Τηλέφωνο* Επιπλέον στοιχεία Διεύθυνση email* Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις. AΠΟΣΤΟΛΗ þ Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση...
AVERTISMENTE Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul și să le păstrați pentru a le putea consulta la nevoie. • Acest aparat este destinat uzului casnic și nu trebuie folosit în nici un alt scop sau mod decât pentru uz casnic, nici nu trebuie folosit într-un mediu comercial.
Página 32
• Nu strângeți cu aspiratorul obiecte aprinse sau incandescente (țigări, chibrituri, scrum fierbinte). • Pentru instrucțiuni detaliate privitoare la utilizarea aparatului în siguranță, consultați secțiunea “Acționare”. INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Pentru a reduce riscul de incendiu, șoc electric sau vătămare: •...
Página 33
PIESE 1. Mânerul furtunului 9. Regulatorul puterii de 2. Regulatorul fluxului de aer aspirare 10. Buton de pornire 3. Tuburi telescopice 4. Perie puternică 11. Mâner 5. Furtun 12. Perie de parchet 13. Perie turbo pentru par de 6. Orificiu pentru furtun animale de companie 7.
Página 34
ASAMBLARE Scoateți întotdeauna ștecherul din priza electrică înainte de a asambla sau dezasambla accesoriile. Conectarea Furtunului • Pentru a monta furtunul, împingeți capătul furtunului în orificiul pentru furtun și răsuciți-l în sensul acelor de ceasornic până se poziționează corect. • Pentru a scoate furtunul, țineți de capătul furtunului și răsuciți-l în sens invers acelor de ceasornic.
Página 35
ACȚIONARE 1. Scoateți cablul de alimentare din aparat și introduceți ștecherul în priza electrică. • Un indicator GALBEN pe cablul de alimentare arată lungimea ideală a cablului. Nu desfaceți cablul de alimentare dincolo de indicatorul ROȘU. 2. Apăsați butonul de pornire din partea superioară a aparatului pentru a îl porni.
Página 36
Utilizarea Accesoriilor de Curățare • Perie cu dublă poziție pentru covor și podea (Imaginile sunt numai cu titlu exemplificativ) Poziția 1: Perii extinși Poziția 2: Perii retrași Pentru podele dure Pentru covoare Perie de parchet Pentru podele din lemn și gresie. Perie turbo pentru par de animale de companie Pentru scările și suprafețele care sunt dificil...
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l de la priza electrică înainte de a desfășura orice activități de curățare și întreținere. Curățați exteriorul aparatului cu o cârpă puțin umedă. Uscați-l bine înainte de utilizare. Golirea Rezervorului Pentru Praf Când indicatorul nivelului de praf este colorat roșu, sacul pentru praf este plin.
Página 38
Curățarea Filtrului HEPA Filtrul cu eficiență ridicată pentru particule din aer (HEPA) este un sistem eficient de eliminarea a mai tuturor poluanților din interiorul locuinței, acarienilor și a sporilor de mucegai. 1. Scoateți grilajul filtrului orificiului de evacuare a aerului și apoi scoateți filtrul HEPA.
Página 39
Retracția Cablului de Alimentare Când nu îl folosiți, scoateți aspiratorul din priza electrică și apoi apăsați butonul de retracție pentru a retrage cablul de alimentare. Atenție: Aveți mare grijă să retrageți cablul de alimentare ținând de ștecher pentru a evita rănirea cauzată de mișcarea bruscă a acestuia.
Página 40
DEPANARE Vă rugăm să verificați următoarele aspecte înainte de a solicita repararea aspiratorului de către un agent autorizat. Problemă Cauza posibilă Soluția posibilă Aspiratorul nu 1. Verificați dacă 1. Introduceți funcționează. ștecherul este bine ștecherul înapoi introdus în priza în priza electrică și electrică.
Página 41
ELIMINARE Fiind un comerciant responsabil, ne pasă de mediul înconjurător. Drept urmare vă îndemnăm să respectați procedura corectă de eliminare a aparatului și a ambalajelor. Aceasta va ajuta la prezervarea resurselor naturale și va asigura reciclarea într-un mod care protejează sănătatea și mediul.
Página 42
Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
Página 43
Cod Postal* Numar Factura* Numar de telefon* Detalii aditionale E-mail* Abonati-va la Newsletter-ul Inventor * Camp obligatoriu Cu acest certificat de garantie acceptati Termenii si Conditiile. TRIMITE þ Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare...
Página 44
WARNHINWEISE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Behalten Sie diese für zukünftigen Gebrauch. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für andere Zwecke oder für andere Gründe verwendet werden, z.
• Keine brennenden oder glühenden Gegenstände (Zigaretten, Streichhölzer, heiße Asche) aufsaugen. • Der Stecker muss von der Steckdose vor dem Reinigen oder Warten des Geräts entfernt werden. • Detaillierte Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts finden Sie im Abschnitt „Betrieb“. SICHERHEITSHINWEISE Zur Reduzierung der Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen:...
Página 47
MONTAGE Trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose, bevor Sie das Zubehör montieren oder demontieren. Verbinden Sie den Schlauch • Um den Schlauch anzubringen, drücken Sie das Schlauchende in den Schlauchstutzen und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Página 48
BETRIEB 1. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. • Eine gelbe Markierung am Netzkabel zeigt die ideale Kabellänge an. Ziehen Sie das Netzkabel nicht über die ROTE Markierung hinaus. 2. Drücken Sie den Netzschalter oben am Gerät, um das Gerät einzuschalten.
Página 49
Verwendung des Reinigungszubehörs • Teppich- / Bodenbürste mit zwei Positionen (Zeichnungen nur als Referenz) Position 1: Borsten Position 2: Borsten ausgefahren eingefahren Für harte Böden Für Teppiche Parkettbürste Für Holzböden und Fliesen. Turbobürste für Tierhaare Für Treppen & Oberflächen, die schwer zu reinigen sind.
REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Wartung oder Reinigung aus der Steckdose. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch. Vor Gebrauch gut trocknen. Entleerung und Austausch des Wasserbehälters Wenn die „Staubanzeige voll“...
Página 51
HEPA-Filter Reinigen Der HEPA-Filter mit hohem Wirkungsgrad ist ein effektives System zur Entfernung von nahezu allen Innenraumschadstoffen, Hausstaubmilben, Pollen und Schimmelpilzsporen. 1. Entfernen Sie das Luftauslassfiltergitter und entfernen Sie dann den HEPA-Filter. 2. Waschen Sie diese unter fließendem Wasser und lassen Sie diese gut trocknen.
Página 52
Zurückspulen des Netzkabels Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und drücken Sie die Kabelaufwicklungstaste, um das Netzkabel zurückzuziehen. Vorsicht: Achten Sie besonders darauf, das Netzkabel aufzuwickeln, indem Sie den Stecker festhalten, um Verletzungen durch Schlagen zu vermeiden. Lagerung Setzen Sie die Halterung der Bodenbürste mit den Schläuchen in den Aufbewahrungsclip an die Rückseite des Geräts.
Página 53
STÖRUNGSANALYSE Im Störungsfall überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den Servicedienst anrufen: Falls die Störung weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an den Hersteller, seinen Kundendienst oder einen Fachmann. Störung Mögliche Ursache Lösung 1. Prüfen Sie, ob der 1. Stecken Sie den Staubsauger Netzstecker fest in der Stecker wieder in...
Página 54
ENTSORGUNG Als verantwortungsbewusster Händler legen wir Wert auf die Umwelt. Wir empfehlen Ihnen daher, das richtige Entsorgungsverfahren sowohl für das Gerät als auch für das Verpackungsmaterial einzuhalten. Dies hilft, die natürlichen Ressourcen zu schonen und ebenfalls sicherzustellen, dass es auf dieser Weise recycelt wird, so dass Gesundheit und Umwelt geschützt werden.
Página 55
Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Erläuterung der Funktionen. Die tatsächliche Form der Einheit, die Sie gekauft haben, kann etwas abweichen, aber die Bedienung und Funktionen sind gleich. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für eventuell in diesem Dokument enthaltene falsch gedruckte Informationen. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten dieses Produkts können für Verbesserungsgründe ohne Vorankündigung geändert werden.
Página 56
Kaufdatum* Postleitzahl* Belegnummer* Rufnummer* Weitere Informationen E-mail* Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor * Pflichtfeld Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen. SENDEN Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird þ eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet...
AVERTISSEMENTS Veuillez lire les instructions suivantes attentivement avant d'utiliser l'appareil et les garder pour référence ultérieure. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé à d'autres fins ni pour tout autre application, telle qu'une utilisation non domestique ou dans un environnement commercial.
• N’aspirez pas des objets brûlants ou incandescents (cigarettes, allumettes, cendres chaudes). • En ce qui concerne les instructions détaillées pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil, reportez-vous à la section “Fonctionnement”. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: •...
Página 59
PIÈCES 1. Poignée du tuyau 9. Régulateur de puissance 2. Régulateur de débit d’air d'aspiration 3. Tube télescopique 10. Bouton d’alimentation 4. Électrobrosse 11. Poignée 5. Tuyau flexible 12. Brosse à parquet 6. Ouverture d’aspiration 13. Brosse Puissante (Turbo) 7. Indicateur du plein de pour les Poils des Animaux poussière Domestiques...
Página 60
MONTAGE Toujours débrancher l'appareil de la prise de courant avant de monter ou de démonter les accessoires. Raccord du Tuyau • Pour installer le tuyau, poussez l'extrémité du tuyau dans l’ouverture d’aspiration et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Página 61
FONCTIONNEMENT 1. Retirez le cordon d'alimentation de l’appareil et insérez la fiche dans la prise de courant. • Une marque JAUNE sur le cordon d'alimentation indique la longueur de câble idéale. Ne prolongez pas le cordon d’alimentation au-delà de la marque ROUGE. 2.
Página 62
Utilisation des Accessoires de Nettoyage • Brosse tapis / plancher à deux positions (Croquis pour référence seulement) Position 1: Poils étendus Position 2: Poils rétractés Pour planchers durs Pour tapis Brosse à parquet Pour plancher en bois et carrelage. Brosse Puissante (Turbo) pour les Poils des Animaux Domestiques Pour les escaliers et les surfaces difficiles à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de la prise de courant avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Séchez soigneusement avant l'utilisation. Vidange et Remplacement du Réservoir à Poussière Lorsque l'indicateur du plein de poussière est de couleur rouge, le sac à...
Página 64
Nettoyage du Filtre HEPA Le filtre HEPA (Haute Efficacité Sur les Particules d'Air) est un système efficace pour éliminer presque tous les polluants intérieurs, les acariens, les pollens et les spores de moisissure. 1. Retirez la grille du filtre de sortie d'air, puis retirez le filtre HEPA.
Página 65
Rembobinage du Cordon d’Alimentation Lorsqu'il n'est pas utilisé, débranchez l'appareil de la prise de courant, puis appuyez sur le bouton de rembobinage du cordon pour rembobiner le cordon d'alimentation. Attention: Veillez à rembobiner le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche afin d’éviter les blessures dues à un effet de coup de fouet.
Página 66
DEPANNAGE Veuillez vérifier les détails suivants avant de faire réparer votre appareil par un réparateur agréé. Problème Cause Eventuelle Solution Eventuelle L’aspirateur 1. Vérifiez si la fiche 1. Réinsérez la fiche ne marche d'alimentation est dans la prise de pas. fermement insérée courant et assurez- dans la prise de...
Página 67
ÉLIMINATION En tant que revendeur responsable, nous nous soucions de l'environnement. Par conséquent, nous vous invitons à suivre la procédure d’élimination appropriée pour l’appareil et les matériaux d’emballage. Cela contribuera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il sera recyclé de manière à protéger la santé...
Página 68
Toutes les images du manuel sont uniquement à des fins explicatives. La forme réelle de l’appareil que vous avez acheté peut-être légèrement différente, mais les fonctions sont identiques. La société ne peut être tenue responsable des informations mal imprimées. La conception et les spécifications du produit pour des raisons telles que l’amélioration du produit sont sujettes à...
Página 69
Numéro de facture* Numéro de téléphone* Détails Supplémentaires Adresse électronique* Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions. ENVOYER Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera þ...
AVVERTENZE IMPORTANTI Leggere le seguenti istruzioni attentamente prima di utilizzare l'apparecchio e conservare per riferimenti futuri. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico e non deve essere utilizzato per scopi diversi dall'uso previsto, ad esempio per usi o fini industriali o commerciali. •...
• Non aspirare oggetti incandescenti (sigarette, fiammiferi, ceneri calde). • Per avere istruzioni dettagliate inerenti all’ uso corretto e sicuro dell'apparecchio, fare riferimento alla sezione " Utilizzo- Funzionamento". IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni: •...
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI 1. Manico 10. Pulsante di accensione 2. Regolatore del flusso (ON) e di spegnimento d'aria (OFF) 3. Tubo telescopico 11. Maniglia di trasporto 4. Spazzola Potente frontale. 5. Tubo flessibile 12. Spazzola per parquet 6. Attacco tubo flessibile di 13.
Página 73
MONTAGGIO Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di montare o smontare gli accessori. Collegamento del Tubo • Per fissare il tubo flessibile, inserire l'estremità del tubo flessibile nell’apposito attacco. Bloccare il tubo in posizione ruotandolo in senso orario. •...
Página 74
UTILIZZO-FUNZIONAMENTO 1. Estrarre il cavo di alimentazione dall'apparecchio e inserire la spina nella presa di corrente. • Un segno GIALLO sul cavo di alimentazione indica la lunghezza del cavo ideale. Non estendere il cavo di alimentazione oltre il segno ROSSO. 2.
Página 75
Uso degli Accessori per la pulizia • Spazzola per moquette / pavimento a doppia posizione (i disegni sono solo a scopo esplicativo.) Posizione 1: Setole estese Posizione 2: setole retratte Per pulire i pavimenti duri Per la pulizia dei tappeti Spazzola per parquet Adatta per pavimenti in legno o pavimenti lisci e piastrelle.
MANUTENZIONE E PULIZIA Spegnere sempre l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia. Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno leggermente umido. Asciugare accuratamente prima dell'uso. Asciugare accuratamente prima dell'uso. Svuotamento e Sostituzione del Contenitore Raccogli Polvere Quando l’indicatore del contenitore raccogli polvere...
Página 77
Pulizia del Filtro HEPA Il filtro ad alta efficienza per particolato (HEPA) è un filtro efficace destinato a rimuovere quasi tutti gli inquinanti interni, gli acari della polvere, i pollini e le spore della muffa. 1. Rimuovere la griglia del filtro di uscita dell'aria e in seguito rimuovere il filtro HEPA.
Página 78
Riavvolgimento del Cavo di Alimentazione Quando non è in uso, scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e quindi premere il pulsante di riavvolgimento del cavo per riavvolgere il cavo di alimentazione. Attenzione: Prestare particolare attenzione a riavvolgere il cavo di alimentazione tenendo la spina per evitare lesioni. Stoccaggio L'aspirapolvere può...
Página 79
DOMANDE FREQUENTI E SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PIU’ COMMUNI Controllare la seguente tabella prima di contattare un agente di assistenza autorizzato per riparare l’apparecchio: Problema Causa possibile Possibile soluzione L’aspirapolvere 1. Controllare se la spi- 1. Reinserire la spina non funziona.
SMALTIMENTO Come produttore responsabile ci prendiamo cura dell'ambiente. Pertanto, la invitiamo a seguire la procedura prevista per lo smaltimento dell'apparecchiatura e dei suoi materiali di imballaggio. Ciò contribuirà a salvaguardare le risorse naturali e garantire un riciclaggio adeguato in modo tale da proteggere la salute e l'ambiente.
Página 81
Tutte le immagini del manuale fornite sono solo a scopo esplicativo. La forma effettiva dell’unità acquistata può essere leggermente diversa, ma le operazioni e le funzioni sono uguali. L’ azienda non assume alcuna responsabilità per errori di stampa. Il design e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso a causa del continuo miglioramento delle nostre attrezzature.
Página 82
Attiva la tua garanzia Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante o tramite la scansione del codice QR http://www.inventorappliances.com/garanzia Compilare tutti i campi come indicato di seguito Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti Dettagli del proprietario Dettagli dell’...
Página 83
PRECAUCIONES Por favor lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve el manual para futuras consultas. • Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico y no debe utilizarse para ningún otro propósito distinto a su uso previsto, como para uso industrial o en un entorno comercial.
• No aspire sustancias inflamables o explosivas como la gasolina o el alcohol. • No aspire objetos que estén encendidos (cigarrillos, fósforos, cenizas calientes). • Para las instrucciones detalladas sobre el uso del aparato, consulte la sección "Funcionamiento". INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones: •...
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 1. Mango de Manguera 9. Regulador de potencia de 2. Regulador de flujo de aire succión 3. Tubo Telescópico 10. Botón Encendido/Apagado 4. Cepillo Potente 11. Asa 5. Manguera 12. Cepillo para parquet 6. Conector de Manguera 13.
MONTAJE Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de ajustar o desajustar los accesorios. Conectar la Manguera • Para colocar la manguera, empújela firmemente en el conector de la manguera y gírela hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.
FUNCIONAMIENTO 1. Extraiga el cable de alimentación del aparato e inserte el enchufe en la toma de corriente. • Una marca AMARILLA en el cable de alimentación indica la longitud ideal del cable. No extienda el cable de alimentación más allá de la marca ROJA. 2.
Página 88
Usar Accesorios de Limpieza • Cepillo de alfombra / piso de doble cara (Los dibujos solo aparecen con fines aclaratorios) Posición 1: Cerdas extendidas Posición 2: Cerdas retiradas Para suelos duros Para alfombras Cepillo para parquet Adecuado para suelos de madera, suelos delicados y baldosas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento o la limpieza. Limpie el exterior del aparato con un paño ligeramente húmedo. Seque bien antes de usar. Vaciar y Reemplazar la Bolsa de Polvo Cuando el indicador de bolsa de polvo está...
Limpieza del Filtro HEPA El filtro de aire particulado de alta eficiencia (HEPA) es un filtro eficaz para eliminar casi todos los contaminantes del interior, ácaros del polvo, polen y esporas de moho. 1. Retire la rejilla del filtro de salida de aire y luego retire el filtro HEPA.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Verifique la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con un agente de servicio autorizado para la reparación del aparato. Problema Posible Causa Solución Sugerida 1. Compruebe 1. Inserte el enchufe aspiradora si el enchufe de nuevamente en la no funciona.
ELIMINACIÓN Como fabricante responsable nos preocupamos por el medio ambiente. Como tal, le recomendamos que siga el procedimiento correcto para la eliminación del aparato y los materiales de embalaje. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y garantiza un reciclaje adecuado de manera que proteja la salud y el medio ambiente.
Página 93
Todas las imágenes del manual se ofrecen solo a título aclaratorio. La forma real de la unidad que ha adquirido puede variar ligeramente, pero las funciones y características son las mismas. La empresa no será responsable por cualquier información mal impresa. El diseño y las especificaciones del producto por motivos, como la mejora del producto, están sujetos a cambios sin previo aviso.
Código Postal* Número de factura* Número de Teléfono* Datos Adicionales Correo Electrónico* Suscríbase al boletín informativo de Inventor * Campo obligatorio Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones. ENVIAR þ Una vez que la presentación de la garantía se haya completado,...