Resumen de contenidos para EINHELL Expert TE-CD 14,4/2B Li
Página 1
127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V. Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica. TE-CD 14,4/2B Li South America...
Página 2
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:45 Seite 2 Favor desdobrar as páginas 2-5 Desdoblar página 2-5 Please fold out page 2 - 5...
Página 3
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:45 Seite 3...
Página 4
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 4...
Página 5
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 5 “Aviso - Leia o manual de instruções para reduzir o risco de acidentes” Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de proteção contra pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode se formar pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser trabalhados! Use óculos de proteção.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 6 diminuem o risco de choque elétrico. ATENÇÃO! b) Evite o contacto físico com as superfícies Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, algumas medidas de segurança para prevenir fogões, frigoríficos. Existe um maior risco de acidentes e/ou danos ao produto.
Página 7
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 7 d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire as conservadas. ferramentas de ajuste ou as chaves de Mantenha os acessórios de corte afiados e parafusos. Se encontrar uma ferramenta ou limpos. Os acessórios de corte cuidados e com chave, numa peça em rotação do aparelho, as arestas de corte afiados travam menos e são retire-a, isso pode provocar ferimentos.
Página 8
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 8 Instruções de segurança especiais o descarregamento total dos pacotes de baterias é o armazenamento prolongado ou a não A produção de todos os nossos pacotes de baterias utilização de baterias totalmente descarregadas. é feita com extremo cuidado, para poder Termine imediatamente o trabalho assim que se proporcionar um fluxo energético máximo, note uma redução substancial da potência ou...
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 9 parcialmente carregado provoca uma a bateria de Íons de lítio em estado fresco e sobrecarga e, consequentemente, a danificação seco, a temperaturas na ordem dos 10-20 °C. das células. Não deixe as baterias ligados ao Proteja-o contra a umidade do ar e a radiação carregador durante vários dias.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 10 Verifique se o aparelho e as peças acessórias 4. Dados técnicos apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até o termino Consulte as informações técnicas na páginá 33. do período de garantia. O diâmetro máx. dos parafusos representa o ATENÇÃO diâmetro máximo do parafuso, que pode ser O aparelho e o material da embalagem não são...
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 11 residuais. Dependendo do formato e do modelo de carregamento e de aprox. 3 a 5 horas. desta ferramenta elétrica podem ocorrer os Durante o carregamento, a bateria pode aquecer seguintes perigos: ligeiramente, o que e perfeitamente normal. Se o 1.
Página 12
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 12 6.3 Furar (fig. 4/pos. 1) A parafusadeira / furadeira à bateria esta Para furar, gire o anel de ajuste do torque ate a equipada com um mandril de engate rápido (9) ultima posição “Furar”. Na posição de “Furar”, o com bloqueio automático.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 13 Importado no Brasil por: 7.2 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Av. Doutor Betim, 619 – Vila Marieta 7.3 Assistência técnica: Em caso de algum problema com nossos CEP 13042-020...
Página 14
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 14 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 15 calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe ¡Atención! un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una se halla puesto a tierra. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o c) Mantener los aparatos eléctricos alejados de daños.
Página 16
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 16 partes giratorias del aparato puede producir de corte. Las herramientas de corte bien lesiones. cuidadas con cantos afilados se bloquean con e) Evitar trabajar en una posición corporal menor frecuencia y pueden manejarse de forma inadecuada.
Página 17
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 17 del aparato o provocar una descarga eléctrica. sobrecarga! La sobrecarga conduce rápidamente a un Instrucciones de seguridad especiales sobrecalentamiento y daño de las celdas del Con el fin de ofrecerle baterías con la máxima interior de la carcasa de batería, sin que el densidad de energía, larga duración y seguridad, sobrecalentamiento se perciba externamente.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 18 9. Cargar la batería a una temperatura de menos de aparato, estos deben embalarse por separado 10°C provoca daños químicos en las celdas y en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos o puede conllevar peligro de incendio. incendios.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 19 3. Uso adecuado El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras. El taladro atornillador a pilas recargables está El valor de emisión de vibraciones indicado también previsto para atornillar y desatornillar tornillos, así puede utilizarse para una valoración preliminar de los como para taladrar en madera, metall y plástico.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 20 6. Manejo 6.2 Ajuste de par (fig. 4/pos. 1) ¡Atención! Ajuste el anillo para el par de giro sólo fuera de servicio. 6.1 Cargar la batería LI (fig. 2-3) El atornillador con batería está equipado con un 1.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 21 6.7 Indicador de capacidad de batería LED verde (11a) iluminado: giro a la dcha. (fig. 7/pos. 2) LED rojo (11b) iluminado: giro a la izda. Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (a). El indicador de capacidad de batería (2) le indica el estado de carga 7.
Página 22
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 22 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 23 d) Do not use the cable to carry the electric Important! tool, to hang it up or to pull it out of the When using equipment, a few safety precautions socket. Keep the cable away from heat, oil, must be observed to avoid injuries and damage.
Página 24
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 24 4. Usage and treatment of the electric tool between the battery contacts may cause burns or a) Do not overload the appliance. Use the a fire. correct tool for your work. You will be able to e) In case of incorrect use, fluid may escape work better and more safely within the given from the battery.
Página 25
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 25 cells in an aged battery pack are no longer temperature before commencing with the capable of meeting the high power requirements charging. and therefore pose a safety risk. 7. Do not over-charge batteries. 5. Do not throw battery packs into an open fire. Do not exceed the maximum charging times.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 26 of 10-20°C. Protect them from humidity and direct IMPORTANT sunlight. Only place fully charged batteries in The equipment and packaging material are not storage (charged at least 40%). toys. Do not let children play with plastic bags, 8.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 27 Additional information for electric power tools 5. Before starting the equipment Warning! Be sure to read the following information before you The specified vibration value was established in use your cordless screwdriver for the first time: accordance with a standardized testing method.
Página 28
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 28 If the battery still fails to become charged, please 6.6 Changing over from 1st gear to 2nd gear return (Fig. 6 / Item 7) the charger You can work at a higher or lower speed depending the battery pack on the position of the selector switch.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 29 6.11 LED display for clockwise/counter- clockwise operation (Figure 6/Item 11) The LED display for counter-clockwise/clockwise (11) indicates the position of the changeover switch (3). Green LED (11a) is lit: clockwise Red LED (11b) is lit: counter-clockwise 7.
Página 30
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 30 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comercio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Av. Doutor Betim, 619 – Vila Marieta CEP 13042-020 Campinas/SP CNPJ 10.969.425/0001-67 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, necessita de autorização expressa.
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 31 CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, A EINHELL BRASIL LTDA, com sede na Av. Doutor Betim, 619 - Vila Marieta – Campinas – SP, inscrita no CNPJ/MF sob n.º 10.969.425/0001-67, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados pelo período complementar de 270 (duzentos e setenta) dias, contados exclusivamente a partir da data do término da garantia legal de 90 (noventa) dias, prevista no artigo 26, inciso II do Código de Defesa do Consumidor (Lei...
Página 32
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 32 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: _______________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Telefone: ___________________________________________________________________________ Nome do Revendedor: ________________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Nota Fiscal: _________________________ Emitida em: _________________________ Série: _____________________________...
Página 33
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 33 Dados técnicos Voltagem do motor: 14,4 V d.c. Rotação sem carga: 0-310 / 0-1300 r.p.m. Escala do toque: 23+1 Rotações à direita/esquerda: Capacidade do mandril: max. 10 mm Voltagem de carga da bateria: 20 V d.c. Corrente de carga da bateria: 550 mA Voltagem de alimentação:...
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 34 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en un service autorizado Einhell. Para averiguar el CERTIFICADO DE GARANTIA service autorizado más próximo, comuníquese al 0800-147-HELP (4357) o al e-mail: EINHELL Argentina S.A.
Página 35
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 35 EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden ocasionar a terceros. En ningún caso EINHELL Argentina S.A. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso...
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 36 Características técnicas Alimentación de corriente del motor 14,4 V d.c. Velocidad marcha en vacío: 0-310 / 0-1300 r.p.m. Niveles de par de giro: 23+1 Giro a la derecha/izquierda Alcance del portabrocas max. 10 mm Tensión de carga batería 20 V d.c.
Página 37
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 37 1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 38
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 38 Características técnicas Alimentación de corriente del motor 14,4 V d.c. Velocidad marcha en vacío: 0-310 / 0-1300 r.p.m. Niveles de par de giro: 23+1 Giro a la derecha/izquierda Alcance del portabrocas max. 10 mm Tensión de carga batería 20 V d.c.
Página 39
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 39 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Página 40
Anleitung_TE_CD_14_4_2B_Li_SPK8__ 07.11.12 12:46 Seite 40 EH 11/2012 (01)