Descargar Imprimir esta página
Velleman RCQC3 Manual Del Usuario
Velleman RCQC3 Manual Del Usuario

Velleman RCQC3 Manual Del Usuario

Cuadricóptero con cámara wifi y sistema fpv (720p)

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

RCQC3
QUADCOPTER WITH 720P WIFI FPV CAMERA
QUADCOPTER MET 720P WIFI FPV-CAMERA
QUADRICOPTÈRE AVEC CAMÉRA WIFI FPV 720P
CUADRICÓPTERO CON CÁMARA WIFI Y SISTEMA FPV (720P)
QUADROKOPTER MIT WIFI FPV-KAMERA (720P)
QUADCOPTER Z KAMERĄ 720P WIFI FPV
QUADRICOPTERO COM CÂMARA FPV 720P WIFI
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
13
23
33
43
53
63

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velleman RCQC3

  • Página 1 RCQC3 QUADCOPTER WITH 720P WIFI FPV CAMERA QUADCOPTER MET 720P WIFI FPV-CAMERA QUADRICOPTÈRE AVEC CAMÉRA WIFI FPV 720P CUADRICÓPTERO CON CÁMARA WIFI Y SISTEMA FPV (720P) QUADROKOPTER MIT WIFI FPV-KAMERA (720P) QUADCOPTER Z KAMERĄ 720P WIFI FPV QUADRICOPTERO COM CÂMARA FPV 720P WIFI...
  • Página 2 RCQC3 V. 01 – 11/07/2016 ©Velleman nv...
  • Página 3  Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Página 4 RCQC3  Only use this product in an area legal for remote control flying and free of interfering radio signals.  Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
  • Página 5 RCQC3 Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children. Explaining the Remote Control’s Display fine-tuning lateral flight right/left (mode 1) or rotation right/left (mode 2) —>...
  • Página 6 RCQC3 Make sure your quadcopter is switched off. Slide the battery cover to open the battery compartment. Disconnect the battery wire and remove the battery from the quadcopter. Connect the battery to the included USB cable and connect to a switched-on USB output. The LED will switch on as soon as the battery is fully charged.
  • Página 7 RCQC3 If synchronizing has failed – if the orientation LEDs are still blinking – or if the quadcopter is beyond control, switch off both the quadcopter and the remote control, and start the synchronizing procedure again. If the orientation LEDs blink slowly, please recharge the quadcopter’s battery.
  • Página 8 RCQC3 One of those stunts is the 3D flight or roll. To do so: Keep your quadcopter hovering at a steady height of minimum 3 m. Press the 3D flight button. Move the cyclic stick to the left, the right, forward or backward.
  • Página 9 RCQC3 Go back to the main screen on your smartphone and tap the app (Drone 720P) icon. The app will load on your screen. Tap the help icon (question mark) in the left corner to display the app help menu (English only) or the play icon to go to live view.
  • Página 10 RCQC3 Reset Function Switch on your quadcopter. Wait for the Push and hold the throttle stick completely orientation LEDs to blink slowly. downwards. Place the quadcopter on a flat surface. Push the throttle and cyclic sticks to the bottom- right corner until the LEDs blink rapidly.
  • Página 11 RCQC3 Fine-Tuning the Rotors You can fine-tune the rotors in the unlikely case they should not turn at the same speed. To do so: Push the fine-tune switch for the forward- Push the fine-tune switch for the accelerator- backward movement.
  • Página 12 The information in this manual is subject to change without prior notice. R&TTE Declaration of Conformity Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [RCQC3] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.velleman.eu.
  • Página 13  Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Página 14 RCQC3  We streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom kan dit product uiterlijk verschillen van de afbeeldingen. De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie.  Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy.
  • Página 15 RCQC3 Afstandsbediening Batterijen plaatsen Gebruik een schroevendraaier om de schroef aan de achterkant van de afstandsbediening te verwijderen. Open de batterijklep. Plaats 4 AA-batterijen (niet meegeleverd) volgens de polariteitsaanduidingen. Sluit het batterijdeksel en draai de schroef vast. Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
  • Página 16 RCQC3 weergave snelheidsmodus —> druk op knop A om tussen de snelle (H) en langzame (L) modus te schakelen weergave batterijstatus weergave standaardmodus weergave radiosignaal De vlucht voorbereiden De batterij opladen Schakel de quadcopter uit. Verwijder de batterijklep om het batterijvak te openen.
  • Página 17 RCQC3 Schakel de afstandsbediening in door de on/off-knop in de ON-positie te schuiven. De Duw de gashendel helemaal naar voren. synchronisatie is voltooid wanneer de afstandsbediening 2 maal piept en de oriëntatieleds constant oplichten. Als de synchronisatie is mislukt - als de oriëntatieleds blijven knipperen - of als de quadcopter onbestuurbaar is, schakel zowel de quadcopter als de afstandsbediening uit en herhaal de synchronisatieprocedure.
  • Página 18 RCQC3 Leren vliegen De quadcopter is een vliegtoestel dat snel reageert en slechts kleine stuurbewegingen nodig heeft om het te besturen. Leer eerst langzaam vliegen en schakel pas over naar een hogere vliegsnelheid wanneer u voldoende ervaring hebt met vliegen. Het neerstorten van de quadcopter kan ernstige letsels en/of onherroepelijke schade veroorzaken aan het toestel en de omliggende voorwerpen.
  • Página 19 RCQC3 Ga naar het hoofdscherm van uw smartphone terug en selecteer de app (Drone 720P). De app wordt geopend. Druk op het vraagteken-icoon (linkerhoek) om het helpmenu weer te geven (enkel in het Engels) of het weergave-icoon voor live-beelden. Foto's maken en video's opnemen Plaats de SD-kaart in de camera.
  • Página 20 RCQC3 Andere functies Bescherming tegen lage batterijspanning De propellers stoppen automatisch bij een laag batterijniveau. Bescherming tegen overstroom Wanneer de propellers van de quadcopter blokkeren, schakelt het systeem automatisch de stroomtoevoer naar de propellers uit. Na een stroomuitval veroorzaakt door een overstroom moet u de quadcopter en de afstandsbediening opnieuw synchroniseren.
  • Página 21 RCQC3 De rotorbladen fijnafstellen U kunt de rotorbladen fijnafstellen als deze niet met dezelfde snelheid draaien. Ga als volgt te werk: Druk op de trimhendel voor het afstellen van Druk op de trimhendel voor het afstellen van de beweging voorwaarts-achterwaarts.
  • Página 22 De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. R&TTE-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Velleman nv, dat dit type toestel [RCQC3] conform is met richtlijn 2014/53/EU. Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring: www.velleman.eu.
  • Página 23 Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Página 24 RCQC3  Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, l'apparence du produit peut différer légèrement des images affichées. Les images des produits sont à titre indicatif seulement.  Installer et utiliser l'appareil en respectant la législation et la vie privée des tiers.
  • Página 25 RCQC3 Télécommande Installer les piles Utiliser un tournevis pour retirer la vis sur la partie arrière de la télécommande. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles. Insérer 4 piles type AA (non incl.) en respectant la polarité. Refermer le compartiment à piles et serrer la vis.
  • Página 26 RCQC3 affichage mode de vitesse —> appuyer sur bouton A pour basculer entre le mode haute vitesse (H) et mode basse vitesse (L). indicateur du niveau de batterie affichage mode par défaut affichage du signal radio Préparer le vol Charger la batterie Eteindre le quadricoptère.
  • Página 27 RCQC3 Allumer la télécommande en faisant glisser l'interrupteur on/off en position ON. La Pousser la manette des gaz complètement synchronisation est complétée lorsque la vers le bas. télécommande émet deux bips sonores et les LEDs d'orientation s’allument en continu. Si la synchronisation a échouée - si les LEDs d'orientation clignotent en continu - ou si le quadricoptère est hors de contrôle, éteindre le quadricoptère et la télécommande et...
  • Página 28 RCQC3 Apprendre à voler Le quadricoptère est un aéronef à réaction rapide que vous pouvez facilement contrôler par de légers mouvements de manette. Maîtriser le quadricoptère d'abord en mode de basse vitesse et basculer en mode de haute vitesse uniquement lorsque vous avez acquis suffisamment d'expérience. Les chutes peuvent causer des blessures et des dommages irréparables au quadricoptère et aux objets...
  • Página 29 RCQC3 Retourner à l'écran principal du smartphone et sélectionner sur l'application (Drone 720P). L'application s'ouvre. Sélectionner l'icône en forme d'un point d'interrogation (coin gauche) pour afficher le menu d'aide (anglais uniquement) ou l'icône d'affichage pour aller à l'affichage en direct.
  • Página 30 RCQC3 Autres fonctions Protection contre la faible puissance Les hélices s'arrêtent automatiquement lorsque la puissance de la batterie est insuffisante. Protection contre les surintensités Lorsque les hélices du quadricoptère se bloquent, le système coupe automatiquement l'alimentation vers les hélices. En cas d'une coupure d'alimentation due à la surintensité, synchroniser à nouveau la télécommande et le quadricoptère.
  • Página 31 RCQC3 Réglage fin des rotors Il est possible d'effectuer un réglage fin si les rotors ne tournent pas à la même vitesse. Procéder comme suit : Enfoncer le levier de trim pour le mouvement Enfoncer le levier de trim pour le mouvement vers l'avant - l'arrière.
  • Página 32 Déclaration de conformité R&TTE Par la présente, Velleman SA, déclare que le type d'équipement [RCQC3] est conforme à la norme 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur la page web suivante : www.velleman.eu.
  • Página 33 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 34 RCQC3 meramente ilustrativas.  Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros.  Utilice el aparato sólo en áreas donde pueda volar con control remoto o zonas libres de interferencias.  No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
  • Página 35 RCQC3 Mando a distancia Colocar las pilas Quite el tornillo de la parte trasera del control remoto con un destornillador. Abra el compartimiento de pilas Introduzca cuatro pilas AA (no incl.). Controle la polaridad. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas y atornille el tornillo.
  • Página 36 RCQC3 indicador de velocidad —> pulse botón A para conmutar entre el modo de alta velocidad (H) y el modo de baja velocidad (L) indicador de batería baja indicador de modo por defecto indicación de señal de radio Preparar el vuelo Cargar la batería...
  • Página 37 RCQC3 Active el control remoto al poner el interruptor ON/OFF en la posición ON. La sincronización habrá terminado en cuanto el Mueva el joystick completamente hacia abajo. control remoto emita dos tonos y los LEDs de orientación del cuadricóptero sigan constantemente iluminados.
  • Página 38 RCQC3 Mueva el interruptor para el modo de control inteligente de orientación/retorno automático hacia la izquierda para activar la función. Entrenamiento de vuelo El cuadricóptero es un aeroplano que reacciona de manera rápida. Por tanto, haga movimientos suaves con el joystick para manejarlo. Primero, aprenda a hacer volar el cuadricóptero en el modo de baja velocidad.
  • Página 39 RCQC3 Vuelva a la pantalla principal del smartphone y seleccione la app (Drone 720P). La app se abrirá. Seleccione el icono en forma de un signo de interrogación (esquina izquierda) para visualizar el menú de ayuda (sólo en inglés) o el icono de reproducción para ir a la visualización en directo.
  • Página 40 RCQC3 Otras funciones Protección de batería baja En caso de batería baja, las hélices se desactivarán automáticamente. protección de sobrecorriente Si las hélices se atascan, el cuadricóptero se desactivará automáticamente. Después de una desactivación causada por sobrecorriente tendrá que volver a sincronizar el control remoto y el cuadricóptero.
  • Página 41 RCQC3 Ajuste fino de los rotores En el caso improbable que los rotores no giran con la misma velocidad, es posible efectuar un ajuste fino de los rotores. Proceda de la siguiente manera: Pulse el botón de ajuste fino para el Pulse el botón de ajuste fino para el...
  • Página 42 Declaración de conformidad R&TTE Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [RCQC3] cumple con la norma 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente página web: www.velleman.eu.
  • Página 43 Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 44 RCQC3 werden, haftbar gemacht werden.  Durch ständige Verbesserungen, kann das Produkt von den Abbildungen abweichen. Die Abbildungen dienen nur zur Illustration.  Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller ...
  • Página 45 RCQC3 Fernsteuerung Batterien einlegen Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite der Fernsteuerung mit einem Schraubendreher. Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie vier AA-Batterien (nicht mitgeliefert) polungsrichtig ein. Schließen Sie das Batteriefach und schrauben Sie die Schraube fest. Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr).
  • Página 46 RCQC3 Batterie-Anzeige Standardmodus- Anzeige Anzeige Funksignal Flugvorbereitung Den Akku laden. Vergewissern Sie sich davon, dass der Quadrokopter ausgeschaltet ist. Entfernen Sie den Batteriedeckel des Batteriefachs. Trennen Sie das Batteriekabel und entnehmen Sie den Akku aus dem Quadrokopter. Verbinden Sie den Akku mit dem mitgelieferten USB-Kabel und stecken Sie in einen eingeschalteten USB-Port.
  • Página 47 RCQC3 Schalten Sie die Fernsteuerung ein, indem Sie den ON/OFF-Schalter auf ON stellen. Die Halten Sie den Hebel ganz nach unten Bindung war erfolgreich wenn die gedrückt. Fernsteuerung zwei Mal piepst und die Orientierungs-LEDs kontinuierlich leuchten. War die Bindung nicht erfolgreich - die Orientierungs-LEDs bleiben blinken - oder wenn der Quadrokopter außer Bereich ist, schalten Sie den Quadrokopter und die Fernsteuerung dann...
  • Página 48 RCQC3 Flugtraining Der Quadrokopter ist ein schnell reagierendes Fluggerät. Zum Manövrieren brauchen Sie den Hebel deshalb nur leicht zu bewegen. Starten Sie den Quadrokopter im langsamen Modus und beginnen Sie mit dem schnellen Modus erst, wenn Sie über genügend Flugerfahrung verfügen. Ein Absturz des Quadrokopters kann zu Verletzungen und Beschädigungen am Fluggerät führen.
  • Página 49 RCQC3 Gehen Sie zum Hauptbildschirm des Smartphones zurück und wählen Sie die App (Drone 720P). Die App wird geöffnet. Drücken Sie auf die Fragezeichen-Ikone (Ecke links), um das Hilfemenü anzuzeigen (nur auf Englisch) oder die Wiedergabe-Ikone für Live-Bilder. Fotos machen und Videos aufnehmen Stecken Sie die SD-Karte in die Kamera.
  • Página 50 RCQC3 Andere Funktionen Niederspannungsschutz Die Propeller stoppen automatisch bei schwachem Akku. Überstromschutz Werden Sie Propeller von einem Gegenstand gestoppt, dann schaltet sich das System automatisch aus. Nach einem Stromausfall verursacht durch einen Überstrom müssen Sie den Quadrokopter und die Fernsteuerung erneut binden.
  • Página 51 RCQC3 Die Rotoren feineinstellen In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Rotoren nicht mit derselben Geschwindigkeit drehen, können Sie diese feineinstellen. Gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste zum Feineinstellen der Drücken Sie die Taste zum Feineinstellen der Bewegung vorwärts - rückwärts.
  • Página 52 Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. R&TTE Konformitätserklärung Hiermit erklärt Velleman NV, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Besuchen Sie folgende Website für den ganzen Text der EU-Konformitätserklärung: www.velleman.eu.
  • Página 53 W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani używać urządzenia, lecz skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Página 54 RCQC3 (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.  Ze względu na stałe udoskonalanie produktu, rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od przedstawionego na zdjęciach. Zdjęcia produktu przedstawiono wyłącznie dla celów poglądowych.
  • Página 55 RCQC3 Aparatura zdalnego sterowania Instalacja baterii Śrubokrętem wykręcić śrubę z tyłu aparatury zdalnego sterowania. Otworzyć pokrywę gniazda baterii. Włożyć 4 baterie AA (brak w zestawie), zachowując wskazaną biegunowość. Zamknąć pokrywę baterii i dokręcić śrubę. Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować...
  • Página 56 RCQC3 wskaźnik prędkości —> nacisnąć przycisk A, aby przełączać się pomiędzy trybem wysokiej prędkości (H) i niskiej prędkości (L) wskaźnik poziomu naładowania akumulatora wskaźnik domyślnego trybu wskazanie sygnału radiowego Przygotowanie do lotu Ładowanie akumulatora Upewnić się, że quadcopter jest wyłączony. Otworzyć pokrywę gniazda akumulatora.
  • Página 57 RCQC3 Włączyć aparaturę zdalnego sterowania, przesuwając przełącznik wł.-wył. w pozycję „ON”. Synchronizacja kończy się, gdy Przesunąć drążek wznoszenia maksymalnie do aparatura zdalnego sterowania wyda dołu i przytrzymać. podwójny sygnał dźwiękowy, a diody LED położenia quadcoptera będą świecić światłem ciągłym. Jeżeli synchronizacja nie powiodła się - diody cały czas migają - lub jeżeli sterowanie quadcopterem jest niemożliwe, wyłączyć...
  • Página 58 RCQC3 Ćwiczenie lotu Quadcopter reaguje szybko nawet na niewielkie wychylenie drążków. Zaleca się opanować sterowanie w trybie niskiej prędkości i dopiero wtedy przełączyć na prędkość wysoką. Należy pamiętać, że jeżeli quadcopter się rozbije, może spowodować obrażenia ciała, zniszczyć znajdujące się w pobliżu przedmioty i sam ulec zniszczeniu.
  • Página 59 RCQC3 Powrócić do ekranu głównego smartfona i dotknąć ikony aplikacji (Drone 720P). Aplikacja uruchomi się na ekranie. Dotknąć ikonę pomocy (znak zapytania) w lewym rogu, aby wyświetlić menu pomocy aplikacji (wyłącznie w języku angielskim) lub ikonę odtwarzania (play), aby przejść do widoku "na żywo".
  • Página 60 RCQC3 Inne funkcje Ochrona przed rozładowaniem Jeżeli akumulator ma za mało mocy, łopaty śmigła automatycznie się zatrzymają. Zabezpieczenie nadprądowe Jeżeli łopaty śmigła ulegną zablokowaniu, system natychmiast odetnie od nich zasilanie. Po tym wydarzeniu konieczna będzie ponowna synchronizacja quadcoptera z nadajnikiem.
  • Página 61 RCQC3 Precyzyjna regulacja wirników Jeżeli wirniki nie obracają się z tę samą prędkością, choć jest to mało prawdopodobne, istnieje możliwość ich precyzyjnej regulacji. W tym celu: Wcisnąć przełącznik precyzyjnej regulacji Wcisnąć przełącznik precyzyjnej regulacji ruchu do przodu - do tyłu.
  • Página 62 Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Deklaracja zgodności R&TTE Firma Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [RCQC3] jest zgodne z wymogami Dyrektywy 2014/53/EU. Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym: www.velleman.eu.
  • Página 63 Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
  • Página 64 RCQC3 partir da posse, uso ou falha do produto.  Devido às contantes melhorias do produto, o produto actual pode diferir das imagens apresentadas. As imagens do produto têm apenas uma função ilustrativa.  Nunca utilize este aparelho para violar as leis de privacidade ou levar a cabo quaisquer atividades ilegais.
  • Página 65 RCQC3 Controlo Remoto Colocar as pilhas Use uma chave de fendas para retirar o parafuso na parte de trás do controlo remoto. Abra a tampa do compartimento da pilha. Introduza 4 pilhas do tipo AA (não incluídas) respeitando a polaridade.
  • Página 66 RCQC3 indicação da velocidade —> pressione o botão A para alternar entre o modo de alta velocidade (H) e o modo baixa velocidade (L) indicação do estado da bateria indicação do modo por defeito indicação do sinal de rádio Preparação do Vôo Carregar a Bateria Certifique-se de que o quadricóptero está...
  • Página 67 RCQC3 Ligue o controlo remoto deslizando o interruptor on-off para a posição "on". A Empurre e segure a alavanca do acelerador sincronização estará concluída quando o completamente para baixo. controlo remoto apitar duas vezes e os LEDs de orientação do quadricóptero acenderem sem piscar.
  • Página 68 RCQC3 Modo "Headless" O modo "headless" significa que, independentemente da orientação do quadricóptero, este obedecerá os seus movimentos com a alavanca. Esta é uma função muito prática caso não consiga ver qual a direção para está virado o quadricóptero. No entanto, isto poderá prejudicar a sua aprendizagem em relação ao vôo 3D.
  • Página 69 RCQC3 Após ter instalado a aplicação, aceda ao menu de configuração do seu dispositivo e escolha a opção wifi. Neste momento, ligue o quadicoptero. O quadricoptero aparecerá na lista(WiFi-720P-XXXXXX). Clique no código do quadricoptero para estabelecer a ligação. A conexão será estabelecida assim que indicar o código.
  • Página 70 RCQC3 Observação As imagens no smartphone podem ficar sujeitas a um ligeiro retardamento. É absolutamente normal. As imagens de software servem apenas para efeitos ilustrativos (Android ® ). O layout pode diferir consoante o sistema operativo utilizado. A versão iOS ®...
  • Página 71 RCQC3 Afinação dos Rotores Pode ajustar os rotores no caso, improvável, de que estes não devam girar à mesma velocidade. Para tal: Pressione o botão de afinação para o Pressione o botão de afinação para o movimento frente-trás. movimento aceleração-rotação.
  • Página 72 Declaração de conformidade R&TTE A Velleman NV declara que o tipo de equipamento de rádio [SCAMSET3] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.velleman.eu.
  • Página 73 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Página 74 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Página 75 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.