Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Washing Machine
OWNER'S MANUAL
WD-14276BD
Thank you for buying a
LG Fully Automatic Washing machine.
Please read your owner's manual carefully, it provides
instructions on safe installation, use and maintenance.
Retain it for future reference.
Record the model and serial numbers of your washing machine.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LG WD-14276BD

  • Página 1 Washing Machine OWNER’S MANUAL WD-14276BD Thank you for buying a LG Fully Automatic Washing machine. Please read your owner's manual carefully, it provides instructions on safe installation, use and maintenance. Retain it for future reference. Record the model and serial numbers of your washing machine.
  • Página 2 roduct Feature ■ Direct Drive System The advanced Brushless DC motor directly drives the drum without belt and pulley. ■ Tilted Drum and Extra Large Door Opening Tilted drum and extra large opening make it possible to load and unload clothing more easily. ■...
  • Página 3 arnings READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE For your safety, the information in this manual must be followed to minimize WARNING! the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following:...
  • Página 4 pecification Transit Name : Front loading washing machine Power supply : 120V~, 60Hz Size : 686 mm(W)×756 mm(D)×983 mm(H)/1291 mm(D, door open) Weigh : 86 kg (190 lbs) Wash capacity : 14 kg (30.86 lbs) Spin speed : 1100 rpm max. Permissible water pressure : 0.3-10kgf/㎠...
  • Página 5 nstallation Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a carpeted floor.
  • Página 6 nstallation ■Installation clearances The location must be large enough to fully open the washer door. ■ Washer dimensions 75.6 cm [Side View] 98.3 cm 2.5 cm 68.6 cm 2.5 cm [Front View] ■ Level floor • Most installations require a minimum 10 cm clearance behind the washer.
  • Página 7 nstallation Electrical connection 1. Do not use an extension cord or double adapter. 2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agents or similarly qualified person in order to avoid a hazard. 3.
  • Página 8 nstallation This equipment is not designed for maritime use or for use mobile installations such as caravans, aircraft etc. Turn off the stopcock if the machine is to be left for any length of time (e.g. holiday), especially if there is no floor drain(gully) in the immediate vicinity. When disposing of the appliance, cut off the mains cable, and destroy the plug Disable the door lock to prevent young children being trapped inside.
  • Página 9 nstallation Level adjustment 1. Adjusting the washing machine level properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. 2. If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as required.
  • Página 10 are before washing WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 1. Fabric Care Labels Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed.
  • Página 11 sing the dispenser The automatic dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid fabric softener, 3) liquid or powdered detergent for prewash and 4) liquid or powdered detergent and color safe bleach for main wash. All laundry products can be added at once in their respective dispenser compartments.
  • Página 12 sing the dispenser 2. Main Wash Detergent 3. Liquid Bleach Compartment Compartment • Add measured liquid chlorine bleach to this compartment. The bleach will be • Add measured detergent to this automatically dispensed at the proper compartment for Main wash. Detergent time during the wash cycle.
  • Página 13 unction ■ Select cycles designed for different types of fabric and soil levels. 1) Automatic wash load (weight) detection: Automatically detects the load and optimizes the washing time. After detecting, the estimated time remaining in the cycle will be displayed.
  • Página 14 ow to use washer 1. Power ( 4. Delay Wash • Allows the start of any cycle to be • Use this button to turn the Power On/Off. delayed for 1~12 hours. • Choose the wash cycle for your load, 2.
  • Página 15 ow to use washer (5) Custom Program (1) Power (3) Start/Pause (8) Soil Level (6) Wash/Rinse Temp. (2) Program (4) Delay Wash (9) Beeper (7) Spin Speed (10) Option 6. Wash/Rinse Temperature 7. Spin speed • Select a water temperature based on the type •...
  • Página 16 ow to use washer 10. Option 11. EST. TIME REMAINING • This display shows: 1) Prewash a) the estimated time remaining in the • Use this option for loads that need cycle when operating, pretreatment. Adds 16 minutes b) the error code when an error has prewash and drain.
  • Página 17 aintenance ❋ Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock to avoid electrical shock hazards. ❋ When disposing of the appliance, cut off the mains cable, and destroy the plug Disable the door lock to prevent young children being trapped inside. The water inlet filter - "...
  • Página 18 aintenance ■ Cleaning the Dispenser • The dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive build-up. Remove the liquid Press down the lock Pull the dispenser detergent box, softener tab on the bleach drawer out until it and bleach inserts from insert.
  • Página 19 aintenance ■ The water circulation nozzle • Clean the water circulation nozzle, if clogged. ■ Cleaning your washer 1. Exterior Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, non- abrasive household detergent.
  • Página 20 roubleshooting guide ❋ This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose faults at an early stage and react appropriately. When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you contact your service provider.
  • Página 21 roubleshooting guide Symptom Possible Cause Solution Washer does not start • Electrical power cord may not Make sure plug fits tightly in wall be plugged in or connection outlet. may be loose. • House fuse blown, circuit Reset circuit breaker or replace fuse. breaker tripped,or a power Do not increase fuse capacity.
  • Página 22 roubleshooting guide Symptom Possible Cause Solution • Water supply is not adequate in area Check another tap in the house. • Water supply taps are not completely Fully open tap. open. • Water inlet hose(s) are kinked. Straighten hose(s). • The filter of the inlet hose(s) are clogged. Check the filter of the inlet hose.
  • Página 23 erms of Warranty What Is Not Covered: • Service trips to your home to teach you how to use the product. • If the product is connected to any voltage other than that shown on the rating plate. • If the fault is caused by accident, neglect, misuse or Act of God. •...
  • Página 25 WD-14276BD P/No.: MFL30138454...
  • Página 26 aracterísticas del producto ■ Sistema “Direct Driver”. La avanzada tecnologia del motor de corriente continua sin escobillas mueve directamente el tambor sin necesidad de transmisión ni poleas. ■ Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande. El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil la carga y descarga de la ropa.
  • Página 27 dvertencias LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de ADVERTENCIA provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida. I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó...
  • Página 28 specificaciones Tornillos de transporte Cajón Enchufe de toma de (Para el detergente y el corriente suavizante para tejidos) Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada, con el fin de evitar cualquier peligro.
  • Página 29 nstalación Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie. Para reducir los riesgos de electrocución, no instale la lavadora en lugares húmedos. La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo con alfombras u otro elemento.
  • Página 30 nstalación ■ Espacios libres de instalación El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora. ■ Dimensiones de la lavadora 75.6 cm [Vista lateral] 98.3 cm • La mayoría de las instalaciones requieren un 2.5 cm 2.5 cm 68.6 cm...
  • Página 31 nstalación Conexión eléctrica 1. No utilice una extensión o un adaptador doble. 2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro. 3.
  • Página 32 nstalación Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodo largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el piso del lugar.
  • Página 33 nstalación Ajuste de nivel 1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y vibraciones excesivas. Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación. 2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los patas de nivelación según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc.
  • Página 34 uidados antes del lavado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto. 1. Etiquetas de cuidados Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe lavar.
  • Página 35 so del dispensador El dispensador automático consiste de cuatro compartimentos que almacenan: 1) blanqueador líquido clorado, 2) suavizante para telas líquido, 3) detergente líquido o en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo o líquido y blanqueador para los colores en el lavado principal. Todos los productos de lavandería pueden ser añadidos al mismo tiempo en su respectivo compartimiento dispensador.
  • Página 36 so del dispensador 2. Compartimiento del Detergente 3. Compartimiento para para el Lavado Principal Blanqueador Líquido • Añada el detergente medido a este • Añada el blanqueador líquido clorado en compartimiento para el lavado Principal. este compartimiento. El detergente es drenado del dispensador El blanqueador será...
  • Página 37 unción Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. 1) Detección (peso) de la carga de lavado automático: Automáticamente detecta la carga y optimiza el tiempo de lavado. Después de haberlo detectado, el tiempo restante estimado del ciclo serà mostrado.
  • Página 38 ómo utilizar la lavadora 1. ENCENDIDO( 4. Lavado Demorado • Presione el botón Encendido para • Permite el comienzo de cualquier ciclo con encender y apagar la lavadora. una demora desde 1 hasta 12 h. • Escoja la selección apropiada para su carga, después presione el botón de 2.
  • Página 39 ómo utilizar la lavadora (1) Encendido (4) Lavado Demorado (7) Velocidad de Centrifugado (2) Ciclos (5) Programa Favorito (8) Nivel de Suciedad (3) Inicio/Pausa (6) Temperatura de Lavado/Enjuague (9) Alarma (10) Opción 6. Temperatura de 7. Velocidad de Centrifugado Lavado/Enjuague •...
  • Página 40 ómo utilizar la lavadora 10. OPCIÓN 11. TIEMPO RESTANTE ESTIMADO • Esta pantalla muestra: 1) Prelavado a) El tiempo restante estimado en el • Use esta opción para cargas que ciclo cuando éste está operando. requieran tratamiento previo. Añada b) El código de error cuando éste ha 16 min de prelavado y drena.
  • Página 41 antenimiento ❋ Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores. ❋ Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar riesgos de descarga eléctrica.
  • Página 42 antenimiento Limpieza del Dispensador • El dispensador puede necesitar que lo limpien periódicamente debido a los residuos de los aditivos de lavandería. Remueva la caja del Presione abajo la Jale el cajón detergente líquido, lengüeta de la dispensador fuera blanqueador y suavizante cerradura en el hasta que termine.
  • Página 43 antenimiento El inyector de la circulación del agua • Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando. Limpieza de su lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil. La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo neutro.
  • Página 44 uía para la resolución de fallas ❋ Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
  • Página 45 uía para la resolución de fallas Síntoma Posible causa Solución La lavadora no • El cable de alimentación Asegúrese de que el enchufe ajusta arranca eléctrica quizás no esté correctamente en la toma de enchufado o la conexión corriente. puede estar floja. •...
  • Página 46 uía para la resolución de fallas Síntoma Posible causa Solución • El suministro de agua no es adecuado en la Pruebe con otro grifo de la casa. zona. • Los grifos de suministro de agua no están Abra completamente el grifo. completamente abiertos.
  • Página 47 • Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el certificado de garantía. • Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS. • Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales de vídeo, limpiezas, etc.