Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual original
Tradução do manual original
Art. no. CTM6061
DCT-160
IIIa/09/2010-IV/09/2010
FERM BV • LINGENSTRAAT 6 • 8028 PM ZWOLLE
1006-10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duro CTM6061

  • Página 1 Manual original Tradução do manual original Art. no. CTM6061 DCT-160 IIIa/09/2010-IV/09/2010 FERM BV • LINGENSTRAAT 6 • 8028 PM ZWOLLE 1006-10...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Duro...
  • Página 3 + – + – – – Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Duro...
  • Página 4 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Duro...
  • Página 5 (79 + 3) dB(A) Lwa (Potencia acústica) taladrado (76 + 3) dB(A) lijado (87 + 3) dB(A) Valor de vibración taladrado (metal) ah,D = 2,8 m/s K = 1,5 m/s lijado ah,SG = 11,7 m/s K = 1,5 m/s Duro...
  • Página 6 3. Pinza de sujeción 4. Soporte para la pinza de sujeción 5. Anillo de agarre 6. Botón para el bloqueo del husillo 2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD En estas instrucciones de funcionamiento y/o en el aparato aparecen los siguientes símbolos: Duro...
  • Página 7 Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían inflamar el polvo o los vapores. c) Los niños y otras personas deben mantenerse alejados durante el uso de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el control de la herramienta. Duro...
  • Página 8 Si se montan dispositivos de aspiración o colectores asegúrese de que están correctamente acoplados y de que se utilizan correctamente. Si se utiliza un dispositivo aspirador se reducirán los peligros que pueda causar el polvo. Duro...
  • Página 9 La puesta en marcha involuntaria de la herramienta eléctrica es causa de accidentes. Monte correctamente el dispositivo de alojamiento antes de iniciar el montaje de la herramienta eléctrica. El ensamblaje correcto es importante para evitar la posible caída del aparato. Duro...
  • Página 10 Las mascarillas o las máscaras respiratorias deben filtrar el polvo que se genere durante los trabajos. Si se expone durante mucho tiempo a altos índices de Duro...
  • Página 11 Los discos amoladores también pueden romperse al quedar bloqueados. El retroceso viene provocado por el uso incorrecto o erróneo de la herramienta eléctrica. Puede evitarse con medidas de precaución adecuadas, como las que se describen a continuación. Duro...
  • Página 12 Si la muela tronzadora se traba o usted interrumpe el corte, desconecte el aparato y sujételo firmemente hasta que el disco se haya detenido por completo. No Duro...
  • Página 13 Montar y desmontar accesorios Fig. 2 Mantenga pulsado el botón de bloqueo del husillo (3). (Nota: Es posible que haya que girar mínimamente el husillo para poder pulsar el botón). El soporte de la pinza de sujeción (1) se Duro...
  • Página 14 No utilice nunca el bloqueo del eje con el motor en marcha. De lo contrario el aparato o el eje flexible podrían resultar dañados. • Desatornille el anillo de agarre negro (1) de la máquina multifunciones en el sentido Duro...
  • Página 15 Fije la máquina multifunciones a la fijación (7) del soporte. La fijación puede girarse 360°. 4. USO DE LOS ACCESORIOS Duro no suministra accesorios adicionales para la máquina multifunciones. Esta máquina multifunciones se diseñó para se puedan utilizar accesorios estándar de Dremel , Black &...
  • Página 16 Madera •••• Acero • Aluminio, latón •• Plástico • Cepillos de acero y cepillos no metálicos Fig. 8 Material Régimen Piedra, concha •• Aluminio, latón •• Fresa, punta de grabado y taladro Fig. 9 Material Régimen Piedra, concha •• Aluminio, latón •••• Plástico • Duro...
  • Página 17 Si se presenta una avería como consecuencia del desgaste de una pieza, póngase en contacto con el servicio técnico que se indica en la tarjeta de garantía. En la parte posterior de este manual se encuentra una sinopsis detallada de las piezas que se pueden adquirir. Duro...
  • Página 18 útil en los puntos de recogida autorizados. Consulte al organismo local competente. Los aparatos eléctricos y electrónicos dañados y/o desechables tienen que entregarse en los puntos de recogida y reciclaje previstos para este fin. Lista de las piezas (pag. 2, fig. 1) Ref.no. Transcrição Duro no. 4 Soporte de la pinza tensora 408871 3 Llave para la mordaza de sujeción 3,2 mm 406683 3 Llave para la mordaza de sujeción 2,4 mm...
  • Página 19 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2006/95/EG desde 01-05-2010 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV Es nuestra política de empresa mejorar constantemente nuestros productos y por tanto nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en las características del productos sin previo aviso. Ferm BV, Lingenstraat 6, 8028 PM Zwolle, Países Bajos Duro...
  • Página 20 10000 - 35000/min Diâmetro dos mandris 3,2 e 2,4 mm Peso 0,75 kg pA (pressão acústica) perfurar (68 + 3) dB(A) lixar (79 + 3) dB(A) Lwa (potência acústica) perfurar (76 + 3) dB(A) lixar (87 + 3) dB(A) Duro...
  • Página 21 Designação das peças soltas Fig. 1 1. Interruptor LIGAR/DESLIGAR e regulador de velocidade 2. Grampo 3. Mandril 4. Suporte para mandril 5. Anilha de fixação 6. Botão para bloqueio de broca Duro...
  • Página 22 Guarde todas as instruções de segurança e instruções de utilização para consulta futura. O conceito “ferramenta eléctrica” utilizado nas instruções de segurança refere-se a: ferramentas eléctricas com ligação a fontes de alimentação (com cabo de alimentação) e a ferramentas eléctricas com funcionamento a bateria (sem cabo de alimentação). Duro...
  • Página 23 Utilize sempre equipamento de protecção individual e óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção individual tal como máscara de protecção contra poeiras, calçado de protecção anti-derrapante, capacete de protecção ou protecção auditiva, consoante o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de ferimentos. Duro...
  • Página 24 Durante a utilização da ferramenta tenha em conta as condições de trabalho e a actividade a realizar. A utilização de ferramentas eléctricas para outras aplicações além das previstas pode dar origem a situações de risco. Duro...
  • Página 25 O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de inserção têm de corresponder às dimensões da sua ferramenta eléctrica. As ferramentas de inserção medidas incorrectamente não podem ser suficientemente protegidas ou controladas. Duro...
  • Página 26 Limpe regularmente a tampa de ventilação da sua ferramenta eléctrica. O compressor do motor transporta poeira para o compartimento, pelo que uma acumulação acentuada de pó metálico pode originar riscos eléctricos. n) Não utilize a ferramenta eléctrica junto de materiais inflamáveis. As faíscas podem incendiar estes materiais. Duro...
  • Página 27 Instruções de utilização específicas para lixar e rebarbar a) Utilize exclusivamente as rectificadoras permitidas para a sua ferramenta eléctrica e as protecções previstas para estas rectificadoras. As rectificadoras que não estão previstas para a ferramenta eléctrica não podem ser suficientemente protegidas e não oferecem segurança. Duro...
  • Página 28 Não utilize lixas abrasivas demasiado grandes. Siga as indicações do fornecedor relativas ao tamanho da lixa abrasiva. As lixas abrasivas que se projectam sobre as placas abrasivas podem causar ferimentos bem como o bloqueio da ferramenta, o rompimento da lixa abrasiva ou uma repercussão. Duro...
  • Página 29 (1) na totalidade, retire o mandril e substitua-o pelo mandril contido na embalagem com 2,4 mm de diâmetro. Aparafuse novamente o suporte do mandril (1). De forma idêntica, o mandril também pode ser substituído no veio flexível. Duro...
  • Página 30 Suporte para a ferramenta multi-funções Fig. 4 Aparafuse o tubo de suporte (6) na base de suporte (5). Nota: Dependendo da fixação pretendida numa superfície horizontal ou vertical, poderá aparafusar o tubo de suporte à base do suporte em duas posições distintas. Duro...
  • Página 31 Fixe a ferramenta multi-funções na fixação (7) do suporte. É possível rodar este suporte 360°. 4. UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS A Duro não fornece quaisquer peças acessórias adicionais para a ferramenta multi-funções. Esta ferramenta multi-funções foi desenvolvida de modo a que pudessem ser utilizadas peças acessórias padrão de marca Dremel , Black &...
  • Página 32 Velocidade de rotação Pedra, concha •• Alumínio, latão •• Fresa, ponto de gravação e broca Fig. 9 Material Velocidade de rotação Pedra, concha •• Alumínio, latão •••• Plástico • Disco de corte Fig. 10 Material Velocidade de rotação Aço ••• Alumínio, latão •• Plástico ••• Duro...
  • Página 33 Na parte traseira deste manual encontra-se uma vista geral detalhada sobre as peças que podem ser encomendadas. Garantia Leia as condições da garantia na garantia anexa à parte. Duro...
  • Página 34 Em conformidade com a directiva 2002/96/CE, o produto tem de ser eliminado correctamente no final da sua vida útil. Descubra qual é a sua empresa de depósito de resíduos local. Os aparelhos eléctricos ou electrónicos danificados e/ou usados têm de ser depositados nos pontos de reciclagem previstos para esse fim. Duro...
  • Página 35 A política da nossa empresa está direccionada para uma constante melhoria dos nossos produtos e reservamo-nos o direito de alterar as especificações dos produtos sem aviso prévio. Ferm BV, Lingenstraat 6, 8028 PM Zwolle, Países Baixos Esquema das peças de substituição (página 2, fig. 1) Ref.no. Transcrição Duro no. c beç tenSor de 3,2 mm 406683 3 c beç tenSor de 2,4 mm 406684 4 Suporte d c beç...
  • Página 36 Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Duro...

Este manual también es adecuado para:

Dct-160