Descargar Imprimir esta página

BRINKMAN SMOKE'N PIT 810-3046-S Manual Del Propietário

Parrilla a carbón / madera y ahumador

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHARCOAL / WOOD GRILL & SMOKER
PARRILLA A CARBÓN / MADERA Y AHUMADOR
ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS
MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
Model / Modelo 810-3046-S
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS
WITH THE GRILL OWNER FOR
FUTURE REFERENCE .
AVISO PARA EL
INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS
INSTRUCCIONES AL
PROPIETARIO DE LA PARRILLA
PARA REFERENCIA FUTURA.
OWNER'S MANUAL
WARNING/ADVERTENCIA
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A
ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES,
INCLUSO LA MUERTE, O LOS DA—OS MATERIALES.
PROPERTY DAMAGE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BRINKMAN SMOKE'N PIT 810-3046-S

  • Página 1 CHARCOAL / WOOD GRILL & SMOKER PARRILLA A CARBÓN / MADERA Y AHUMADOR OWNER’S MANUAL ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Model / Modelo 810-3046-S WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER:...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Página 3 WARNING • Check grease level in tin can often and empty or change when 3/4 full. Use extreme caution as the smoker, tin can and its contents will be hot. • When grilling, grease from meat may drip into the charcoal and cause a grease fire. If this should happen close lid to suffocate the flame.
  • Página 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800-527-0717. Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. We recommend two people work together when as sem bling this unit. The following tools are required to assemble this Smoke’N Pit: •...
  • Página 5 Parts Bag Contents M6 X 28 mm Phillips Head Shoulder Bolts M10 Flat Washers 46 M5 X 12 mm Phillips Head Bolts M10 Hexagonal Nuts 10 M5 Hexagonal Nuts M5 Lock Nut Cotter Pins M6 X 28 mm Phillips Head Shoulder Bolts M5 Lock Nut Cotter Pins M5 Hexagonal Nuts...
  • Página 6 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay card board down to protect grill finish and assembly area. Turn the grill on its side to begin assembly. Front Shelf Support Holes Step 1 Connect right and left legs together (2 pairs).
  • Página 7 Step 4 Put axle through the holes on the right legs, install the wheel axle cap, and install the wheels using two M10 flat washers and two M10 lock nuts as illustrated. M10 Lock Nut NOTE: Wheel bushing long end should point towards the wheel.
  • Página 8 Step 7 Install front shelf supports matching the labels on the legs using two M5 x 12 mm bolts. Attach supports to the front shelf using two M5 x 12 mm bolts. Step 8 Attach side handle to firebox lid using two M5 x 12 mm bolts.
  • Página 9 Step 10 Attach firebox lid stop to firebox lid using one M5 x 12 mm bolt. Step 11 Attach firebox door assembly to the firebox base using two M5 x 12 mm bolts. Attach one M6 x 28 mm shoulder bolt onto firebox base for lock door latch.
  • Página 10 Step 13 Loosen the two pre-attached M5 x 12 mm bolts on firebox lid halfway. Insert firebox bolts into keyholes on grill base left end cap assembly and lock into place. Step 14 Secure the firebox on the grill base using two M5 x 12 mm bolts.
  • Página 11 Step 16 Open the smokestack damper halfway, insert the smokestack assembly through the opening on the lid and attach it using two M5 x 12 mm bolts as illustrated. Step 17 Install the temperature gauge and temperature gauge bezel as illustrated. Step 18 Secure the handle assembly to lid using four M5 ×...
  • Página 12 Step 19 Install grill lid on grill base using two M6 x 28 mm shoulder bolts and two cotter pins. M6 x 28 mm Shoulder Bolt Charcoal Grate Step 20 Adjusters Use charcoal grate adjusters to lower charcoal grate assembly into grill base. Rest charcoal grate adjusters on supports in grill base.
  • Página 13 M5 Lock Nut Step 21 Insert the warming rack tip without the thread through the right side of the grill lid and the threaded tip through the left side of the grill lid. Secure it with one M5 lock nut. Align the warming rack support arm holes with the holes on the side panel of grill base.
  • Página 14 Step 23 Place firebox charcoal grate inside the firebox. Step 24 Place firebox cooking grates on support ribs directly above charcoal grate. Step 25 Insert grease cup holder into holes on right leg brace.
  • Página 15 Smoke’N Pit Charcoal / Wood Grill & Smoker (Assembled)
  • Página 16 PREPARATION FOR USE & LIGHTING IN STRUC TIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WIN DOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
  • Página 17 IF USING CHARCOAL CHIMNEY STARTER, PROCEED TO STEP 9 If using lighter fluid, follow all manufacturer’s warnings and instructions regarding the use of their product. Start with 8 pounds of charcoal in cooking chamber and 3.5 pounds of charcoal in firebox. This should be enough charcoal to cook with once the curing process has been completed.
  • Página 18 OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WIN DOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
  • Página 19 Step 5 Open the firebox air shutter approximately 1” to 2” and smokestack damper half way. With firebox lid open, stand back and carefully light charcoal and allow to burn until covered with a light ash (ap prox i mate ly 20 minutes). WARNING: Charcoal lighting fluid must be allowed to com plete ly burn off prior to closing firebox lid (approximately 20 minutes).Failure to do this could trap fumes from charcoal lighting fluid in grill and may result...
  • Página 20 Grilling In Cooking Step 1 Remove cooking grills from cooking cham ber and set aside. Place charcoal Chamber grate assembly to lowest level of cooking chamber. Step 2 Place a tin can on the grease cup holder. A tin can must be placed under the grease hole at all times.
  • Página 21 IF USING LIGHTER FLUID, PROCEED TO STEP 8 If using pre-treated charcoal, follow all manufacturer’s warnings and instructions regarding the use of their product. Start with 8 pounds of charcoal in cooking chamber. Open the firebox air shutter approximately 1” to 2” and smokestack damper halfway. Step 7 With grill lids open, stand back and carefully light charcoal and allow to burn until covered with a light ash (ap prox i mate ly 20 minutes).
  • Página 22 Adding Charcoal/Wood Additional charcoal and/or wood may be re quired to maintain or increase cooking tem per a ture. During Cooking Adding Charcoal/Wood in Firebox Step 1 Stand back and carefully open firebox lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. Step 2 Wearing oven mitts/gloves, stand back a safe distance and use long cooking tongs to lightly brush aside ashes on hot coals.
  • Página 23 AFTER-USE SAFETY WARNING • Always allow smoker and all components to cool completely before handling. • Never leave coals and ashes in smoker unattended. Make sure coals and ashes are completely extinguished before removing. • Before smoker can be left unattended, remaining coals and ashes must be removed from smoker. Use caution to protect yourself and property.
  • Página 24 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
  • Página 25 ADVERTENCIA • Verifique el nivel de grasa en la lata con frecuencia y vacíela o cámbiela cuando esté 3/4 llena. Tenga mucho cuidado ya que el ahumador, la lata y su contenido estarán calientes. • Cuando cocine en la parrilla, la grasa de la carne puede gotear sobre el carbón y producir una llamarada. Si esto sucede, cierre la tapa para sofocar la llama.
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. SI FALTAN PARTES, LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800-527-0717. Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. Recomendamos que esta unidad sea armada por dos personas.
  • Página 27 Contenido de la bolsa de partes Pernos de Hombro Cabeza Phillips M6 X 28 mm Arandelas Planas M10 46 Pernos Cabeza Phillips M5 X 12 mm Tuercas Hexagonales M10 10 Tuercas Hexagonales M5 Tuerca de Bloqueo M5 Chavetas Pernos de Hombro Cabeza Phillips M6 X 28 mm Tuerca de Bloqueo M5 Chavetas...
  • Página 28 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado. Agujeros para los Soportes de Gaveta...
  • Página 29 Paso 4 Inserte el eje a través de los agujeros en las patas derechas, instale las tapas de los ejes, e instale las ruedas usando dos Tuerca de Bloqueo M10 arandelas planas M10 y dos tuercas de bloqueo M10 tal como se ilustra. NOTA: El extremos largo del buje de rueda debe apuntar hacia la rueda.
  • Página 30 Paso 7 Instale los apoyos de la repisa delantera comparando las etiquetas usando dos pernos M5 x 12 mm. Una los apoyos a la repisa usando dos pernos M5 x 12 mm. Paso 8 Instale la manija lateral a la tapa de la caja de fuego usando dos pernos cabeza Phillips M5 x 12 mm.
  • Página 31 Paso 10 Instale el tope de la tapa de la caja de fuego usando un perno cabeza Phillips M5 x 12 mm. Paso 11 Instale el ensamblado de la compuerta a la base de la caja de fuego usando dos pernos cabeza Phillips M5 x 12 mm.
  • Página 32 Paso 13 Afloje a la mitad los dos pernos M5 x 12 mm previamente ensamblados en la tapa de la caja de fuego. Inserte la caja de fuego en los agujeros en la parte izquierda en la base de la parrilla y trábela en su lugar. Paso 14 Asegure la caja de fuego a la base de la parrilla usando dos pernos M5 x 12 mm.
  • Página 33 Paso 16 Abra la chimenea a la mitad, inserte la chimenea a través de la abertura en la tapa de la parrilla y únalas usando dos pernos M5 x 12 mm tal como se ilustra. Paso 17 Instale el medidor de temperatura y el bisel tal como se ilustra.
  • Página 34 Paso 19 Instale la tapa de la parrilla a la base de la parrilla usando dos pernos de hombro M6 x 28 mm y dos chavetas. Perno de Hombro M6 x 28 mm Ajustadores para Rejillas para Carbón Paso 20 Use los ajustadores de rejillas para carbón para colocar el ensamblado de las rejillas en la base de la parrilla.
  • Página 35 Tuerca de Bloqueo M5 Paso 21 Inserte la punta lisa de la rejilla para calentar a través del lado derecho de la tapa de la parrilla y la punta con rosca a través del lado izquierdo de la tapa de la parrilla.
  • Página 36 Paso 23 Coloque la rejilla para carbón de la caja de fuego dentro de la caja de fuego. Paso 24 Coloque las rejillas para cocinar en la caja de fuego en los soportes directamente sobre la rejilla para carbón. Paso 25 Inserte el soporte para el recipiente para grasa en los agujeros en el soporte de para las patas del lado derecho.
  • Página 37 Parrilla a Carbón / Madera y Ahumador Smoke’N Pit (Armado)
  • Página 38 PREPARACIÓN PARA EL USO Y INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER.
  • Página 39 NOTA: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla. SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN, CONTINÚE CON EL PASO 9 Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto.
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA.
  • Página 41 Paso 5 Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 ó 2 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad. Con la tapa del fogón abierta, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos).
  • Página 42 Paso 1 Cómo Cocinar a la Parrilla Quite las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y póngalas a un lado. Coloque el conjunto de la rejilla para carbón en el nivel más bajo de la cámara en la Cámara de Cocción de cocción.
  • Página 43 SI ESTÁ USANDO LIQUIDO ENCENDEDOR CONTINÚE CON EL PASO 8 Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 5.5 libras de carbón en el compartimiento para cocinar Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 ó...
  • Página 44 Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar Cómo Agregar Carbón/ la temperatura de cocción. Leña Mientras Cocina Cómo agregar carbón/leña en el fogón Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa del fogón. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas.
  • Página 45 SEGURIDAD POSTERIOR AL USO ADVERTENCIA • Siempre deje que el ahumador y todos los componentes se enfríen bien antes de tocarlos. • Nunca deje las brasas y cenizas en el ahumador desatendidas. Verifique que las brasas y cenizas están totalmente apagadas antes de retirarlas.
  • Página 46  FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: 1-YEAR LIMITED WARRANTY For 1-year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Smoke’N Pit against defects due to workmanship or materials to the original pur chas er.