Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DAMIT TREPPENSTEIGEN
EINFACH WIRD.
Gebrauchsanweisung
User manual
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Instruktionsbok
D
GB/US
F
I
E
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alber scalacombi eco

  • Página 1 DAMIT TREPPENSTEIGEN EINFACH WIRD. Gebrauchsanweisung User manual GB/US Instructions d’utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Instruktionsbok...
  • Página 2 Service Center (Deutschland) Montag bis Donnerstag von 8.00 - 18.00 Uhr Freitags von 8.00 - 16.00 Uhr erreichbar unter Telefon ++49 (0)7432 2006-0 Das scalacombi eco ist klassifiziert als Gerät Typ B.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido . Introducción . Indicaciones de seguridad importantes – observar obligatoriamente .2 Uso conforme del scalacombi .3 Condiciones de servicio/lugares de aplicación permitidos .4 Volumen de suministro de serie .5 Accesorios opcionales .6 Escaleras transitables .7 Características técnicas .8 Los elementos más importantes en resumen 2.
  • Página 5: Introducción

    Si todavía no se encuentra seguro en el manejo del scalacombi, diríjase también a su distribuidor especializado. En caso de eventuales fallos técnicos podrá dirigirse a su distribuidor especializado o a un representante de la empresa Alber. El rendimiento del scalacombi puede resultar perjudicado por campos electromagnéticos generados, por ejemplo, por telé­...
  • Página 6: Condiciones De Servicio/Lugares De Aplicación Permitidos

    Se recomienda utilizar únicamente accesorios originales de Alber. El scalacombi está concebido de tal manera de proporcionar excelentes prestaciones al ser usado con accesorios originales Alber. Alber queda exonerado de cualquier responsabilidad por daños al producto o por accidentes (como por ej., incendios o similares) originados por un mal funcionamiento (como por ej., una fuga o la explosión de un bloque de baterías) causado por accesorios y piezas de recambio no...
  • Página 7: Características Técnicas

    .7 Características técnicas Altura de la unidad de accionamiento: 46 cm Ancho de la unidad de accionamiento: 36 cm Altura total con unidad de manejo introducida: 136 cm Ancho total: 52 cm Peso sin unidad de manejo: 26 kg Peso con unidad de manejo: 31 kg Peso máx.
  • Página 8: Puesta En Servicio

    El scalacombi y los accesorios eventualmente por usted pedidos le son entregados listos para el funcionamiento por un representante de la empresa Alber o por su distribuidor especializado. En el aparato deberá ser ajustada todavía la unidad de manejo a la talla de la persona operadora (ver Capítulo 2.1).
  • Página 9: Adaptación Del Scalacombi

    Para un correcto y cómodo manejo debe colocarse el asidero del scalacombi aproxima­ damente a la altura de los hombros o pecho de la persona operadora. Por lo general ello lo efectúa su distribuidor especializado o bien un representante de la empresa Alber al suministrar el scalacombi.
  • Página 10: Comprobación Funcional

    Si éste no fuese el caso, existe un defecto. En ese caso diríjase inmediatamente a su distribuidor especializado o a un representante de la empresa Alber. El scalacombi no debe ser operado de ninguna manera sin una nueva comprobación. 17 17...
  • Página 11: Tomar Lugar En El Asiento

    2.3 Tomar lugar en el asiento Para asegurar el scalacombi contra deslizamiento involuntario durante al cambio de asiento, deberán moverse un poco hacia atrás las ruedas de accionamiento desde la posi­ ción de empujar, (ver gráfica al lado), de tal manera que la carcasa asiente sobre el piso. Para ello conecte el scalacombi (ver Capítulo 2.4) y empuje el interruptor de marcha [17] a su posición inferior (ver Capítulo 3.1).
  • Página 12: Conexión Del Scalacombi

    2.4 Conexión del scalacombi • Para conectar el scalacombi oprima el pulsador Conec./Desconec. [8] • Después de la conexión suena una breve señal acústica y el indicador LED [10] señaliza el estado de operación del scalacombi (ver Capítulo 8). • Compruebe si las dos ruedas de accionamiento [5] y los frenos [4] se encuentran en la posición de empujar.
  • Página 13: Transitar Por Una Escalera

    Asimismo usted ya pudo efectuar una primera marcha por una escalera bajo la ins­ trucción de su distribuidor especializado o de un representante de la empresa Alber. Sin embargo debiera leer nuevamente a fondo las siguientes indicaciones para el tránsito por una escalera y –...
  • Página 14: Bajar Escaleras

    Durante la marcha sobre la escalera jamás suelte la unidad de mane- La persona a ser transportada sólo puede abandonar el scalacombi sobre un suelo seguro, de ninguna manera directamente junto al canto superior de la escalera. 3.2 Bajar escaleras •...
  • Página 15: Transitar Por Escaleras De Caracol

    Durante la marcha sobre la escalera jamás suelte la unidad de manejo. La persona a ser transportada sólo puede abandonar el scalacombi sobre un suelo seguro, de ninguna manera directamente junto al canto superior de la escalera. Durante el proceso de descenso empuje permanentemente el scala- combi ligeramente hacia delante.
  • Página 16: Interrumpir El Tránsito De La Escalera

    3.5 Interrumpir el tránsito de la escalera El tránsito de una escalera siempre debe ser efectuado sin interrupciones. Esto significa que el interruptor de marcha [17] debe ser pulsado siempre hasta que un peldaño haya sido superado completamente y el sistema automático haya finalizado el proceso de ascenso (o descenso).
  • Página 17: Desconexión Automática

    5. Desconexión automática Si su scalacombi no es usado dentro de los 15 minutos para transitar por una escalera, el aparato se desconecta automáticamente para ahorrar energía. Las dos ruedas quedan en la posición reinante al momento de la desconexión automática y al ser conectado nuevamente el scalacombi deberán ser llevadas de ser necesario, a la posición de empujar pulsando el interruptor de marcha [17].
  • Página 18: Transporte Y Almacenamiento 7. Desensamblar Y Ensamblar Componentes Individuales

    No cortocircuitar las baterías. Un cortocircuito genera corrientes muy altas que podrían dañar las baterías o el scalacombi. • Después de haber finalizado su vida útil, las baterías son recibidas por Alber o por un distribuidor especializado de Alber para eliminarlas correctamente. •...
  • Página 19: Indicaciones Sobre Almacenamiento Y Transporte

    Ulrich Alber GmbH y sus representantes quedan exonerados de cualquier responsabilidad por los accidentes de cualquier clase y sus consecuencias originados por la inobservancia 20 20...
  • Página 20: Led Indicador Y Mensajes De Fallos

    De ninguna manera usted debe seguir Su distribuidor especializado o un de la limpieza? usando el scalacombi. representante de la empresa Alber la batería ya no se deja recargar? El fallo sólo puede ser solucionado en Su distribuidor especializado o un fábrica.
  • Página 21: Indicaciones De Seguridad Y Peligro

    La seguridad y el bienestar de la persona a ser transportada están en primer lugar durante el tránsito por una escalera. Por ello cumpla a conciencia las siguientes indicaciones de seguridad y observe las recomendaciones durante la instrucción en el uso del aparato por su distribuidor especializado o por un representante de la empresa Alber. •...
  • Página 22: Indicaciones De Seguridad Y Peligro En El Scalacombi

    En especial podrán ser descubiertos daños no detectables a simple vista, causados por el uso del sistema, así como manifestaciones de desgaste y de fatiga. Con este fin, diríjase directamente a su distribuidor especializado autorizado (por Alber).
  • Página 23: Reutilización

    • el scalacombi es manejado inadecuadamente. • no se realiza el mantenimiento del scalacombi cada 2 años por un distribuidor técnico autorizado o por la Ulrich Alber GmbH. • se pone en servicio el scalacombi en contra de las indicaciones de estas instrucciones de uso.
  • Página 24: Accesorios Disponibles Opcionalmente

    3 Accesorios disponibles opcionalmente 3. Apoyacabezas Para proteger el área de la cabeza / nuca durante un tránsito por una escalera, se reco­ mienda aplicar el apoyacabezas disponible opcionalmente. Su regulación de altura se efectúa desplazando la guía hacia arriba o hacia abajo, el bloqueo es automático. El apoyacabezas es aplicado por el distribuidor especializado, a quien también rogamos contactar con objeto del correspondiente pedido.
  • Página 25 Ihre Alber-Vertretung / Your Alber representative / Votre représentation Alber / Vostra rappresentanza Alber / Su representación Alber / Din Alber representant / Din Alber-agenturene / Uw distributeur Alber / Deres Alber-repræsentation Ulrich Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 21...

Tabla de contenido