Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model: KSTAD224D
Before operating this product, please read the
instructions carefully and save this manual for
future use.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Keystone KSTAD224D

  • Página 1 Model: KSTAD224D Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
  • Página 3 Producto...
  • Página 4 1 866 646 4332 1 866 646 4332...
  • Página 5 SOCIABLE REMARK When using this dehumidifier in the European countries, the following information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
  • Página 6 CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS Warning ............................2 Caution ............................2 Electrical information ........................3 CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER Control pads............................4 Other features..........................5 IDENTIFICATION OF PARTS Identification of parts ........................6 Positioning the unit .........................7 OPERATING THE UNIT When using the unit ........................7 Removing the collected water ......................8 CARE AND MAINTENANCE Care and cleaning of the dehumidifier ...................9 TROUBLESHOOTING TIPS...
  • Página 7 SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Página 8 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION Care should be taken when Do not cover the intake or Do not use in areas using the unit in a room with exhaust openings with where chemicals are the following persons: handled. cloths or towels. This will cause the unit A lack of air flow can lead Infants, children, elderly people, deterioration due to...
  • Página 9 CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER NOTE: The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the models. Clean filter High fan indicator light indicator light Filter Turbo Low fan Bucket full Normal indicator light Full indicator light Auto defrost Cont.
  • Página 10 CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER 10 10 Display Shows the set % humidity level from 35% to 85% or auto EC- Unit malfuction-- Please make sure whether the start/stop time (0~24) while setting, then shows the actual enviroment temperature is suitable for the stated 5% accuracy) room % humidity level in a range of 30% temperature in the manual or not.If not,please operate RH(Relative Humidity) to 90%RH(Relative Humidity).
  • Página 11 IDENTIFICATION OF PARTS Identification of parts Front Control panel Air intake grille Air outlet grille Air filter (behind the grille) Water bucket Handle (both sides) Fig.2 Rear Drain hose outlet Caster Power Cord and plug Band(Used only when storing the unit.) NOTE: All the pictures in the manual are for explanation purposes only.
  • Página 12 OPERATING THE UNIT Positioning the unit A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area. Do not use outdoors.
  • Página 13 OPERATING THE UNIT Removing the collected water 1. Pull out the bucket a little. There are two ways to remove collected water. 1. Use the bucket When the unit is off,if the bucket is full, the unit will beep 8 times and the Full indicator light will flash, the digital display shows P2.
  • Página 14 CARE AND MAINTENANCE Care and cleaning of the dehumidifier Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. 1. Clean the Grille and Case Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. Do not splash water directly onto the main unit.
  • Página 15 TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service, review the chart below first yourself. Problem What to check Make sure the dehumidifier s plug is pushed completely into the outlet. Unit does not start Check the house fuse/circuit breaker box. Dehumidifier has reached its preset level or bucket is full. Water bucket is not in the proper position.
  • Página 17 DESHUMEDECEDOR MANUAL DE INSTRUCCIÓN Modelo: KSTAD224D Para un funcionamiento eficaz, por favor lea las instrucciones cuidadosamente y guárdelas en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 18 OBSERVACIÓN SOCIABLE Cuando utilizar este deshumidificador en los países europeos, la siguiente información deben ser seguida: ELIMINACIÓN: No deseche este producto como residuo municipal sin clasificar. La recolección de este residuo por separado para el tratamiento especial es necesaria. Prohibido desechar este aparato a la basura doméstica. Para su eliminación, existen varias posibilidades: A) El municipio ha establecido sistemas de recolección, donde los residuos electrónicos pueden eliminarse al menos sin cargo alguno al usuario.
  • Página 19 CONTENIDOS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Advertencia…………………………………………………………………..........2 Precaución………………………………………………………………………..........2 Información eléctrica……………………………………………………...........3 TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR Teclas de control………………………………………………………………...........4 Otras características………………………………………………………………........5 IDENTIFICACIÓN DE PARTES Identificación de partes…………………………………………………………........6 Colocación de la unidad…………………………………………………………........7 OPERACIÓN DE LA UNIDAD Cuando se utiliza la unidad………………………………………………………........7 Eliminación del agua recogida……………………………………………………….........8 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza del deshumidificador………………………………..........9 CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS...
  • Página 20 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones al usuario o otras personas y daños a la propiedad, las siguientes instrucciones deben ser seguidos. La operación incorrecta debido a la inobservancia de las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
  • Página 21 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Se debe tener cuidado cuando No cubrir las aberturas de No usar en áreas donde se utiliza la unidad en una admisión o de escape con se manipulan productos habitación con las siguientes paños o toallas. químicos.
  • Página 22 TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR NOTA: El panel de control de la unidad que ha adquirido puede ser un poco diferente de acuerdo a los modelos. Luz indicadora de Luz indicadora de alta limpieza de filtro velocidad del ventilador Filter Turbo Luz indicadora de Luz indicadora de...
  • Página 23 TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR Pantalla de visualización Se muestra el nivel % de humedad del 35% al 85% o la EC- Mal funcionamiento de la unidad - Por favor, compruebe hora de encendido/apagado automático a (0 a 24) durante si la temperatura ambiente es adecuada para la temperatura el ajuste, a continuación, se muestra el nivel % de humedad indicada en el manual o not.
  • Página 24 IDENTIFICACIÓN DE PARTES Identificación de partes Delantero Panel de control Rejilla de entrada de aire Rejilla salida de aire Filtro de aire (detrás de la rejilla) Cubeta de agua Mango (ambos lados) Fig.2 Trasero Salida de la manguera de drenaje Ruedecilla de mobiliario Cable de alimentación y enchufe Banda (se utiliza sólo cuando...
  • Página 25 OPERACIÓN DE LA UNIDAD Colocación de la unidad Si un deshumidificador funciona en un sótano, tendrá poco o ningún efecto en el secado de una zona de almacenamiento adyacente cerrada, tal como un armario, a menos que exista una circulación adecuada de aire dentro y fuera de la zona. No usar al aire libre.
  • Página 26 OPERACIÓN DE LA UNIDAD Eliminación del agua recogida 1. Retire la cubeta un poco. Hay dos formas de eliminar el agua recogida. 1. Use la cubeta Cuando la unidad esté apagada, si la cubeta está llena, la unidad pitará 8 veces y la luz indicadora de cubeta llena de agua parpadeará, en la pantalla digital se muestra P2.
  • Página 27 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza del deshumidificador Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. 1. Limpie la rejilla y caja Use agua y un detergente suave. No utilizar lejía ni productos abrasivos. No salpicar agua directamente sobre la unidad principal.
  • Página 28 CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de llamar al servicio, primero revise la siguiente tabla por usted mismo. Problema Qué comprobar Asegúrese de que el enchufe del deshumidificador está insertado La unidad no se pone por completo en la toma. en marcha Compruebe el fusible de habitación/caja de interruptor de circuito.
  • Página 29 Garantía de Deshumedecedor Su producto está protegido por esta garantía: Reparaciones bajo garantía deben ser obtenidos de Centro de Servicios al Consumidor de Midea o con un administrador de Midea. MIDEA , A TRAVES DE SU PERIODO DE EL CONSUMIDOR VA A SER CENTRO DE SERVICIO GARANTIA RESPONSABLE PARA...
  • Página 30 1-866-646-4332.