Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Advertencias
Este es un producto con dos funciones; puede trabajar tanto en modo vídeo (PC-Camera) como DSC
(Cámara Fotográfica Digital).
El modo vídeo (PC-Cámara) borrará todas las imágenes tomadas en modo
DSC, ya que utiliza el mismo búfer (memoria) para ambas modalidades.
Asegúrese de que todas las fotos hayan sido cargadas en el ordenador antes
de activar el modo vídeo.
Mantenimiento general y Seguridad
- Para evitar daños a su SPYPEN, evíte exponer su cámara en ambientes húmedos y a temperaturas
extremas (inferiores a los 5°C o superiores a los 40°C).
- No utilice ni exponga su SPYPEN en lugares donde pueda haber fuertes disturbios electroestáticos o
eléctricos.
- No deje caer su SPYPEN, ni la someta a choques excesivos.
- No desmonte ni toque nunca la parte interna de su SPYPEN. Esto podría causar un mal
funcionamiento de la cámara.
- No utilicen disolventes para limpiar su SPYPEN, como diluyentes o benceno, ya que pueden dañar el
mecanismo de la misma.
Notas
- La función de protección de la calidad de la imagen será activada automáticamente cuando se tomen
fotos en lugares oscuros. La cámara no funcionará durante la emisión del aviso sonoro.
- En caso de uso con luz débil, la pantalla podría centellear para advertir que la imagen no es visible.
Utilice la cámara en condiciones de luz suficiente.
- Se pueden tomar hasta 107 fotos en la modalidad de baja resolución. El número de fotos que
quedan disponibles empieza en 99 y no en 107. Cuando se hayan tomado las primeras 8 fotos (de
107 a 99), la pantalla señalará 99.
- Si no se toman fotos dentro de 5 segundos después del cambio de modalidad, el número de fotos
disponibles cambiará automáticamente según el modo seleccionado.
Español
C mara Digital 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Xion SPYPEN

  • Página 1 Mantenimiento general y Seguridad - Para evitar daños a su SPYPEN, evíte exponer su cámara en ambientes húmedos y a temperaturas extremas (inferiores a los 5°C o superiores a los 40°C). - No utilice ni exponga su SPYPEN en lugares donde pueda haber fuertes disturbios electroestáticos o eléctricos.
  • Página 2 (Si la pantalla estuviese centelleando, espére hasta que la cámara se posicione en modalidad inactiva y, luego, cambie las pilas.) Instalación de la cámara Después de insertar las tres pilas AAA, conécte su SPYPEN al ordenador utilizando el cable USB. Inserción de las pilas Conexión al ordenador Dóblese la cámara hacia...
  • Página 3 LED se encenderá y los iconos aparecerán en la ventana del LCD. Si la cámara no se utiliza durante 30 segundos, se apagará automáticamente (modalidad inactiva). Cuando pulse el botón POWER ON/ MODE SWITCH, las funciones disponibles aparecerán en la pantalla LCD como le indicamos abajo. Su cámara SPYPEN : AXYS Objetivos Obturador Lámpara LED...
  • Página 4 Su cámara SPYPEN : CLEO V e n t a n a Obturador LCD (2- Objetivos digitos) Lámpara POWER Viewfinder MODE SWITCH Su cámara SPYPEN : XION Viewfinder V e n t a n a Lámpara LED LCD (2- Objetivos...
  • Página 5 Captura de las imágenes Es posible ver el objeto a través del visor. Después de haber enfocado el objeto en el visor, púlse el botón del obturador para hacer una foto. Seleccione la distancia focal de su SPYPEN en cuando el objeto se encuentre a unos 50cm ~ ∞.
  • Página 6 - Instale el software según las instrucciones siguientes. - Tras haber instalado el software y el controlador, reinicie el ordenador y conécte su SPYPEN al puerto USB del PC. Inserte el CD del software en la unidad del CD-ROM. Primero, instale MGI PhotoSuite III SE desde la pantalla de Inicio Automático.
  • Página 7 10 11 8 de herramientas. Haga clic en “Cámera digital (TWAIN).” Seleccione el modelo de “SPYPEN” del menú “Elija vna Cámar”. Señale la casilla “Álbum…”, luego crée un álbum. Inserte el nombre del nuevo álbum y haga clic en “Aceptar”.
  • Página 8 Seleccione “Stills” para cargar fotos, o bien “Vîdeo” para visualizar películas. al seleccionar “Vídeo”, se borrarán todas las fotos cargadas en su SPYPEN. Asegúrese de haber seleccionado “Stills” y almacenado los datos antes de seleccionar el formato deseado.
  • Página 9 Nota - Haciendo clic en el botón “Ayuda” de la barra del menú situada en la parte superior de la pantalla, es posible obtener informaciones detalladas sobre las funciones y las plantillas. Si necesitase ayuda, púlsese el botón “F1” del teclado en cualquier momento y aparecerá...
  • Página 10 Abra sus imágenes en PhotoVista. Con un solo clic, PhotoVista convierte automáticamente sus imágenes en el panorama giratorio de 360 de alta-calidad y sin ° costura. Escríbase un nombre de archivo para almacenarlo, luego púlsase la tecla Entrar. PhotoBank Video Capture (Captura de Vídeo) PhotoBank Video Capture es un programa utilizado para cargar películas, crear y enviar mensajes electrónicos en formato de vídeo, capturar imágenes fijas y crear adhesivos.
  • Página 11 Seleccione Inicio > Programas > PhotoBank Video Capture. Ábra el menú “Option” y seleccione “Setup Device”, haga clic en su modelo de “SPYPEN”. Haga clic en el icono “Option” para seleccionar “Video Format” del menú. Es aconsejable visualizar las imágenes en QCIF (baja resolución). Para fotografiar un objeto cercano, es posible insertar una contraseña en la casilla “Scaled Full Field of View.
  • Página 12 AVI Creator (Función de Clip Motion) AVI Creator es un programa utilizado para convertir imágenes firmes en modalidad continua en archivos vídeo (formato AVI) Con la función de AVI creator, se pueden crear fantásticas animaciones como archivos en formato GIF. Después haber tomado unas fotografías en modalidad continua en alta o baja resolución, conéctese la cámara digital al puerto USB del ordenador.
  • Página 13 - Para informaciones más detalladas sobre NetMeeting, seleccione “Ayuda” de la barra del menú y haga clic en “Argumentos de ayuda” o “Léeme”. - NetMeeting es incluido en Microsoft Windows 98/2000. - Para tener la versión más reciente y para más informaciones, visite el sitio http://www.microsoft.com /windows/netmeeting.
  • Página 14 Aplicación Memorización y Modificación de Imágenes Fijas (Utilizando Adobe Photoshop) 1. Tras haber capturado imágenes fijas, conécte su SPYPEN al puerto USB del ordenador Macintosh. 2. Las imágenes cargadas serán automáticamente almacenadas en la carpeta “plawa Camera Snapshots”, creada automáticamente en el disco duro. (Función Plug-N-Save).
  • Página 15 V i s i t o u r w e b s i t e a t w w w . s p y p e n . c o m Manual del Usuario MGI PhotoSuite III SE ® , MGI PhotoVista ®...