Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

4N1-M
Medium Flat Panel Wall Mount
Instruction Manual
EN
Manual De Instrucciones
ES
FR
Manuel D'instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obsługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχειριδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instrucţiuni
BL
Ръководство За Работа
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pamācība
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
RU
Руководство По Эксплуатации
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
AR
‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
CN
说明手册
JP
取扱説明書
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO
CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE
COMPLETE UNIT
EN
Images may differ from actual product
ES
El producto real puede variar respecto a la
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
DE
Abbildung weicht möglicherweise von
tatsächlichem Produkt ab.
NL
De afbeelding kan verschillend zijn van het
eigenlijke product.
IT
L'immagine può non corrispondere al prodotto
effettivo.
PL
Rzeczywisty produkt może się różnić od
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
GK
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
έχετε.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
POUNDS (LBS)
KILOGRAMS (KG)
LIBRAS (LB)
KILOGRAMOS (KG)
LIVRES (LB)
KILOGRAMMERS (KG)
80 (LBS)
FI
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
SV
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
RO
Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real
BL
Възможно е изображенията да се различават от
продукта в действителност
ET
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
LV
Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma
LT
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
SL
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SK
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
RU
Изображение товара, представленное в этом
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
TR
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
NO
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
AR
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮر ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬
CN
示图可能与实际产品不同
JP
画像は実際の製品とは異なる場合があります。
UL10064
ULN #
4N1-M = L27-UL10064-CON-070808vC
PN #
MAXIMUM SCREEN SIZE
TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO
TAILLE D'ÉCRAN MAXIMALE
36 (KG)
37 in. (94 cm)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omnimount 4N1-M

  • Página 1 4N1-M UL10064 ULN # 4N1-M = L27-UL10064-CON-070808vC PN # Medium Flat Panel Wall Mount Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções Brugervejledning Asennusopas Monteringsanvisning Manual Cu Instrucţiuni...
  • Página 2 Si vous découvrez que le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n’installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces de rechange, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.668.6848 ou à info@omnimount.com. Les clients habitant hors de l’Amérique du Nord peuvent obtenir de l’aide auprès de leur distributeur local.
  • Página 3 Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken. Als u vervangingsonderdelen nodig heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com. Internationale klanten dienen contact op te nemen met een plaatselijke leverancier.
  • Página 4 V případě, že jsou produkt nebo nástroje poškozeny nebo chybí, instalaci ani montáž neprovádějte. Potřebujete-li náhradní díly, kontaktujte oddělení péče o zákazníky na čísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese info@omnimount.com. Zákazníci v zahraničí se musí s žádostí o pomoc obrátit na místního distributora.
  • Página 5 OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com. Hvis produktet eller hardwaren er beskadiget eller mangler, må produktet ikke installeres eller samles. Hvis De skal bruge reservedele, kan De kontakte OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com. Internationale kunder skal kontakte deres lokale forhandler for hjælp.
  • Página 6 НАРАНЯВАНЕ, УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ. ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ, ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ. Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси, моля свържете се с квалифицирано техническо лице. Жителите на Северна Америка могат да се свържат с отдела за обслужване на клиенти към OmniMount на тел. 800.668.6848 или имейл info@omnimount.com.
  • Página 7 VAI DZĪVĪBAS ZAUDĒŠANU. PIRMS DARBA SĀKŠANAS IZLASIET ŠOS BRĪDINĀJUMUS. Ja neizprotat norādījumus vai arī rodas kādas šaubas vai jautājumi, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu uzstādītāju. Ziemeļamerikas iedzīvotāji var sazināties ar uzņēmuma OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtīt e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com.
  • Página 8 PRED ZAČIATKOM INŠTALÁCIE SI PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktovať oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese info@omnimount.com.
  • Página 9 WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 80 (LBS) / 36 (KG) 37 in.
  • Página 10 SYMBOL KEY Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Wywierć Poziomnica Przestroga Młotek Opcjonalne Vrtat Vodováha Pozor Kladivo Volitelné...
  • Página 11 SYMBOL KEY Remove Adjust Hand tighten Cable Management Retire Ajuste Ajuste manual Sistema de organización de cables Retirez Ajustez Serrer avec les doigts Gestion des câbles Entfernen Sie justieren Sie Mit der Hand festziehen Kabelführung Verwijder Regel Met de hand vastdraaien Kabelgoten Rimuovere Regolare...
  • Página 12 Contents Monitor Kit M-V-vB Pouch # Part # Description Philips Screws M4 x 12mm Philips Screws M4 x 30mm Philips Screws M5 x 12mm Philips Screws M5 x 30mm Philips Screws M6 x 12mm Philips Screws M6 x 30mm Spacers:13mm OD x 6mm ID x 15.5mm Wall Kit 38-2 Pouch # Part #...
  • Página 13 Tools Not included Tools Needed Herramientas necesarias No se incluye Outils requis Non inclus Nicht im Lieferumfang enthalten Benötigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen Niet inbegrepen Strumenti necessari Non incluso Nie należy do zestawu Potrzebne narzędzia Potřebné nástroje Není součástí Szükséges eszközök Nem tartalmazza Απαιτούμενα...
  • Página 14 Step 1 Remove Allen Wrench Retire Llave Allen Retirez Clé hexagonale Entfernen Sie Inbusschlüssel Verwijder Inbussleutel Rimuovere Chiave esagonale Zdejmij Klucz do wkrętów z gniazdem sześciokątnym Odstraňte Klíč imbus Távolítsa el Imbuszkulcs Αφαιρέστε Κλειδί Άλεν Desmontar Chave Allen Fjern Unbrakonøgle Poista Kuusiotappiavain Ta bort...
  • Página 15 Step 2 Remove Screw Retire Tornillo Retirez Entfernen Sie Schraube Verwijder Schroef Rimuovere Vite Zdejmij Przykręć Odstraňte Šroub Távolítsa el Csavar Αφαιρέστε Βιδώστε Desmontar Parafuso Fjern Skrue Poista Ruuvi Ta bort Skruva Scoateţi Şurub Отстрани Винт Eemaldage Kruvi Noņemt Skrūve Pašalinti Varžtas Odstranite...
  • Página 16 WOOD STUD INSTALLATION STEP 1 STUD Good No Good STEP 2 STUD Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte.
  • Página 17 WOOD STUD INSTALLATION STUD Good No Good Use wall plate to mark mounting location Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di montaggio Użyj płyty ściennej do oznaczenia miejsca montażu...
  • Página 18 WOOD STUD INSTALLATION STUD Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/32” 3-1/2” 7 mm 90 mm Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole Realice el agujero piloto Instalación en pared con paneles de madera Percez le trou de guidage Installation murale sur poteau de cloison en bois Bohren Sie die Vorbohrung Montage an Holzbalken an der Wand...
  • Página 19 MASONRY INSTALLATION STUD Good No Good Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Use wall plate to mark mounting location Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di montaggio...
  • Página 20 MASONRY INSTALLATION Masonry Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Length 1/2” 3-1/2” 14 mm 90 mm Concrete Wall Installation Drill pilot hole Solid Concrete Instalación en pared de hormigón Realice el agujero guía Concreto sólido Installation sur mur en béton Percez le trou de guidage Béton massif Montage an Betonwand...
  • Página 21 Step 3 Important Importante Superior Important Haut Wichtig Oben Belangrijk Boven Importante Superiore Ważne Góra Důležité Horní Fontos Felső Σημαντικό Πάνω Importante Topo Vigtigt Tärkeää Ylöosa Viktigt Topp Important Важно Горна част Ülemine pool Svarīgi Augša Svarbu Viršus Pomembno Zgoraj Dôležité...
  • Página 22 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! CAUTION Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included) to take up slack Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
  • Página 23 SPACERS M-A – M-F Spacer Washer (Not Included) Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V...
  • Página 24 Step 4 M-A – M-F Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…...
  • Página 25 Step 5 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
  • Página 26 Step 6 Attach covers Τοποθετήστε τα καπάκια Uždėkite dangtelius Coloque las cubiertas Prender as coberturas Namestite pokrove Fixez les caches Sæt dækplader på Pripevnite kryty Befestigen Sie die Abdeckungen Kiinnitä suojukset Установите крышки Bevestig de bedekkingen Sätt fast höljen Kapakları takın Montare i coperchi Ataşaţi capacele Fest dekslene...
  • Página 27 Step 7 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění...
  • Página 28 Step 9 Adjust swivel Tighten Fastener Ajuste el giro Ajuste el sujetador Ajustez le pivot Serrez l'attache Stellen Sie die gewünschte Position ein Ziehen Sie die Befestigung fest Pas de draaiing aan Draai de bevestiging vast Regolare la rotazione Serrare il dispositivo di fissaggio Dopasuj połączenie obrotowe Zaciśnij łącznik Upravte polohu otočného podstavce...
  • Página 29 OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
  • Página 30 GARANTIE. AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI: LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI. PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI, CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA DISPONIBILE NEL VOSTRO PAESE.
  • Página 31 KONTAKTA DISTRIBUTÖREN I DITT LAND FÖR SPECIFIK GARANTIINFORMATION. NOTIFICARE PENTRU CLIENŢII DIN AFARA STATELOR UNITE: GARANŢIA PRODUSULUI OMNIMOUNT SE APLICĂ NUMAI LA PRODUSELE ACHIZIŢIONATE ÎN STATELE UNITE. PENTRU ACHIZIŢIILE ÎN AFARA STATELOR UNITE, CONTACTAŢI DISTRIBUITORII DE ŢARĂ PENTRU INFORMAŢII DESPRE GARANŢIE SPECIFICE ŢĂRII RESPECTIVE.
  • Página 32 感谢您购买 OMNIMOUNT 产品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入いただきまして、ありがとうございます (JP) Japanese OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2006...

Este manual también es adecuado para:

Ul10064