Página 1
MODEL: MKB40C1B BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152...
Página 2
Using Your Oven 8 – 10 Care and Maintenance Cleaning Your Appliance Storing Your Appliance Troubleshooting Guide Service for Your Appliance Your Avanti Products Warranty Instrucciones en Español 14 - 17 Instructions de Français 18 – 29 Registration Information Last...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these WARNING basic precautions: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Página 4
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need ____________________________________ more assistance, please call: Date of Purchase Avanti Customer Service 800-220-5570 ____________________________________ Model Number Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
Página 5
PARTS AND FEATURES Upper Heating Element Control Panel Rotisserie Left Burner Lower Heating Element Right Burner Door with Handle Not Shown: 1 – Oven Rack 1 – Backing / Broiling Tray 1 – Tray removal Tool 1 – Crump Tray...
Página 6
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. · Plug the appliance into an exclusive properly installed grounded wall outlet. Any questions concerning power should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center. ·...
Página 7
OPERATING YOUR APPLIANCE Ø Control Panel...
Página 8
FUNCTION SELECTOR KNOB Select the appropriate function for your use. TIMER SELECTOR KNOB You can set cooking time up to 60 minutes. It will automatically turn the oven at the end of the cooking time selected with the sound of a bell signal. To switch off the oven turn the timer selector to the “OFF”...
Página 9
Ø Using Your Oven Push the Operation Selector button (rocker-switch) to the “OVEN” position. Be sure that the function selector knob is in the “OFF” position and the timer control knob is in the “OFF” position before plugging the cord into the outlet for use and when unplugging the appliance after use. Preheating The Oven Turn the function selector control knob to the desired function either BAKE or BROIL.
Página 10
To Use the TOAST Function No preheat period is required before toasting. Place the bread to be toasted directly on the rack in the center of the oven, close the door. Turn the function selector to the TOAST setting, then turn the temperature control knob to the desired oven temperature and turn timer selector knob to your selected cooking time (max 60 minutes).
Página 11
CARE AND MAINTENANCE Ø Cleaning Your Appliance Before cleaning your appliance, unplug it and allow it to cool. Remove the crumb tray, wire rack and drip/baking pan. Use a damp cloth to wash the inside with warm water and a mild detergent. Do not Immerse in Water! Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners may damage the continuous clean coating on this unit.
Página 12
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you.
Página 13
AND FROM THE AUTHORIZED SERVICE COMPANY, ALSO MAKE SURE TO SEND A COPY OF PROOF OF PURCHASE WHEN SENDING THE UNIT FOR SERVICE REPAIRS. AVANTI PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you.
Página 14
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PARA REDUCIR EL RIESGO DE PRECAUCIONES IMPORTANTES INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO CUANDO ESTE USANDO SU HORNO SIGA ESTAS INDICACIONES. CUANDO USE APARATOS ELECTRICOS, SIEMPRE DEBEN TOMARSE ALGUNAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: · Lea todas las instrucciones, las etiquetas en el producto y las advertencias, antes de usar el horno tostador.
Página 15
PREPARANDO SU HORNO TOSTADOR Si usted está usando su horno tostador por primera vez, por favor asegúrese de: Quitar todas las etiquetas de la superficie de su tostador. Abra la puerta del tostador y saque los documentos impresos y papeles del interior del horno tostador. Limpie la rejilla, charola y bandeja con agua caliente y una pequeña cantidad de detergente líquido para lavar platos, utilice una esponja suave y no abrasiva.
Página 16
repita el ciclo. Es recomendable siempre voltear los aumentos a la mitad del ciclo de cocción. Cuando se haya completado la cocción, abra la puerta completamente y saque los alimentos cuidadosamente. PARA USAR LA FUNCION DE HORNEADO (BAKE) Seleccione la posición deseada de la parrilla (consulte la sección de colocación de la parrilla). Gire la perilla selectora de función en la posición de hornear o “BAKE”.
Página 17
cordón eléctrico. No es necesario otro tipo de mantenimiento que no sea la limpieza recomendada en este manual. PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS/SOLUCIONES Cocción excesiva o insuficiente de los alimentos. Temperatura o tiempo incorrectos. · Usted debe asegurarse que el botón de temperatura esté...
Página 18
Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de ~AVERTISSEMENT~ l'utilisation de votre appareil, suivre ces précautions de base: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, étiquettes des produits et AVERTISSEMENTS AVANT L'UTILISATION.
Página 19
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou Date d'achat vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez: ____________________________________ Avanti Service à la clientèle Numéro de modèle 800-220-5570 Conserver une preuve de la date d'achat ____________________________________ originale (comme votre ticket de caisse) avec ce Numéro de série...
Página 20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Panneau d’ contrôle Élément chauffant supérieur Rôtissoire Brûleur droit Élément chauffant inférieur Brûleur gauche Porte avec poignée Pas montré: 1 - Grille de four 1 - Plateau support / gril 1 - Outil de retrait de plateau 1 - Plateau Crump...
Página 21
Branchez l'appareil dans une prise murale exclusive installé correctement mise à la terre. Toute question concernant le pouvoir doivent être adressées à un électricien certifié ou un centre de service autorisé de produits Avanti. · Ne rien placer sur le dessus du four de poulets de chair et grille-pain automatique.
Página 22
faire trébucher. La puissance électrique de cet appareil est cotée sur le panneau inférieur de l'appareil. VOTRE APPAREIL FONCTIONNANT Ø Panneau de contrôle...
Página 23
SÉLECTEUR DE BOUTON DE FONCTION Sélectionnez la fonction appropriée pour votre usage. TIMER SÉLECTEUR BOUTON Vous pouvez régler le temps de cuisson jusqu'à 60 minutes. Il sera automatiquement éteindre le four à la fin du temps de cuisson sélectionné par le bruit d'un signal de sonnerie. Pour éteindre le four tourner le sélecteur de minuterie à...
Página 24
Ø Utilisation du four Appuyez sur le bouton sélecteur de fonctionnement (interrupteur bilatéral) à la position "FOUR". Assurez-vous que le sélecteur de fonction est en position "OFF" et le bouton de commande de la minuterie est en position «OFF» avant de brancher le cordon dans la prise pour l'utilisation et débrancher l'appareil après utilisation.
Página 25
Pour utiliser la fonction Toast Aucune période de préchauffage est nécessaire avant le grillage. Placez le pain à griller directement sur la grille au centre du four, fermez la porte. Tournez le sélecteur de fonction pour le réglage de TOAST, puis tournez le bouton de commande de température à...
Página 26
Entretien et maintenance Ø NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Retirez le plateau ramasse-miettes, grille et pan goutte à goutte / cuisson. Utilisez un chiffon humide pour laver l'intérieur avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne pas plonger dans l'eau! Les nettoyants abrasifs, brosses à...
Página 27
PROBLÈMES AVEC VOTRE APPAREIL? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de l'appareil commun facilement, vous épargnant le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. GUIDE DE DÉPANNAGE DES PROBLÈMES CAUSES / SOLUTIONS POSSIBLES ·...
Página 28
Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou d'aide, l'équipe de service à la clientèle Avanti produits seront là pour vous. Il suffit d'appeler le numéro sans frais. AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS...
Página 29
également vous assurer d'envoyer une copie du certificat d'achat lors de l'envoi L'UNITÉ POUR réparations de service. AVANTI PRODUCTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas vous concerner.
Página 31
REGISTRATION INFORMATION Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products, LLC. P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 Ø...
Página 32
MKB40C1B – 12/03/2020 PRINTED IN CHINA...