Descargar Imprimir esta página
Panasonic LUMIX H-H014 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LUMIX H-H014:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
H-H014
Model No.
Before use, please read these instructions completely.
E
VQT2Z63

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX H-H014

  • Página 1 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA H-H014 Model No. Before use, please read these instructions completely. VQT2Z63...
  • Página 2 Contents The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the Information for Your Safety........2 “Micro Four Thirds System”. Precautions............4 ≥ Four Thirds It cannot be mounted on the mount Supplied Accessories ..........5 specification camera.
  • Página 3 ENGLISH -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Página 4 ∫ About Condensation (Fogging of the Precautions Lens) ∫ Lens Care ≥ Condensation occurs when there are differences ≥ Sand and dust can damage the lens. Make in temperature and humidity as described below. sure that no sand or dust gets inside the lens Condensation can cause the lens to become dirty or the terminals when using the lens on a and lead to mold and malfunctioning, so exercise...
  • Página 5 Supplied Accessories [Inspection to be performed when you unpack the unit] When removing the unit from its packing box, check that the main unit and the supplied accessories are there and also check their external appearance and functions to verify that they have not sustained any damage during distribution and transportation.
  • Página 6 ∫ Detaching the Lens Attaching/Detaching the Lens ≥ Check that the camera is turned off. ≥ Refer also to the camera’s operating instructions Press the lens release for attaching and detaching the lens. button D while turning ∫ Attaching the Lens the lens as far as ≥...
  • Página 7 ∫ Attaching Filters ≥ Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors (optional: DMW-LMC46), PL filters (optional: DMW-LPL46) or ND filters (optional: DMW-LND46), or if using thick protectors and/or filters. ≥ The filter may become impossible to remove if excessively tightened, so please refrain from tightening it too strongly.
  • Página 8 Names and Functions of 1 Lens surface 2 Focus ring Components Rotate to focus when taking pictures with manual focus. 3 Contact points 4 Lens fitting mark VQT2Z63...
  • Página 9 Cautions for Use – In locations with high temperatures and humidity levels or where the changes in temperature and humidity are acute Take care not to drop or knock the lens. Also – In locations with high concentrations of sand, take care not to put a lot of pressure on the lens.
  • Página 10 Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar cleaning agents to clean the lens glass or exterior cabinet. ≥ Using solvents can damage the lens or cause the paint to peel. ≥ Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
  • Página 11 Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.” Focal length f=14 mm (35 mm film camera equivalent: 28 mm) Aperture type 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm Aperture range F2.5 Minimum aperture value Lens construction 6 elements in 5 groups (3 aspherical lenses) 0.18 m to ¶...
  • Página 12 ≥ Wenn die Kamera durch elektromagnetische Inhalt Felder anderer Geräte gestört wird und Informationen für Ihre Sicherheit.........12 Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die Kamera Vermeidung von Störungen ........15 aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder Beiliegendes Zubehör ..........16 trennen Sie das Netzteil ab. Setzen Sie den Akku Objektiv ansetzen/abnehmen ........16 dann wieder ein und/oder stecken Sie das Netzteil Bezeichnungen und Funktionen der...
  • Página 13 DEUTSCH ≥ Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern. ≥ Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
  • Página 14 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
  • Página 15 ∫ Hinweise zu Kondensation (Beschlagen Vermeidung von Störungen des Objektivs) ∫ Objektivpflege ≥ Kondensation entsteht, wenn sich ≥ Sand und Staub können das Objektiv Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B.
  • Página 16 Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen ≥ Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung Objektivs finden Sie auch in der des Geräts vorzunehmen sind] Bedienungsanleitung der Kamera. Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem ∫ Das Objektiv aufsetzen Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör ≥...
  • Página 17 ∫ Filter aufsetzen • Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist. ≥ Falls zwei oder mehr Aufsätze, also MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMC46), ∫ Das Objektiv abnehmen PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL46) oder ≥ Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. ND-Filter (Sonderzubehör: DMW-LND46), verwendet werden oder falls der verwendete Halten Sie die Objektiventriegelung Objektivschutz bzw.
  • Página 18 Bezeichnungen und 1 Linsenfläche 2 Schärfenring Funktionen der einzelnen Drehen Sie zum Scharfstellen am Schärfenring, Kamerateile wenn Sie Aufnahmen mit der manuellen Scharfeinstellung machen. 3 Kontaktpunkt 4 Markierung zum Ansetzen des Objektivs VQT2Z63...
  • Página 19 Vorsichtsmaßnahmen – Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste – An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei lassen und keinen starken Stößen auszusetzen. Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen Üben Sie keinesfalls zu starken Druck auf das –...
  • Página 20 ≥ Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des Gerätes. Dadurch kann es zu einem Defekt am Gerät kommen. ≥ Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel.
  • Página 21 Spezifikationen WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITALE KAMERA “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.” Brennweite f=14 mm (Kleinbild-Äquivalent: 28 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F2.5 Minimale Blende Objektivaufbau 6 Elemente in 5 Gruppen (3 asphärische Linsen) 0,18 m bis ¶ (von der Referenzlinie für die Brennweite) Schärfebereich Maximale Vergrößerung 0,1k (Kleinbild-Äquivalent: 0,2k)
  • Página 22 Table des matières L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique compatible avec la monture Précautions à prendre ......... 22 d’objectif standard prise en charge par le système Précautions ............24 “Micro Four Thirds System”. Accessoires fournis ..........25 ≥...
  • Página 23 FRANÇAIS -Si vous voyez ce symbole- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Página 24 ∫ À propos de la condensation (Objectif Précautions embué) ∫ Entretien de l’objectif ≥ Il y a formation de condensation lorsque la ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager température et l’humidité changent comme suit. La l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et condensation peut salir l’objectif, entraîner de la l’objectif et les contacts de la monture contre moisissure et des problèmes de fonctionnement.
  • Página 25 Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif ≥ Pour les instructions sur la mise en place et le [La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez l’appareil de l’emballage] retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la d’utilisateur de l’appareil photo.
  • Página 26 ∫ Fixation et détachement du capuchon • N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le tenez en angle par rapport au boîtier, car la d’objectif monture de l’objectif risquerait d’être éraflée. ≥ Faites attention de ne • Vérifiez que l’objectif est fixé correctement. pas perdre le capuchon d’objectif.
  • Página 27 ∫ Fixation de filtres ≥ Un effet de vignetage peut survenir en utilisant 2 ou plus protecteurs MC (en option: DMW-LMC46), filtres PL (en option: DMW-LPL46) ou filtres ND (en option: DMW-LND46), ou en utilisant des protecteurs et/ou des filtres épais. ≥...
  • Página 28 Noms et fonctions des 1 Surface de l’objectif 2 Bague de mise au point composants Tournez pour effectuer la mise au point lors de prises de vues avec mise au point manuelle. 3 Point de contact 4 Repère pour la mise en place de l’objectif VQT2Z63...
  • Página 29 Précautions d’utilisation – Dans des endroits ayant des niveaux de température et d’humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner d’humidité sont prononcés l’objectif. De plus ne mettez pas trop de pression –...
  • Página 30 ≥ Ne désassemblez ni ne tentez de modifier l’objectif. N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun autre produit nettoyant similaire pour nettoyer l’appareil. ≥ L’emploi de solvants peut endommager l’objectif ou faire s’écailler la peinture. ≥ Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec un chiffon doux et sec.
  • Página 31 Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.” Distance focale f=14 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 28 mm) Type d’ouverture 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde Plage d’ouverture F2.5 Valeur d’ouverture minimum Composition de l’objectif 6 éléments en 5 groupes (lentilles 3 asphériques) 0,18 m à...
  • Página 32 ≥ Si la cámara queda afectada negativamente por Indice un equipo electromagnético y deja de funcionar Información para su seguridad ......32 correctamente, apague la cámara y quite la Prevención contra las averías ......35 batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego Accesorios suministrados ........
  • Página 33 ESPAÑOL ≥ El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System.
  • Página 34 -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Página 35 ∫ Acerca de la condensación Prevención contra las averías (Empañamiento del objetivo) ∫ Atención del objetivo ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. diferencia en la temperatura y humedad como se Cuando usa el objetivo en una playa, tenga describe abajo.
  • Página 36 Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento [Controles a realizar cuando va a desembalar la de la cámara para unir y separar el objetivo. unidad] ∫ Unión del objetivo Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se ≥...
  • Página 37 ∫ Separación del objetivo ∫ Unión de los filtros ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. ≥ Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más protectores MC (opcionales: DMW-LMC46), Pulse el botón de filtros PL (opcionales: DMW-LPL46) o desenganche del filtros ND (opcionales: DMW-LND46), o bien si objetivo D mientras gira usa protectores y/o filtros espesos.
  • Página 38 Nombres y funciones de 1 Superficie del objetivo 2 Anillo del enfoque los componentes Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale. 3 Punto de contacto 4 Marca para ajustar el objetivo VQT2Z63...
  • Página 39 Precauciones para el uso – En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad – Donde haya llamas Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire choque contra. Asimismo tenga cuidado de no o humedecedores presionarlo demasiado.
  • Página 40 No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros Búsqueda de averías agentes de limpieza parecidos para limpiar la Se oye un sonido cuando se enciende o se unidad. apaga la cámara. ≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el ≥ Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de objetivo y hacer desconchar su barniz.
  • Página 41 Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.” Longitud focal f=14 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: 28 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura F2.5 Valor de abertura mínimo Estructura del objetivo 6 elementos en 5 grupos (3 objetivos esféricos)
  • Página 42 ≥ Se il funzionamento della fotocamera digitale è Indice disturbato da apparecchi elettromagnetici, Informazioni per la sua sicurezza ......42 spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e/ Prevenzione guasti ..........45 o l’adattatore CA collegato. Quindi inserire Accessori in dotazione.......... 46 nuovamente la batteria e/o ricollegare l’adattatore Installazione/Rimozione dell’obiettivo ....
  • Página 43 ITALIANO ≥ Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi. ≥ G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System.
  • Página 44 -Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
  • Página 45 ∫ Informazioni sulla condensa Prevenzione guasti (Appannamento dell’obiettivo) ∫ Custodia dell’obiettivo ≥ La condensa si forma quando si verificano ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare differenze di temperatura e umidità come quelle l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere descritte sotto. La condensa può causare penetrino all’interno dell’obiettivo o dei l’appannamento dell’obiettivo e portare alla terminali quando si utilizza l’obiettivo su una...
  • Página 46 Accessori in dotazione Installazione/Rimozione dell’obiettivo [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare ≥ Consultare anche le istruzioni per l’uso della che siano presenti l’unità principale e gli accessori in fotocamera per informazioni sulla procedura di dotazione.
  • Página 47 ∫ Installazione e rimozione del copriobiettivo • Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo ≥ Fare attenzione a non diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera, per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo. perdere il copriobiettivo. • Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente. ∫...
  • Página 48 Nomi e funzioni dei 1 Superficie dell’obiettivo 2 Ghiera di messa a fuoco componenti Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale. 3 Punto di contatto 4 Segno per l’installazione dell’obiettivo VQT2Z63...
  • Página 49 Precauzioni per l’uso Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera mentre la si trasporta. ≥ Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle Fare attenzione a non lasciar cadere o a non seguenti condizioni, per evitare problemi di urtare l’obiettivo. Evitare inoltre di esercitare una funzionamento.
  • Página 50 ≥ Non toccare i contatti elettrici dell’unità. In caso contrario l’unità può guastarsi. ≥ Non smontare o alterare l’unità. Non utilizzare benzina, diluenti, alcol o prodotti simili per pulire l’unità. ≥ L’utilizzo di solventi può danneggiare l’obiettivo o provocare il distacco di vernice. ≥...
  • Página 51 Specifiche LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.” Lunghezza focale f=14 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 28 mm) Tipo di apertura 7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare Gamma dell’apertura F2.5 Valore minimo dell’apertura Costruzione dell’obiettivo 6 elementi in 5 gruppi (3 lenti sferiche) 0,18 m a ¶...
  • Página 52 目錄 安全注意事項 安全注意事項 ........52 使本產品遠離磁性設備 (如微波爐 、 電視 、 視訊遊戲設 故障預防 ........54 備 、 無線電發射機 、 高壓線等) 。 提供的附件 ........55 ≥ 請勿在移動電話附近使用相機,否則會影響圖片和 安裝 取下鏡頭 ........ 56 聲音質量。 元件的名稱及功能 ......58 ≥ 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作,請 使用時的注意事項 ......59 故障排除 ........59 先將其關閉,取出電池和...
  • Página 53 中 文 ≥ - 如果看到此符號的話 - G MICRO SYSTEM是LUMIX的鏡頭互換式數位相機系 統,基於微型 4/3 系統 (Micro Four Thirds System) 標 歐盟以外國家的棄置資訊 準。 本符號只適用於歐盟國家。 ≥ 說明書中列印的其他名稱、公司名稱和產品名稱都 如欲丟棄本產品,請聯絡當地 是有關公司的商標或註冊商標。 政府單位或經銷商,洽詢正確 的棄置方法。 進口廠商 : 台松電器販賣股份有限公司 地址 : 台北縣中和市員山路 579 號 電話 :(02)2223-5121 VQT2Z63...
  • Página 54 ∫ 關於水汽凝結 (鏡頭的霧化) 故障預防 ≥ 當周圍環境溫度和濕度如下變化時,會發生水汽凝 ∫ 鏡頭保養 結。 水汽凝結可能會使鏡頭變髒,產生霉菌及發生 ≥ 沙子及塵土會損壞鏡頭 。 在沙灘等地方使用鏡頭 故障,因此在下列情況時請注意: 時 , 請勿讓沙子或塵土進入到鏡頭或端子中 。 – 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 ≥ 此鏡頭不防水 。 如果水滴濺到鏡頭上 , 請用乾布擦 – 將相機帶到開著空調的車內時 拭鏡頭 。 – 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 ≥ 請勿用力按壓鏡頭。 – 在潮濕的地方 ≥ 當鏡頭表面有污垢 (水、油和手印等)時,相片 ≥...
  • Página 55 提供的附件 [ 請在打開包裝取出本裝置時進行檢查 ] 當從其包裝盒中取出本裝置時 , 請檢查是否包含主機 及其提供的附件 , 還要檢查它們的外觀和功能 , 以確保 它們在配送和運輸過程中沒有損壞 。 如果發現有問題 , 請在使用本產品前連繫您的銷售商 。 產品號碼截至 2010 年 9 月為準 。 此後可能會有變更 。 VFC4460 VYF3371 VFC4605 鏡頭儲藏袋 鏡頭蓋 鏡頭後蓋 (購買時 , 鏡頭後蓋和鏡頭蓋安在可互換鏡頭 上 。 ) VQT2Z63...
  • Página 56 ∫ 取下鏡頭 安裝 / 取下鏡頭 ≥ 檢查相機是否關閉。 ≥ 安裝及取下鏡頭的方法也請參閱相機的使用說明 在按下 D 鏡頭釋放按鈕的 書。 同時 , 盡可能朝箭頭方向轉 ∫ 安裝鏡頭 動鏡頭以將其取下 。 ≥ 檢查相機是否關閉。 • 請蓋上鏡頭後蓋 , 這樣就不會 劃傷鏡頭支座觸點 。 1 轉動鏡頭後蓋將其取 • 將機身蓋安裝到相機上 , 以防 下。 止污物或灰塵進入機身內部 。 A: 鏡頭後蓋  ∫...
  • Página 57 ∫ 安裝濾鏡 ≥ 如果使用 2 個以上的 MC 保護鏡 (另購件 : DMW-LMC46) 、PL 偏光鏡 (另購件 : DMW-LPL46)或 ND 濾鏡 (另購件 : DMW-LND46) ,或者使用厚的保護鏡和 / 或濾 鏡,則可能會出現暈影。 ≥ 如果擰得過緊,可能無法取下濾鏡。因此,請不要 太用力地擰它。 ≥ 安裝了濾鏡時,可以安裝鏡頭蓋。 ≥ 不能將轉換鏡頭或轉接器安裝到該鏡頭上。 可以使 用濾鏡,但安裝其他任何元件可能會對鏡頭造成損 壞。 VQT2Z63...
  • Página 58 元件的名稱及功能 1 鏡頭表面 2 對焦環 用手動對焦拍攝時 , 轉動進行對焦 。 3 接觸點 4 鏡頭安裝標記 VQT2Z63...
  • Página 59 ≥ 準備長時間不使用本裝置時,建議在存放時放入一 使用時的注意事項 些乾燥劑 (矽膠) 。 否則,可能會由於發霉等原因 而導致性能出現故障。 建議在使用前先檢查本裝置 請務必小心 , 切勿跌落或撞擊鏡頭 。 還要務必小心 , 切 是否能夠正常運行。 勿在鏡頭上施加過多壓力 。 ≥ 請勿讓鏡頭與橡膠或塑料製品長時間接觸。 ≥ 請注意不要讓裝有鏡頭的包跌落,因為這樣可能會損 ≥ 請勿觸摸本裝置的電觸點。 這樣做可能會導致本裝 壞鏡頭。相機可能會停止正常操作,可能無法繼續拍 置發生故障。 攝圖片。 ≥ 請勿拆卸或改裝本裝置。 在相機周圍使用殺蟲劑或其他揮發性的物質時 , 請勿 請勿使用汽油 、 稀釋劑 、 酒精或其他類似的清潔劑清潔 使其接觸到鏡頭 。 本裝置...
  • Página 60 規格 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.” f=14 mm 焦距 (相當於 35 mm 菲林相機 : 28 mm) 光圈類型 7 片控光片 / 圓形虹膜光圈 F2.5 光圈範圍 最小光圈值 鏡頭結構 6 件 5 組 (3 片非球面鏡片) 0.18 m 至 ¶ (從焦距參考線) In focus (焦點對準) 距離 0.1k (相當於...
  • Página 61 РУССКИЙ ЯЗЫК Информация для вашей Содержание безопасности Информация для вашей безопасности ....61 Правила эксплуатации ...........63 Принадлежности, входящие в комплект ....64 Храните прибор вдали от источников Установка/Снятие объектива ........65 электромагнитного излучения (например, Названия и функции составных частей ....67 микроволновых печей, телевизоров, Предосторожности...
  • Página 62 ≥ На иллюстрациях цифровой камеры в данных инструкциях по эксплуатации в качестве примера показан DMC-GF1. ≥ Внешний вид и спецификации продуктов, описанные в данном руководстве, могут отличаться от фактических приобретенных продуктов ввиду более поздних улучшений. ≥ Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four Thirds являются...
  • Página 63 ∫ О конденсации (Запотевании Правила эксплуатации объектива) ∫ Уход за объективом ≥ Конденсация происходит при разнице в ≥ Песок и пыль могут привести к повреждению температуре и влажности, как описано ниже. объектива. При использовании объектива на Конденсация может привести к загрязнению пляже...
  • Página 64 Принадлежности, Номера изделий правильны по состоянию на сентябрь 2010 г. Они могут изменяться. входящие в комплект [Комплектность необходимо проверять при распаковке устройства] При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте наличие основного VFC4460 VYF3371 VFC4605 устройства и его комплектующих, а также Сумка...
  • Página 65 Установка/Снятие • Не нажимайте кнопку открытия объектива C в процессе установки объектива. объектива • Не пытайтесь установить объектив под углом к корпусу камеры, поскольку это может ≥ Информацию об установке и снятии объектива привести к повреждению крепления см. также в инструкциях по эксплуатации объектива.
  • Página 66 ∫ Установка и снятие крышки объектива ≥ К данному объективу нельзя прикрепить преобразовательный объектив или ≥ Будьте осторожны переходник. Можно использовать фильтр, но чтобы не потерять прикрепление любого другого элемента может крышку объектива. привести к повреждению объектива. ∫ Установка фильтров ≥...
  • Página 67 Названия и функции 1 Поверхность линзы 2 Кольцо фокусировки составных частей Вращайте для наведения на резкость при съемке в режиме с ручной наводкой на резкость. 3 Метка установки объектива 4 Монтажная поверхность VQT2Z63...
  • Página 68 Предосторожности при Не носите устройство присоединенным к корпусу фотокамеры. использовании ≥ Категорически запрещается пользоваться фотокамеры фотовспышкой или хранить ее в следующих условиях, так как это может привести к сбоям в работе или неправильной работе. Старайтесь не ронять и не ударять объектив. –...
  • Página 69 ≥ См. также инструкции по эксплуатации Не используйте бензин, растворитель, спирт цифровой камеры. и другие подобные моющие средства для ≥ Если камера не будет использоваться в очистки аппарата. течение длительного времени, рекомендуется ≥ Использование растворителей может хранить ее вместе с влагопоглотителем повредить...
  • Página 70 Технические характеристики СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.” Фокусное расстояние f=14 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 28 мм) Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы / диафрагма с круглым отверстием Диапазон диафрагм F2.5 Минимальное значение показателя диафрагмы Конструкция...
  • Página 71 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. VQT2Z63...
  • Página 72 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre VQT2Z63 Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany F0910HH0 ( 10000 ) Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2010...