Página 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’entretien ......................6 Conseils d’utilisation ......................7 Montage..........................9 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Instrucciones de mantenimiento ...................6 Instrucciones de uso......................7 Montaje ..........................9 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH...
Página 3
NEDERLANDS Onderhoud..........................6 Gebruiksintructies ........................7 Montage..........................9 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Instruções para manutenção ....................6 Instruções de utilização ......................7 Assembleia ...........................9 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli per la manutenzione ....................6 Consigli per l’uso ........................8 Montaggio ..........................9 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI:...
Página 4
DEUTSCH Pflefehinwels ........................6 Anwendungs .........................8 Montage ..........................9 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: AUFMERKSAM LESEN 06/12/2022...
Página 5
Destiné à un usage domestique Garantie : 2 ans Garantía : 2 años Destinado a un uso doméstico Warranty: 2 years Reserve for a domestic use Garantie: 2 jaar Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantia: 2 anos Para uso doméstico Garanzia : 2 anni Destinato ad un uso domestico Garantie: 2 Jahre Für den Haushaltsgebrauch vorgesehen...
Página 6
CONSEILS D’ENTRETIEN / INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO / DIRECTIONS FOR USE / ONDERHOUD / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE / PFLEFEHINWELS Métal: Essuyer avec un chiffon humide. Proscrire tout abrasif et produits acides. Ne jamais employer de solvants. Poids max supporté...
Página 7
CONSEILS D’UTILISATION / INSTRUCCIONES DE USO / DIRECTIONS FOR USE / GEBRUIKSINTRUCTIES / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / CONSIGLI PER L’USO / ANWENDUNGS Pour des raisons de stabilité, et afin de préserver les pas de vis d’un serrage de travers, il est im- pératif d’assembler manuellement tous les éléments, et de serrer toutes les vis à...
Página 8
Per ragioni di stabilità e per proteggere le filettature delle viti da un errato serraggio, è imperativo assemblare tutti gli elementi a mano e stringere tutte le viti a mano all’inizio. Una volta completato il montaggio, le viti possono essere serrate più saldamente. Non superare mai la portata massima del prodotto (60 kg).
Página 16
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto MPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD 23 Copenhagen Street, LONDON N10JB - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...