(HYDRO + ASPIRADO + SECADO) Todas las partes conductoras de la corriente en el UT-HIDROXPERTEN área de trabajo deben estar protegidas contra el chorro de agua. El enchufe de red y el acoplamiento de un cable de extensión deben ser estancos y no deben estar...
agente de limpieza suministrado o recomendado por No chupe en grandes fragmentos o objetos el fabricante. El uso de otros agentes de limpieza o punzantes. productos químicos puede afectar negativamente a No arranques, vagabundeo y transporte la manguera. la seguridad del aparato. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las...
RIESGOS RESIDUALES guardarlo y transportarlo o convertirlo en otra función. Incluso si usted está operando este producto de PRECAUCIÓN: acuerdo con todos los requisitos de seguridad, Tenga en cuenta el peso del aparato al seleccionar los riesgos potenciales de lesiones y daños el lugar de almacenamiento y durante el transporte permanecen.
para la limpieza a alta presión. 7. Rueda -El uso de tal blindaje no es posible con todas las 8. Pistola de disparo aplicaciones. 9. Manguera de alta presión 10. Cepillo de piso SYMBOLS ON THE MACHINE 11. Soporte de pistola de disparo 12.
Página 6
ARMADO 6. Conectar la manguera de alta presión con el recipiente de agua Conecte el otro extremo de la manguera de alta 1. Instalar el mango principal con los tornillos presión a la salida de agua de la lavadora y gire la pieza final rotatoria negra como se indica para asegurar la conexión.
• Encienda el interruptor de alimentación del manguera escape. aparato. • Suelte el gatillo. • Desbloquee la palanca de la pistola de disparo. • Encienda el interruptor “PW (I)” • Presione la palanca de la pistola de disparo, el dispositivo se encenderá. •...
Después de la operación con detergente PRECAUCIÓN • Retire la botella de detergente de la manguera de Riesgo de lesiones personales o daños! la toma y ciérrela con la tapa. Tenga en cuenta el peso del aparato durante el • Para el almacenamiento, coloque la botella de transporte.
es entre 10 ° C y 30 ° C. Guarde la lavadora en el • Vuelva a introducir el tamiz en la conexión de interior para evitar que el agua de la unidad se agua. expanda bajo condiciones de congelación. •...
SOLUCION DE PROBLEMAS Peligro: riesgo de choque electrico. Apague el aparato y retire la clavija principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y mantenimiento. Los trabajos de reparación y trabajo sobre los componentes eléctricos no sólo pueden ser realizados por un servicio de atención al cliente autorizado. Puede rectificar los fallos leves con la ayuda de la siguiente descripción.
Moreover, the coupling may never lie on the ground. HIGH PRESSURE WASHER The use of cable reels that ensure that the sockets UT-HIDROXPERTEN are at least 60 mm above the ground is commended. Make sure that the power cord or extension cable is...
OTHER RISKS Do not use the appliance within range of persons unless they wear protective clothing. Wear appropriate Personnel Protection Equipment DANGER: (PPE) while operating the appliance. The appliance may not be operate in explosive Do not direct the jet against yourself or others in atmospheres.
WARNING: Lock trigger gun The improper use of detergents can cause severe This lock locks the lever of the trigger gun and injuries or oxidation. prevents the inadvertent start of the appliance. Store cleaning agent away from the reach of children. Overflow valve with.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Model. No UT-HYDROXPERTEN (Washer) Rated voltage: AC220V, 50Hz Rated input power: 2.000 watts Protection class Degree of protection: IPX5 Rated pressure: 7MPa Max. pressure: 10MPa Rated flow: 6,5 l/min Max. flow: 7,5 l/min Rated temperature: 0-40ºC Max.
Página 16
ASSEMBLY 6. Connect the high-pressure hose to the water outlet Mount loose parts delivered with appliance prior to • Connect the other end of the high-pressure hose start-up to the water outlet on the washer and twist the black rotatable end-piece as indicated to secure the 1.
switch on. • Let the device run (max. 2 minutes) until the water exits the trigger gun without bubbles. • Release the lever of the trigger gun. • Lock the lever of the trigger gun. OPERATION ATTENTION Dry running of more than 2 minutes leads to damage of the high-pressure pump.
TRANSPORTATION AFTER OPERATION WITH DETERGENT • Remove the hose clean detergent bottle from the intake and close it with the lid. CAUTION • For storage, put the detergent bottle into the Risk of personal injury or damage! retainer with the cap pointing up. Mind the weight of the appliance during transport.
prevent the water in the unit from expanding under Clean the nozzle with the needle clean-out tool freezing conditions. provided . Remove the spray wand from the gun. • We recommend using the original package for Remove any dirt from the nozzle hole and rinse. storage or covering the product with a suitable cloth or enclosure to protect it against dust.
TROUBLESHOOTING DANGER Risk of electric shook. Turn off the appliance and remove the main plug prior to performing any care and maintenance work. Repair work and work on the electrical components may not only be performed by an authorized customer service. You can rectify minor faults yourself with the help of the following overview. If in doubt, please consult the authorized customer service.
Página 22
URSUS TROTTER SMALL APPLIANCES S.A. Una empresa Chilena con precisión Alemana que da confianza San Pablo 3770- Tel.:28383000 - Fax.: 28383005 Casilla 3234- Santiago - Chile ventas@ursustrotter.cl - www.ursustrotter.cl Sujeto a alteración sin previo aviso.