Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Hair Dryer
MH105
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
Manual de usuario
Návod k obsluze
Инструкция использования

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Manta MH105

  • Página 1 Hair Dryer MH105 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Manual de usuario Návod k obsluze Инструкция использования...
  • Página 2 MH101 Instrukcja obsługi Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpo wiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynika jące z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
  • Página 3 MH101 Użytkowanie 1. Upewnij się że włącznik ustawiony jest w pozycji 0: wyłączony. 2. Podłącz suszarkę do źródła zasilania. 3. Dopasuj żądaną siłę nawiewu przez przesunięcie przełącznika w jedną z 3 pozycji: Pozycja 0: wyłączona Pozycja 1: Połowa mocy, średnia temperatura dla delikatnego suszenia oraz stylizowania Pozycja 2: Pełna moc, wysoka temperatura dla szybkiego suszenia 4.
  • Página 4 MH101 lub wiedzy w zakresie użytkowania urządzeń elekrycznych, chyba że są pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo • Należy zachować szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. Urządzenie nie jest zabawką! •...
  • Página 5 MH101 Czyszczenie i konserwacja 1. W celu zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania, urządzenie powinno być utrzymywane w czystości. 2. Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się że wtyczka została wyjęta z gniazdka. 3. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie czy w innych płytach. Obudowę urządzenia można czyścić jedynie wilgotną szmatką. 4.
  • Página 6 MH101 User’s Manual Description • A. Concentrator • B. Air Inlet Cover • C. Switch • D. Hanging loop Product design and Technical parameters may be change without notice. This mainly concerns parameters technical, software and user manual present. User’s Manual is a general orientation on service product. Manufacturer and distributor do not assume any responsibility as com pensation for any inaccuracies errors in the descriptions appearing in this user manual.
  • Página 7 MH101 How to use your hair dryer 1. Adjust the desired blowing strength: Position 0 0 0 : : : OFF Position 1 1 1 : Half power, medium temperature for gentle drying and styling Position 2: Full power, high temperature for quick drying 2.
  • Página 8 MH101 turer,maintenance department or the professional staff from the similar department if the power cord is damaged • Showers basinsor other vessecs containing water. Cleaning and maintenance 1. In order to ensure the proper functioning of the device should be kept clean.
  • Página 9 MH101 Bedienungsanleitung Die Bauart dieses Produkts und seine technischen Daten dürfen ohne Vorankündigung geändert werden. Das gilt insbesondere für technische Daten, Software und Bedienungsanleitung. Diese Anleitung dient der allgemeinen Übersicht über die Bedienung des Geräts. Der Hersteller und sein Vertriebspartner haften nicht für etwaige Unregelmäßigkeiten aufgrund der Beschreibungsfehler in dieser Anleitung.
  • Página 10 MH101 Bedienung 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Nullstellung (abgeschaltet) befindet. 2. Schließen Sie das Gerät an die Versorgungsquelle an. 3. Stellen Sie die gewünschte Luftkraft durch das Umschalten in eine der 3 Positionen ein: Pos. 0: Abgeschaltet Pos.
  • Página 11 MH101 WARNUNGEN! · Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit verminderten motorischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder ohne erforderliche Kenntnisse bzw. Erfahrung im Bereich Nutzung von Elektrogeräten verwendet werden, es sei denn diese Personen von ihrem Betreuer in die Bedienung des Geräts eingewiesen oder bei seiner Bedienung beaufsichtigt werden.
  • Página 12 MH101 · Heiße Luft niemals in die Augen oder auf sonstige empfindliche Stellen richten. · Das Gerät dient ausschließlich für Haushaltszwecke. · Für die ordentliche Funktion des Geräts dürfen die Nutzungsräume nicht stark verstäubt sein werden. · Bedecken sie nicht den Lufteinlass oder -auslass – ggf. drohen die Überhitzung und der Ausfall des Geräts.
  • Página 13 MH101 Manual de usuario El diseño y las características técnicas del producto pueden sufrir cambios sin previo aviso. Esta advertencia se refiere principalmente a las características técnicas, software y manual de usuario presente. El manual del usuario es una guía general sobre la funcionalidad del producto. El fabricante y el di-stribuidor no asumen responsabilidad alguna en concepto de indemnización por los errores o inexactitudes que puedan reflejarse en las descripciones que aparecen en este manual de usuario.
  • Página 14 MH101 Modo de uso 1. Ajuste la potencia de aire deseada: Posición 0: OFF/ Apagado Posición 1: potencia media, temperatura media para un secado y estilismo de pelo suave Posición 2: potencia máxima, temperatura alta para un secado rápido 2. Utilice la potencia máxima para secar el pelo, y la potencia me- dia para el estilizar el pelo.
  • Página 15 MH101 pro-ducto por una persona que velará por su seguridad. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Con el fin de aumentar la protección, se sugiere que la instalación de electricidad doméstica esté dotada de interruptores diferenciales RCD .
  • Página 16 MH101 Istruzioni d’uso La costruzione del prodotto e i suoi parametri possono essere soggetti a modifiche senza preavviso. I cambiamenti possono riguardare i para- metri tecnici, la programmazione e il manuale d’uso. Il qui presente manuale serve per farsi un’idea generale sui servizi del prodotto. Produttore e distributore non si assumono nessuna responsabilità...
  • Página 17 MH101 Utilizzo 1. Assicurati che l’interruttore sia in posizione Posición 0: OFF/ Spento Posizione 1: Metà della potenza, temperatura media per un’asciugatura delicata e per la stilizzazione Posizione 2: Potenza massima, alta temperatura per un’asciugatura veloce 2. Utilizza la potenza massima per asciugare i capelli. Per la stilizza- zione o per asciugare in modo delicato mette l’interruttore in posizione di ventilazione media.
  • Página 18 MH101 • Per aumentare il livello di sicurezza dell’utente, si consiglia di installare nella rete domestica un interruttore differenziale. • Non bisogna utilizzare e nemmeno conservare il dispositivo in luogo in cui possa cadere o venire gettato nella vasca da bagno, nel lavandino, sotto la doccia o in altri luoghi contenenti acqua.
  • Página 19 MH101 Návod k obsluze Konstrukce výrobku a technické parametry se mohou změnit bez dřívějšího upozornění. Týká se to především technických parametrů, softwaru a uživatelské příručky. Tato uživatelská příručka slouží k obecné orientaci týkající se obsluhy výrobku. Výrobce a distributor nenesou žádnou odpovědnost z titulu odškodnění...
  • Página 20 MH101 Používání 1. Ujistěte se, že přepínač je nastaven v poloze Poloha 0: vypnuto Poloha 1: Polovina výkonu, střední teplota pro jemné vysoušení a stylizování Poloha 2: Plný výkon, vysoká teplota pro rychlé vysoušení 2. K vysoušení vlasů používejte plný výkon. Ke stylizaci nebo jemnému vysoušení...
  • Página 21 MH101 jiných nádrží obsahujících vodu. • Nepoužívejte poškozený přístroj, také v případě, pokud je poškozen kabel nebo zástrčka, v takovém případě je nutno přístroj odevzdat k opravě v autorizovaném servisu. Je zakázáno zasahovat do přístroje a provádět opravy na vlastní pěst! •...
  • Página 22 MH101 Návod k obsluze Konstrukce výrobku a technické parametry se mohou změnit bez dřívějšího upozornění. Týká se to především technických parametrů, softwaru a uživatelské příručky. Tato uživatelská příručka slouží k obecné orientaci týkající se obsluhy výrobku. Výrobce a distributor nenesou žádnou odpovědnost z titulu odškodnění...
  • Página 23 MH101 1. Убедитесь, что выключатель установлен в положение оложение 0: выключен оложение 1: Половина мощности, средняя температура для деликатной сушки и стилизации оложение 2: Полная мощность, высокая температура для быстрой сушки 2. Пользуйтесь полной мощностью для сушки волос. Для стилизации или деликатной сушки переместите переключатель в...
  • Página 24 MH101 устройств, если они не находятся под надзором или не проинструктированы о применении лицами, ответственными за их безопасность. • Следует соблюдать особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети. Устройство - не игрушка! • Для повышения безопасности пользования рекомендуется оборудовать домашнюю систему электроснабжения устройством защитного...
  • Página 25 MH101 Чистка и у 1. Чтобы гарантировать правильное функционирование, устройство следует содержать в чистоте. 2. Перед началом чистки убедитесь, что штекер вынут из розетки. 3. Нельзя погружать устройство в воду или другие жидкости. Корпус устройства можно чистить только влажной тряпочкой. 4.
  • Página 26 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.