Descargar Imprimir esta página

Verts Loisirs VLH17H107C Manual De Instrucciones página 24

Publicidad

2
Install Mulcher Plate
Raise deflector shield (1) and place mulcher plate over
open ing.
Hook front and rear latches into mower deck (2).
WARNING: Do not remove deflector shield from mow er.
Allow deflector shield to rest on mulcher plate while
in use.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is
now ready for discharging or installation of optional grass
catcher.
NOTE: It is not necessary to change blades. The mulcher
blades are designed for discharging and bagging also.
Montage der Zerkleinerungsplatte
Den Leitflächenschutz (1) anheben und die Zerkleiner-
ungsplatte über der Öffnung anbringen.
Die vorderen und hinteren Schließriegel in die Mäher-
plattform einhaken (2).
WARNUNG: Den Leitflächenschutz nicht vom Mäher ent-
fernen. Den Leitflächenschutz während des Gebrauchs
auf der Zerkleinerungsplatte aufliegen lassen.
Umstellen auf Füllen oder Entleeren
Die Zerkleinerungsplatte abnehmen und an einem sicheren
Ort aufbewahren. Die Mähvorrichtung ist nun für das Entleeren
bzw. für die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS: Ein Austausch der Scherblätter ist nicht erforderlich.
Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung sind ebenfalls für
das Entleeren und Füllen geeignet.
Mise en place de l'insert de broyage
Relever le déflecteur (1) et placer le capotage de broyage
sur le canal d'éjection du carter de coupe.
Fixer le capotage à l'aide des attaches élastiques en
plaçant les crochets dans les trous des supports prévus
à cet effet sur le carter de coupe (2).
ATTENTION: Ne pas démonter le déflecteur et, au contraire,
vérifier qu'il est bien en appui sur le capotage de broyage
pendant la tonte.
Sélectionner le mode de travail
Retirer le capotage de broyage et le conserver en lieu sûr.
Le carter de coupe est alors prêt à fonctionner avec l'éjection
latérale de l'herbe tondue.
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire de procéder au remplace-
ment des lames. Les lames de broyage sont conçues pour
travailler aussi bien en broyage qu'en éjection latérale.
1
2
24
Instalación de la placa del triturador de basura
Levantar la pantalla del de flec tor (1) y colocar la placa
del triturador de basura sobre la abertura.
Fijar el depósito de cierre anterior y posterior en el plano
de trabajo de la segadora (2).
ADVERTENCIA: no remover la pantalla del de flec tor y
averiguar que esté apoyada sobre la placa del triturador
de basura durante el uso.
Seleccionar la modalidad de recogida o descarga.
Remover la placa del triturador de basura y guardarla en un
lugar seguro: ahora la segadora está lista para la operación
de descarga o para la instalación del dispositivo opcional de
recogida de la yerba.
NOTA: no es necesario substituir las cuchillas. Las cuchillas
del triturador de basura están proyectadas para ser utilizadas
contemporáneamente para las operaciones de recogida y
descarga.
Installazione della piastra per la pacciamatura
Sollevare lo schermo deflettore (1) e collocare la piastra
per la pacciamatura sopra l'apertura.
Agganciare le staffe di fissaggio anteriore e posteriore
nel piano di supporto della falciatrice (2).
PERICOLO: non rimuovere lo schermo deflettore dalla
falciatrice e verificare che durante l'uso esso sia appog-
giato sulla piastra per la pacciamatura.
Cambio della modalità di raccolta o scarico.
Rimuovere la piastra per la pacciamatura e custodirla in
un luogo sicuro. A questo punto, la falciatrice è pronta per
l'operazione di scarico o per l'installazione del dispositivo
opzionale di raccolta erba.
NOTA: non è necessario sostituire le lame. Le lame per la
pacciamatura sono progettate per essere usate sia per la
raccolta che per lo scarico.
Installatie mulcherplaat
Breng het deflectorschild (1) omhoog en plaats de
mulcherplaat op de opening.
Haak voorste en achterste sluitingen in het maaiwerk
(2).
WAARSCHUWING: Verwijder het deflectorschild niet
van de maaier. Laat het deflectorschild tijdens gebruik
op de mulcherplaat rusten.
Omschakelen naar grasopvang of afvoeren.
Verwijder de mulcherplaat en berg deze op een veilige plaats
op. De maaier is nu gereed voor het afvoeren of de installatie
van een optionele grasopvanger.
N.B.: Verwisselen van de messen is niet noodzakelijk. De
mulchmessen zijn tevens bestemd voor het afvoeren en
opvangen.

Publicidad

loading