Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NOTICE DE MONTAGE
Assembling instructions
Montage Answeisungen
Montaje instructie
Noticia de montagen
Istruzioni per il montaggio
Instructiones de montaje
KA900
Réf.28970
KA1000
Réf.28980
A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE DE VOTRE PRODUIT - SCELLEMENT BETON IMPERATIF
F
────────────
IT IS ESSENTIAL TO READ THE MANUAL BEFORE STARTING TO ASSEMBLY YOUR PRODUCT - MUST BE FIXED IN CONCRETE
UK
────────────
D
VOR DER MONTAGE DES ARTIKELS UNBEDINGT DURCHLESEN - MUSS UNBEDINGT EINBETONIERT WERDEN
────────────
LEES DIT VERPLICHT EN GRONDIG DOOR VOORDAT U UW TOESTEL GAAT MONTEREN - HET IS NOODZAKELIJK TE
NL
BEVESTIGEN MET GRONDANKERS
────────────
I
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO DEL PRODOTTO - O CHUMBAMENTO É IMPERATIVO
────────────
DE LECTURA IMPRESCINDIBLE ANTES DE EMPEZAR CON EL MONTAJE DEL PRODUCTO - ESSERE FISSATO SALDAMENTE
SP
NEL CEMENTO
────────────
P
A LER IMPERATIVAMENTE ANTES DE COMECAR A MONTAGEM DO SEU PRODUTO - EMPOTRAMIENTO IMPERATIVO
AGE (ans)
AGE (years)
ALTER
IDADE
LEEFTIJD
ETA - EDAD
3 - 12
240 min
10
13
KANGA
TRIGANO JARDIN
Usine du Boulay
41310 – Cormenon, France
Veuillez garder impérativement la notice de montage qui vous sera utile pour l'entretien de
F
votre produit. Ne pas apporter de modifications au produit, et tout changement doit être fait
avec des pièces d'origines.
────────────
It is imperative that you keep the assembling instructions, which be of use for product
UK
maintenance. Not to bring modifications to the product, and any change must be made with
parts of origins.
────────────
Bewahren Sie unbedingt die Montageanleitung auf, die Sie zur Wartung und Pflege Ihres
D
Artikels brauchen. Modifizierungen zum Produkt, und jeder Änderung nicht zu bringen, muß
mit Details von Ursprüngen gemacht warden
────────────
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, deze zal nuttig zijn voor het onderhoud van uw
NL
produkt. Niet te doen voor wijzigingen in het product, en elke verandering moet worden
gemaakt met details van oorsprongsgebieden
────────────
Guarde imperativamente as intruções de montagem, que serão úteis para a manutenção
do seu produto. Non portare modifiche al prodotto, ed alcun cambio deve essere fatto con
I
dettagli di origini.
────────────
Conservare il manuale di montaggio per le ulteriori operazioni di manutenzione. No traer
SP
modificaciones al producto, y cualquier cambio debe ser hecho con los detalles de
orígenes.
────────────
P
Conserve cuidadosamente las intrucciones de montage, ya que le servirán para el
mantenimiento de su producto. Não trazer modificações ao produto e qualquer mudança
deve ser feita com detalhes de origens.
N° 123 843-1 Rev A
250
Gamme KANGA métal - H 2,50 m
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trigano KANGA

  • Página 1 KA1000 TRIGANO JARDIN Usine du Boulay Réf.28980 Gamme KANGA métal - H 2,50 m 41310 – Cormenon, France A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE DE VOTRE PRODUIT - SCELLEMENT BETON IMPERATIF ──────────── IT IS ESSENTIAL TO READ THE MANUAL BEFORE STARTING TO ASSEMBLY YOUR PRODUCT - MUST BE FIXED IN CONCRETE ────────────...
  • Página 2 Zone de sécurité : 2,00 m. - aucun objet en appui sur le produit - Recouvrir le béton de 5 cm de terre meuble ───────────────── Safety area : 2,00 m. - No object around the product - Cover the concrete dies with a 5cm layer of soil ─────────────────...
  • Página 3 -Scellement béton impératif 121 603 121 028 - Must be fixed in concrete - Muss unbedingt einbetoniert werden 121 512 Métal - Het is noodzakelijk te bevestigen met grondankers Metal - O chumbamento é imperativo Metall - Essere fissato saldamente nel cemento - Empotramiento imperativo Bois Wood...
  • Página 4 Nous vous précisons que le bois est un produit naturel qui réagit aux variations de température et d'humidité. Des fissures et des fentes peuvent apparaître. C'est tout à fait normal et cela n'affecte en rien la solidité, la durée de vie ou la garantie de ce produit. ────────────────────────────────────────────────...
  • Página 5 Réf., Rif., Art., Nr., Ref. Quantité, quantità, anzahl, quantity , aantal, cantidad, quantidade KANGA 2,50m KANGA 2,50m 125 158 122 812 150 788 122 815 151 023 122 817 151 026 122 830 151 028 122 502 413 063 122 519...
  • Página 6 Réf., Rif., Art., Nr., Ref. Quantité, quantità, anzahl, quantity , aantal, cantidad, quantidade KANGA 2,50m KANGA 2,50m 151 020 Ø6x60 - 121 338 Ø6x16 - 121 001 Ø10x45 - 121 372 Ø6x25 - 121 004 Ø3,5x35 - 405 307 Ø6x35 - 121 008 Ø8 - 121 505...
  • Página 7 7 Notice N°123843-1 Rev A...
  • Página 8 123 843 FR A - Etape 1, 2 : Commencer par percer toutes les planches à l’aide du foret Ø3mm en vous servant de l’embout plastique noir (122 808-1) comme gabarit de perçage. Ensuite, faites vos assemblages en vous servant des embouts plastiques verts (122 808) et en faisant bien attention aux côtes de montage à...
  • Página 9 Ø3 122 808-1 125 161 125 159 413 063 125 158 405 307 122 808 125 161 121 328 9 Notice N°123843-1 Rev A...
  • Página 10 123 843 FR B - Etape 3, 4, 5, 6, 7 : Percer les 4 planches (125 162) de la même manière qu’à l’étape 1°, pour les extrémités. Faire les perçages au milieu des planches suivant schéma de l’étape. Installer les deux planches en faisant attention aux cotes d’installation. (une des deux planches n’a pas d’embouts verts et est à monter en deuxième position) Installer les trois planches (125 161) en faisant attention aux cotes d’installation et glisser le plancher (125 159) pour reposer sur ces trois planches.
  • Página 11 Ø3 122 808-1 125 162 125 159 413 063 405 307 125 162 121 328 121 603 122 808 121 311 125 161 121 004 150 892 121 602 Ø 7 121 511 121 328 11 Notice N°123843-1 Rev A...
  • Página 12 Ø3 122 808-1 125 162 125 163 125 160 125 170 122 808 125 162 Ø3 121 328 12 Notice N°123843-1 Rev A...
  • Página 13 123 843 FR C - Etape 8, 9, 10 : Percer les planches 125 160 – 125 163 – 125 170 suivant schéma N°8. Ensuite, installer les planches en commençant par la pièce 125 170 (suivant schéma N°9) et en respectant les cotes d’écartement données sur ce schéma.
  • Página 14 125 160 125 163 125 160 121 328 125 163 125 170 150 888 121 311 121 602 14 Notice N°123843-1 Rev A...
  • Página 15 123 843 FR D - Etape 11, 12, 13, 14 : Percer les quatre planches 125 169 suivant schéma N°12 (en vous servant de l’embout plastique noir 122 808-1). Bien positionner le gabarit de perçage en bordure de la planche et faite les trois perçages. Ensuite, installer la planche basse 125 163 de l’élément supérieur à...
  • Página 16 123 843 ES D – Paso 11, 12, 13, 14 : Perforar las cuatro tablillas Referencia 125 169 según el dibujo del paso 12 (utilice la contera de plástico negra Referencia 122 808-1). Colocar bien el calibre de perforación en el borde de la tablilla y realice las tres perforaciones. Luego, instalar la tabla baja Referencia 125 163 del elemento superior a 75 mm respecto del piso tablado alto y colocar la tabla alta Referencia 125 169 según la cota de 620 mm (preste atención al sentido de las conteras del listón)
  • Página 17 Ø3 Ø3 122 808-1 122 808-1 125 169 125 169 121 328 121 328 121 300 121 300 413 063 413 063 413 063 413 063 122 808 122 808 150 891 150 891 125 169 125 169 121 372 121 372 125 163 125 163...
  • Página 18 122 812 122 815 121 100 121 602 121 602 121 511 18 Notice N°123843-1 Rev A...
  • Página 19 123 843 FR E - Etape 15, 16 : Ensuite, percer le plancher 125 159 aux cotes suivant le schéma N°15. Installer la glissière sur le plancher avec la visserie préconisée. 123 843 GB E - Stage 15, 16 : Then drill floor 125 159 as per the stage diagram 15.
  • Página 20 121 602 121 602 121 602 121 004 121 004 121 004 121 001 121 001 121 001 121 602 121 602 121 602 151 020 151 020 151 020 121 511 121 511 121 511 Ø7 Ø7 Ø7 125 159 121 602 121 602 121 602...
  • Página 21 123 843 FR F - Etape 17, 18 : Assembler et placer les pièces 150 774 et 150 775 sur la poutre 151 026. Contrôler la position des pièces sur la poutre en regardant les cotes sur le schéma page 4. Monter les jonctions 150 776 sur l’extrémité...
  • Página 22 121 512 121 505 121 603 121 603 121 134 121 603 121 134 150 776 122 535 121 512 121 603 121 505 121 134 121 603 150 788 122 535 121 603 121 512 121 028 121 603 151 028 150 789 22 Notice N°123843-1 Rev A...
  • Página 23 123 843 FR G - Etape 19 : Assembler la partie portique avec la partie Tour en faisant glisser la poutre dans les deux coquilles schéma 19. Mettre définitivement la poutre en position en suivant les cotes de la page 4. Ensuite, vous pouvez fixer définitivement l’assemblage Repère 150 774 et 150 775 et monter les crochets 122 037 à...
  • Página 24 122 506 121 023 Poelier Ø8x70 121 512 Ø8 121 609 Nylon Ø8 151 168 17 1,90 m 151 123 17 151 167 17 121 511 2,30 m 151 117 17 Ø6 2,50 m 151 123 17 150 759 17 121 602 Ø6 121 013...
  • Página 25 Ø 122 037 121 617 121 617 121 509 122 035 121 616 121 530 Ø 122 037 121 617 121 617 121 509 122 035 121 616 121 530 25 Notice N°123843-1 Rev A...
  • Página 26 121 008 Poelier Ø6x35 121 602 Ø6 122 519 121 511 152 818 17 Ø6 122 506 1,90 m 150 488 17 151 167 17 2,30 m 151 096 17 2,50 m 150 488 17 150 759 17 121 511 Ø6 121 511 Ø6...

Este manual también es adecuado para:

Ka900Ka10002897028980