Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDLMM9
MIRROR BALL MOTOR
MOTOR VOOR SPIEGELBOL
MOTEUR POUR BOULE DISCO
MOTOR PARA BOLA DE ESPEJOS
SPIEGELBALLMOTOR
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
6
11
16
21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDLMM9

  • Página 1 VDLMM9 MIRROR BALL MOTOR MOTOR VOOR SPIEGELBOL MOTEUR POUR BOULE DISCO MOTOR PARA BOLA DE ESPEJOS SPIEGELBALLMOTOR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 VDLMM9 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Página 3 VDLMM9 3. General Guidelines ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Página 4 VDLMM9 mirror ball motor axle chain link lifting chain installation eyelet mirror ball attachment eyelet safety chain attachment eyelet Electrical Connection cable code brown live blue neutral yellow/green earth 6. Installation  Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2- 17 and all other applicable norms.
  • Página 5 VDLMM9  Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.  Have a qualified electrician carry out the electric connection.  Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack.
  • Página 6 VDLMM9 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 7 VDLMM9 Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
  • Página 8 VDLMM9 5. Gebruik Gebruik 2 kettingen om de spiegelbol te bevestigen: een bevestigingsketting, die de spiegelbol aan de motor bevestigt en een veiligheidsketting die de spiegelbol tegenhoudt mocht de bevestigingskabel het begeven. Beide kettingen moeten gedurende 1 uur 10 x het gewicht van de spiegelbol en de kettingen kunnen dragen, zonder te vervormen.
  • Página 9 VDLMM9 geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt. Installeer het systeem enkel wanneer de omgeving direct onder het systeem afgebakend is.  Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet toegankelijk is voor onbevoegden.
  • Página 10 VDLMM9 8. Technische specificaties voeding ............230 V~, 50-60 Hz verbruik ................14 W max. last................20 kg max. diameter van de spiegelbol ........Ø 50 cm snelheid ............... 5-6 tpm diameter van de basisplaat ..........110 mm hoogte ................58 mm gewicht ................
  • Página 11 VDLMM9 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri...
  • Página 12 VDLMM9 Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble. NE JAMAIS désassembler ou ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
  • Página 13 VDLMM9 5. Emploi Fixer la boule au moteur en utilisant les deux chaînes : la chaîne de rétention qui fixe la boule au moteur et la chaîne de sécurité qui retient la boule en cas de rupture de la chaîne de rétention. Les deux chaînes doivent être capables de supporter 10 x le poids du système pendant une heure,...
  • Página 14 VDLMM9 l’appareil avant la mise en service et ensuite une fois par an. N'effectuer l'installation et l'entretien du système que si l'emplacement en-dessous le système est marqué. Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et ...
  • Página 15 VDLMM9 8. Spécifications techniques alimentation ............ 230 V~, 50-60 Hz consommation ..............14 W charge max..............20 kg max. diamètre de la boule à facettes ........ Ø 50 cm vitesse ................. 5-6 tpm diamètre de la plaque de base ......... 110 mm hauteur ................
  • Página 16 VDLMM9 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Página 17 VDLMM9 NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
  • Página 18 VDLMM9 5. Funcionamiento Utilice dos cables para fijar el bola de espejos: Un cable de fijación para sostener la bola de espejos y un cable de seguridad para sostener la bola de espejos en caso de que se rompe el cable de fijación. Ambos cables deben ser capaces de sostener 10 veces el peso de la bola de espejos durante una hora sin que se produzca una deformación.
  • Página 19 VDLMM9  Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. Durante la instalación o el mantenimiento, asegúrese de que la zona debajo del lugar de montaje esté...
  • Página 20 VDLMM9 8. Especificaciones alimentación ............ 230 V~, 50-60 Hz consumo ................14 W carga máx................ 20 kg diámetro máx. de la bola de espejos ........ Ø 50 cm velocidad ..............5-6 rpm diámetro de la placa base ..........110 mm altura ................
  • Página 21 VDLMM9 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
  • Página 22 VDLMM9 Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. Demontieren oder öffnen Sie das Gerät NIE. Es gibt keine zu wartenden Teile.
  • Página 23 VDLMM9 4. Eigenschaften Für Spiegelkugeln mit einem Durchmesser von max. 20" (50 cm). und einem Gewicht von max. 20 kg. Stromkabel mit Schuko-Stecker.  Lieferumfang: Montagematerial (Schrauben und Dübeln) + Spiegelkugelkette 5. Anwendung Die Installation muss immer mit einer zweiten Aufhängung erfolgen: Eine Lastkette, um die Spiegelkugel zu befestigen und eine zweite Aufhängung,...
  • Página 24 VDLMM9 6. Installation  Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598- 2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren.  Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
  • Página 25 VDLMM9  Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.  Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.  Es gibt keine zu wartenden Teile. ...
  • Página 26 • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification Velleman® Service and Quality Warranty according to the article (see article’s manual). Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
  • Página 27 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) professionnelle ou collective de l’appareil (la période de en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden professionnelle) ;...
  • Página 28 • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, - todos los daños causados directa o indirectamente al...