Life MD 13735 Manual De Instrucciones

Timbre de puerta inalámbrico campainha por rádio
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Timbre de puerta inalámbrico
Campainha por rádio
®
LIFE
MD 13735
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Life MD 13735

  • Página 1 Timbre de puerta inalámbrico Campainha por rádio ® LIFE MD 13735 Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Sobre las presentes instrucciones ....3 Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones......4 Indicaciones de seguridad .......5 Uso conforme a lo previsto .......5 Peligros para niños y personas con discapacidades a la hora de manejar aparatos ......5 Indicaciones referentes a las pilas......6 Condiciones del entorno ......8 Emisor ..............8...
  • Página 4: Sobre Las Presentes Instrucciones

    Sobre las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha, lea atenta- mente las presentes normas de seguridad y tenga en cuenta las advertencias en el manual de instrucciones. Todas las operaciones en y con este apa- rato deben realizarse tal y como están descritas en este manual de instruccio- nes.
  • Página 5: Símbolos Y Palabras De Advertencia Utilizados En Este Manual De Instrucciones

    Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de ins- trucciones ¡PELIGRO! ¡Advertencia de peligro de muer- te inmediata! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de un posible pelig- ro de muerte y/o graves lesiones irreversibles! ¡CUIDADO! ¡Observe las indicaciones para evitar lesiones y daños materiales! ¡ATENCIÓN! ¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales!
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Uso conforme a lo previsto Su timbre de puerta inalámbrico está diseñado para enviar una señal acústica y/u óptica al recep- tor cuando se pulse el botón del timbre del emi- sor. No modifique el aparato y no lo utilice para otro fin.
  • Página 7: Indicaciones Referentes A Las Pilas

    Indicaciones referentes a las pilas Para el funcionamiento del timbre inalámbrico se necesitan pilas. Las pilas pueden contener sustancias inflamables. En caso de un manejo inadecuado, las pilas pue- den derramar líquidos tóxicos, calentarse demasia- do, inflamarse o hasta explotar, lo que puede cau- sar daños en su aparato y su salud.
  • Página 8 negativo (-) estén colocados correctamente para evitar cortocircuitos. • No deben mezclarse pilas nuevas y gastadas o pilas de diferentes tipos. Esto podría causar fa- llos en el funcionamiento de su aparato. Ade- más, la pila más débil se descargaría demasia- ...
  • Página 9: Condiciones Del Entorno

    Condiciones del entorno Emisor • El emisor dispone de una carcasa a prueba de salpicaduras de agua. • La cobertura del emisor en condiciones ópti- mas es de 100 m. Esta puede verse limitada por detalles de la construcción. • Fuentes de interferencias para el emisor pueden ser, entre otras: el montaje en piezas de metal, hormigón armado, interferencias radioeléctri- cas de todo tipo, aparatos con frecuencias simi-...
  • Página 10: No Haga Nunca Reparaciones Por Su Cuenta

    No haga nunca reparaciones por su cuenta ¡ATENCIÓN! En caso de mal funcionamiento del apa- rato, diríjase al Medion Service Center o a otro taller especializado con el fin de evi- tar riesgos. Paquete de suministro Cuando desembale el producto, asegúrese de que estén incluidos los siguientes componentes: •...
  • Página 11: Esquema Del Aparato

    Esquema del aparato Receptor 1) Indicador LED 7) Pie 2) Regulador de vo- 8) Ojetes de soporte lumen 3) Selector de señal 9 Compartimento para las pilas 4) Botón de emisión 10) Tapa del comparti- mento para las pilas 5) Botón de selección 11) Plaquitas de sujeción de melodía del timbre...
  • Página 12 Emisor 1) Botón del timbre 6) Tapa del compar- timento para las pilas 2) Compartimento para 7) Clips de soporte las pilas de pared 3) Ranuras de fijación 8) Tecla de restable- para el cimiento soporte de pared 4) Ojetes del soporte de 9) LED pared 5) Soporte de pared...
  • Página 13: Puesta En Marcha Del Timbre Inalámbrico

    Puesta en marcha del timbre inalámbrico Colocación de las pilas Emisor El emisor necesita una pila CR2032 de 3 V.  Suelte las pestañas de soporte para retirar la cu- bierta delantera.  D satornille el tornillo de la tapa del comparti- mento para las pilas.
  • Página 14: Primera Puesta En Marcha

    Receptor El receptor necesita dos pilas AA (L6/LR6) de 1,5 V.  Retire la tapa del compartimento para las pilas.  Introduzca las dos pilas. ¡Tenga en cuenta la polaridad de las pilas! El polo negativo debe es- tar en contacto con el muelle respectivamente. ...
  • Página 15: Melodía Y Volumen Del Timbre

    Melodía y volumen del timbre En el receptor se pueden ajustar y modificar la me- lodía del timbre y su volumen en cualquier mo- mento.  Seleccione uno de los 16 tonos o melodías del timbre, pulsando repetidas veces la tecla de la melodía del timbre.
  • Página 16: Colocación Y Montaje

    Colocación y montaje Montaje del receptor ¡ADVERTENCIA! Seleccione un lugar adecuado para montar los aparatos y procure no dañar ningún cable eléctrico o de la instalación al taladrar. Mediante los ojetes de soporte de la parte trasera se puede fijar el receptor en una pared. ...
  • Página 17: Montaje Del Pie Del Aparato

    Montaje del pie del aparato  Enganche un gancho del pie en el receptor (1).  Presione el pie contra el emisor, tal como se in- dica en la ilustración, hasta que encaje el se- gundo gancho (2). Montaje del emisor Busque un lugar adecuado en la puerta donde de- see fijar el timbre de puerta.
  • Página 18: Fijación Del Soporte De Pared

    Fijación del soporte de pared  Retire el porte de pared del emisor. El soporte de pared se instala como placa trase- ra en la pared.  Marque los dos agujeros de perforación en la pared.  Taladre dos agujeros adecuados para los tacos de 6 mm.
  • Página 19: Cambiar La Pila Del Emisor

    Cambiar la pila del emisor  Abra la tapa de la pila del emisor.  Haga palanca cuidadosamente con el dedo o un objeto puntiagudo (p. ej., la punta de un bolígrafo o un palillo) para retirar la pila del compartimento (1). Sincronización Después de haber colocado las pilas por prime- ra vez o de haberlas cambiado, es posible que el...
  • Página 20: Limpiar El Emisor Y El Receptor

    Limpiar el emisor y el receptor • Para limpiar el receptor, emplee un paño seco y suave. • Para limpiar el emisor se puede utilizar un paño húmedo y suave con un detergente no agresi- • Evite emplear disolventes y productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las su- perficies y/o las inscripciones del aparato.
  • Página 21: Datos Técnicos

    Datos técnicos Pila del receptor: CC de 1,5 V, tam. "AA"/LR6/R6 Pila del emisor: CC de 3 V, tam. "CR2032" Protección contra salpicaduras de agua, emisor: IPX4 Cobertura: máx. 100 m Frecuencia: 433 MHz ---------------------------------------- Copyright © 2012. Reservados todos los derechos. El copyright pertenece a la empresa Medion®.
  • Página 22: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Medion AG declara que este timbre de puerta ina- lámbrico se encuentra en conformidad con los re- quisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Esta declaración de conformidad se encuentra en Internet bajo: http://www.medion.com/conformity.
  • Página 24 Índice Sobre este manual ........3 Instruções de segurança ......5 Utilização correta ..........5 Perigo para crianças e pessoas com capacidades li- mitadas na utilização dos aparelhos....5 Condições ambientais ......8 Emissor ............. 8 Recetor ............. 8 Nunca reparar por iniciativa própria ....9 Volume de fornecimento ......9 Vista geral do aparelho ......10 Recetor ............
  • Página 26: Sobre Este Manual

    Sobre este manual Leia com muita atenção estas prescrições de segurança antes da colocação em fun- cionamento e tenha em atenção os avisos do manual de instruções. Todos os trabalhos efetuados no e com este aparelho devem ser apenas efetua- dos como descritos neste manual.
  • Página 27: Símbolos E Palavras-Chave Utilizadas Neste Manual

    Símbolos e palavras-chave utiliza- das neste manual PERIGO! Aviso perante perigo de vida imi- nente! AVISO! Aviso de um possível perigo de vida e/ou ferimentos graves irre- versíveis! CUIDADO! Prestar atenção às indicações para evitar ferimentos e danos materiais! ATENÇÃO! Prestar atenção às indicações para evitar danos materiais! INDICAÇÃO!
  • Página 28: Instruções De Segurança

    Utilização correta A sua campainha da porta por rádio é destinada a emitir um sinal acústico e/ou ótico para o recetor, na ativação do botão da campainha. Não altere o aparelho nem o utilize para outro efeito. Instruções de segurança Perigo para crianças e pessoas com capacidades limitadas na utiliza- ção dos aparelhos...
  • Página 29 Para o funcionamento da campainha por rádio ne- cessita de pilhas. As pilhas podem conter materiais inflamáveis. Em caso de um manuseamento inadequado, as pilhas podem verter, aquecerem-se bastante, inflamar-se ou mesmo explodir, o que pode representar danos para o aparelho e para a sua saúde. Aviso! Perigo de explosão caso a substitui- ção das pilhas não for efetuada corre-...
  • Página 30 cionamento no seu aparelho. Para além disso, a pilha mais fraca é descarregada mais rapida- mente.Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho.  Retire as pilhas do seu aparelho, caso este não seja utilizado durante algum tempo.  Substitua todas as pilhas gastas ao mesmo tem- po por pilhas novas do mesmo tipo.
  • Página 31: Condições Ambientais

    Condições ambientais Emissor • O emissor possui uma caixa testada contra sal- picos. • O alcance do emissor é de 100m sob condições ótimas. Este pode ser limitado devido a condi- ções construtivas. • Fontes de interferência para o emissor podem ser, entre outros: A montagem em cima ou jun- to de peças metálicas, betão armado, interfe- rências de alta-frequência de todo o tipo, apa-...
  • Página 32: Nunca Reparar Por Iniciativa Própria

    Nunca reparar por iniciativa pró- pria ATENÇÃO! Em caso de avaria, para evitar a coloca- ção em perigo, dirija-se ao nosso servi- ço de assistência técnica da Medion ou a uma oficina especializada. Volume de fornecimento • Ao retirar o aparelho da embalagem, cer- tifique-se que as seguintes peças foram fornecidas:Emissor •...
  • Página 33: Vista Geral Do Aparelho

    Vista geral do aparelho Recetor 1) Indicação do LED 7) Base de apoio 2) Regulador de volume 8) Olhais de suporte 3) Regulador para sele- 9) Compartimento ção do sinal das pilhas 4) Botão de envio 10) Tampa do com- partimento das pi- lhas 5) Botão para seleção do...
  • Página 34 Emissor 1) Botão da 6) Tampa do comparti- campainha mento das pilhas 2) Compartimento 7) Engates para suporte na das pilhas parede 3) Encaixes para 8) Botão Reset o suporte de parede 4) Olhais para su- 9) LED porte de parede 5) Suporte de 10) Etiqueta para o nome parede...
  • Página 35: Colocar A Campainha Por Rádio Em Funcionamento

    Colocar a campainha por rádio em funcionamento Colocar pilhas Emissor O emissor necessita de uma pilha de 3 V, tamanho CR2032.  Solte as patilhas de retenção para retirar a co- bertura dianteira.  D saparafuse o parafuso da tampa do compar- timento das pilhas.
  • Página 36: Colocação Em Funcionamento Pela Primeira Vez

    Recetor O recetor necessita de duas pilhas 1,5 V, tamanho AA (L6/LR6).  Retire a tampa do compartimento das pilhas.  Coloque ambas as pilhas. Tenha em atenção a polaridade. O pólo negativo encontra-se do lado da mola.  Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
  • Página 37: Toque E Volume

    Toque e volume No recetor pode ajustar o toque e o volume e alte- rá-los a qualquer altura.  Selecione um dos 16 toques ou melodias, pre- mindo repetidamente o botão da campainha. Como o regulador de volume VOL ajuste o volu- me: 1 = baixo;...
  • Página 38: Instalação E Montagem

    Instalação e montagem Montar o recetor AVISO! Selecione um local adequado para a montagem dos aparelhos e certifique-se, de que não danifica cabos elétricos ou de instalação cobertas ao furar. Através dos olhais de suporte no verso, pode fixar o recetor a parede. ...
  • Página 39: Montar Base Do Aparelho

    Montar base do aparelho  Pendure um gancho da base de apoio no rece- tor (1).  Pressione, como indicado, agora a base de apoio para junto do emissor, até que o segun- do gancho encaixe (2). Montar o emissor Procure um local apropriado junto da porta onde pretende fixar a campainha da porta.
  • Página 40: Aparafusar O Suporte De Parede

    Aparafusar o suporte de parede  Reti o suporte de parede do emissor. O supor- te de parede é colocado na parede como tam- pa traseira.  Marque os dois furos na parede.  Faça ambos os furos adequados para as buchas de 6 mm.
  • Página 41: Substituir A Pilha No Emissor

    LED no recetor pisca. Dessa forma o emissor e o recetor ficam sincronizados. Pode sincronizar uma emissora do modelo MD 13735 de acordo com vários recetores do mode- lo MD 13735. Para isso, proceda como descrito em cima.
  • Página 42: Limpar Emissor E Recetor

    Limpar emissor e recetor • Para a limpeza do recetor utilize um pano seco e suave. • Para a limpeza do emissor pode utilizar uma pano húmido e macio com produto de limpe- za suave. • Devem ser evitados produtos de limpeza ou solventes químicos, visto que estes podem da- nificar a superfície e/ou as inscrições nos apa- relhos.
  • Página 43: Dados Técnicos

    Dados técnicos Pilha para receptor: DC 1,5 V, T. "AA“/LR6/R6 Pilha para emissor: DC 3 V, T. "CR2032“ Proteção contra salpicos Emissor:IPX4 Alcance: máx. 100 m Frequência: 433 MHz ---------------------------------------- Copyright © 2012. Todos os direitos reservados. A Copyright encontra-se na empresa MEDION®. Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão reservados!
  • Página 44: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade A Medion AG declara que esta campainha de por- ta via rádio cumpre os requisitos essenciais e as outras prescrições relevantes aplicáveis da diretiva 1999/5/CE. Encontrará a declaração de conformidade na Inter- net: http://www.medion.com/conformity.
  • Página 46 Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 E-Mail: service-spain@medion.com www.medion.es Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 E-28906 Getafe, Madrid Espanha Hotline: 707 500 308...

Tabla de contenido