Descargar Imprimir esta página

ECS Electronics SK-018-D1 Instrucciones De Montaje página 16

Publicidad

26
Das fahrzeugseitige Gateway muss von einem VW-Händler mit einem VAG-Service-Tester zur Funktionserweiterung Anhängervorrichtung
DE
codiert werden.
La porte du reseau multiplexé du véhicule doit être télécodé par un concession VW/Audi avec la valise VAG, pour ajouter la fonction
FR
dispositif d'attelage.
NL
De gateway van het voertuig moet met een VAG-Servicetester voor functie-uitbreiding van de trekhaak bij de dealer worden gecodeerd.
GB
A VAG Service Tester must be used to code the vehicle's Gateway with the additional function for the towing hitch at the dealer.
Para controlar el funcionamiento del enganche es necesario controlar el gateway del vehiculo con un VAG-Servicetester en el
ES
concesionario.
Per l'ampliamento funzionale del gancio di traino, il gateway del veicolo deve essere codificato tramite un tester del servizio assistenza
IT
VAG.
SE
Fordonets inkörsport måste kodas av återförsäljaren med en VAG testutrustning för att dragkroken skall fungera korrekt.
CZ
Komunikační brána vozidla musí být zakódována prodejcem pomocí servisní zkoušečky VAG pro rozšíření funkce tažného háku.
DK
Vognens datastik skal kodes af forhandleren med en VAG-servicetester for udvidelse af funktionen til også at gælde trækkrogen.
FI
Jälleenmyyjän pitää antaa ajoneuvon väylälle VAG-testilaitteella koodi vetokoukkutoimintoa varten.
Η πύλη του οχήματος θα πρέπει να κωδικοποιηθεί από τον έμπορο με έναν Ελεγκτή Υπηρεσίας VAG για επέκτασης της λειτουργίας του
GR
άγκιστρου ρυμούλκησης.
NO
Kjøretøyets router må dekoderes med en VAG-servicetester hos forhandleren, for å legge til nye funksjoner til tilhengerfestet.
Centrala (gateway) sieci pojazdu musi zostać zakodowana u dealera samochodowego za pomocą testera diagnostycznego VAG w celu
PL
rozbudowania funkcji haka holowniczego.
27
ACHTUNG! ES IST SICHERZUSTELLEN DAS ALLE
ANFORDERUNGEN DES FAHRZEUGHERSTELLER ZU
ÄNDERUNGEN UND NACHRÜSTUNGEN AM FAHRZEUG
DE
UND/ODER KÜHLSYSTEM FÜR DEN BETRIEB MIT ANHÄNGER
DURCHGEFÜHRT WURDEN. ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN.
ATTENTION! IL CONVIENT DE S'ASSURER QUE TOUTES LES
CONSIGNES IMPOSÉES DU FABRICANT DU VÉHICULE ONT
ÉTÉ RESPECTÉES CONCERNANT LES MODIFICATIONS ET
LES ÉQUIPEMENTS ULTÉREURS RÉALISÉS SUR LE VÉHICULE
FR
ET/OU LE SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT POUR
L'UTILISATION AVEC LA REMORQUE. SOUS RÉSERVE DE
MODIFICATIONS.
OPGELET! ZORG ERVOOR DAT VOOR DE WERKING MET
AANHANGWAGEN AAN ALLE EISEN VAN DE
VOERTUIGFABRIKANT IVM VERANDERINGEN EN
NL
WIJZIGINGEN AAN HET VOERTUIG EN/OF KOELSYSTEEM
WERD VOLDAAN. WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN.
WARNING! IT MUST BE ENSURED THAT ALL THE
REQUIREMENTS OF THE VEHICLE MANUFACTURER FOR
GB
CHANGES TO AND RETRO-FITTING ON THE VEHICLE AND/OR
COOLING SYSTEM FOR THE OPERATION WITH A TRAILER ARE
CARRIED OUT. SUBJECT TO CHANGE.
¡ATENCIÓN! SE DEBE ASEGURAR QUE SE HA CUMPLIDO CON
TODOS LOS REQUERIMIENTOS DEL FABRICANTE DEL
VEHÍCULO EN LO QUE RESPECTA A MODIFICACIONES Y
ES
REEQUIPAMIENTO EN EL VEHÍCULO Y/O SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN PARA LA OPERACIÓN CON REMOLQUE. NOS
RESERVAMOS EL DERECHO A EFECTUAR MODIFICACIONES.
ATTENZIONE! OCCORRE CONTROLLARE CHE VENGANO
RISPETTATI TUTTI I REQUISITI DEL COSTRUTTORE DEL
VEICOLO RELATIVI ALLE MODIFICHE E AGLI ACCESSORI
IT
SUL VEICOLO E/O SULL'IMPIANTO DEL
RAFFREDDAMENTO PER L'ESERCIZIO DEL RIMORCHIO.
CON RISERVA DI MODIFICHE.
© ECS Electronics B.V.
OBSERVA! DET SKALL SÄKERSTÄLLAS ATT SAMTLIGA KRAV FRÅN
FORDONSTILLVERKAREN GÄLLANDE ÄNDRINGAR PÅ OCH
SE
KOMPLETTERINGSUTRUSTNING AV FORDONET OCH/ELLER
KYLSYSTEMET fÖR ANVÄNDNING MED SLÄP HAR GENOMFÖRTS.
ÄNDRINGAR FÖRBEHÅLLS.
POZOR! UJISTĚTE SE, ZDA JSOU SPLNĚNY VŠECHNY PODMÍNKY
PROVOZU PŘÍVĚSU STANOVENÉ VÝROBCEM VOZIDLA A ZDA BYLY
CZ
PROVEDENY VŠECHNY ÚPRAVY A DODATEČNÉ VYBAVENÍ VOZIDLA
ČI CHLADICÍHO SYSTÉMU. ZMĚNY VYHRAZANY.
OBS! KONTROLLÉR, AT ALLE KØRETØJSPRODUCENTENS KRAV TIL
ÆNDRINGER OG EFTERMONTERINGER PÅ KØRETØJ OG/ELLER
DK
KØLESYSTEM TIL BRUG MED ANHÆNGER ER BLEVET
GENNEMFØRT. RET TIL ÆNDRINGER FORBEHOLDES.
HUOMIO! ON VARMISTETTAVA, ETTÄ KAIKKIA AJONEUVON
VALMISTAJAN AJONEUVOON JA/TAI JÄÄHDYTYSJÄRJESTELMÄÄN
FI
TEHTÄVIIN MUUTOKSIIN JA JÄLKIVARUSTELUIHIN, JOTKA
KOSKEVAT PERÄVAUNUKÄYTTÖÄ, LIITTYVIÄ VAATIMUKSIA
NOUDATETAAN. OIKEUDET MUUTOKSIIN PIDÄTETÄÄN.
Пροσοχή! Θα пρέпει να διασφαλιστεί ότι έχουν υλοпοιηθεί όλες οι
αпαιτήσεις του κατασκευαστή του οχήματος για μετατροпές και
GR
пροσθήκες εξοпλισμού στο όχημα ή/και το σύστημα ψύξης, οι
οпοίες σχετίζονται με τη λειτουργία με ρυμουλκούμενο. Διατηρούμε
το δικαίωμα αλλαγών.
OBS! MAN MÅ FORSIKRE SEG OM AT ALLE KRAVENE TIL
KJØRETØYPRODUSENTEN VEDRØRENDE ENDRINGER OG
ETTERUTRUSTNINGER PÅ KJØRETØYET OG/ELLER
NO
KJØLESYSTEMET BLE GJENNOMFØRT FOR DRIFT MED
TILHENGER. MED FORBEHOLD OM ENDRINGER.
UWAGA! NALEŻY SIĘ UPEWNIÇ, ŻE ZOSATŁY SPEŁNIONE
WSZYSTKIE WYMAGANIA PRODUCENTA POJAZDU DOTYCZĄCE
PL
ZMIAN I DOPOSAŻANIA POJAZDU I/LUB SYSTEMU CHŁODZENIA
W CELU EKSPLOATACJI Z PRZYCZEPĄ. ZMIANY ZASTRZEŻONE.
Pag. 16 SK-018-D1 / 260416CP

Publicidad

loading