Descargar Imprimir esta página

bihl+Wiedemann BWU3400 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Aktiver Verteiler ASi, IP67
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
GEFÄHRLICHE SPANNUNG:
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie
sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! //
HAZARDOUS VOLTAGE:
Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply network.
Ensure that it cannot be reconnected inadvertently! //
TENSION DANGEREUSE:
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension.
Assurez-vous qu'il ne peut pas être remise par erreur! //
TENSIONE PERICOLOSA:
Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica: disinserire il sistema, assicurarsi che sia
privo di tensione e che la stessa non possa essere reinserita inavvertitamente! //
TENSIÓN PELIGROSA:
Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o modificación: desconecte su instalación. ¡Cer-
ciórese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugeführt
wird. // You are requested to make sure that the unit will be recycled by the end of its service life. // Veillez
à ce que le module soit recyclé après usage. // Provvedere affinché il dispositivo, dopo l'utilizzo, sia desti-
nato al riciclaggio. // Le solicitamos de que se asegure de que el equipo sea reciclado una vez desechado.
2
Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face
et raccordements //Vista frontale e collegamenti //Vista frontal y conexiones
2.1
BWU3400
AS-i
n.c.
Pin
ASI/FLT
1
n.c.
2
24 V
3
0 V
4
I 1
M12
5
I 2
5
4
6
6
O 1
7
O 2
3
7
8
8
n.c.
2
1
24 V
out of ASi
0 V
out of ASi
n.c.
Ix
Ox
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
ASI
X1
I/O
I 2
I 1
O 2 O 1
0,4-0,6 Nm
Versorgungsspannung, erzeugt aus ASi, Pluspol (Sensorversorgung) // Power supply, out of
ASi, positive pole (sensor supply) // Alimentation, généré par ASi, pôle positif (alimentation
des capteurs) // Alimentatore, generato da ASi, polo positivo (alimentazione sensori) // Ten-
sión de alimentación, generada de ASi, polo positivo (alimentación del sensor)
Versorgungsspannung, erzeugt aus ASi, Minuspol (Sensorversorgung) // Power supply, out
of ASi, negative pole (sensor supply) // Alimentation, généré par ASi, pôle négatif (alimenta-
tion des capteurs) // Alimentatore, generato da ASi, polo negativo (alimentazione sensori) //
Tensión de alimentación, generada de ASi, polo negativo (alimentación del sensor)
nicht angeschlossen // not connected // non raccordé // non collegato // no conectado
Digitaler Eingang x // Digital input x // Entrée TOR x // Ingresso digitalo x // Entrada digital x
Digitaler Ausgang x // Digital output x // Sortie TOR x // Uscite digitale x // Salida digital x
M12
1
2
5
4
6
(---)
(BN)
(WH)
3
7
n.c.
24 V
8
out of
out of
2
1
ASi
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
X1
3
4
5
6
7
(BK)
(GY)
(PK)
(BU)
0 V
I 1 I 2
O 1
O 2 n.c.
ASi
ASi
n.c.
© Bihl+Wiedemann GmbH
8
(---)
3

Publicidad

loading