Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Table à induction professionnel
GL2 1500 - 3000 - 3500 - 5000
- 6000 - 7000 FLR
Guide d'utiliiattion
FR
de votre tpptreili de cuiaaon à induction
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme
ADVENTYS .
Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments
électriques et électroniques modernes et sûrs.
Avant d'utiliser cet appareil, prenez le temps de lire ce guide d'utilisation.
Nous vous remercions de votre confiance.
FX00580-A
Page 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Adventys GL2 1500 FLR

  • Página 1 à induction Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme ADVENTYS . Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments électriques et électroniques modernes et sûrs.
  • Página 2 Sommtire Informations techniques Tout au long de la notice, Déclaration de conformité et déchets et précautions d’installation Ce symbole: Intégration du produit Raccordement électrique Comment fonctionne votre appareil Casserolerie recommandée Comment préserver et entretenir votre appareil vous signale les consignes de sécurité, Petites pannes et remèdes Garantie...
  • Página 3 Principe de l’induction A la mise en marche de l’appareil, dès qu’un niveau de puissance est sélectionné, les circuits électroniques produisent des courants induits dans le fond du récipient qui restitue instantanément la chaleur produite aux aliments. La cuisson s’effectue prttiquement atna perte d'énergie avec un rendement énergétique très élevé.
  • Página 4 L’intégrttion méctnique : 1 ) Réaliser une découpe de dimensions : 606 x 331 mm et respectez une distance de 5cm par rapport à toute paroi verticale. 2) Fixation du cadre (fournis dans l’emballage) autour de la découpe sous le plan de travail. (Nous préconisons un assemblage mécanique robuste afin de pouvoir supporter une charge sur la vitrocé- ramique de 25Kg par foyer).
  • Página 5 Btndetux de commtnde enctatrtblie (clitvier ou mtnettea) 1) Il est nécessaire de réaliser une découpe de 367 x 72 mm minimum et de réaliser 6 trous de diamètre 5 mm minimum dans votre plan de travail. Pour cela suivez les dimensions ci-dessous : 2) Réaliser un joint d’étanchéité...
  • Página 6 Rtccordement éliectrique Avant tout, dévisser le cache protecteur: Pour veraion 6000 et 7000W: Rtccordement du bornier aecteur aur 1 liigne monophtaé 32A tvec un diajoncteur 32A -N+N sur conducteur Neutre -PH avant + PH arrière sur conducteur Phase -PE sur conducteur terre Rtccordement du bornier aur 2 liignea monophtaée 16A tvec 2 diajoncteura 16A.
  • Página 7 Fliux d’tir Installez un conduit de diamètre 100mm sous le produit ainsi qu’un filtre à air à l’autre extrémité du conduit, à l’entrée d’air frais. Conduit pour flux d’air frais Connectiona et rtccordement du génértteur : TECHNIQUE DE RACCORDEMENT Pour pouvoir insérer et raccorder chaque conducteur dans le bor- Ecarter ensuite le tournevis vers la droite pour per- mettre l’abaissement de la mâchoire à...
  • Página 8 Réglage de puissance Loraqu’une ctaaerolie compttiblie tvec lit technoliogie induction eat poaée aur lie foyer, l’afficheur indique de manière permanente le niveau de réglage. Il est à tout moment possible d’appuyer sur les touches (+) ou (-) PUISSANCE pour augmenter ou diminuer le niveau de puissance.
  • Página 9 Votre tpptreili de cuiaaon à induction eat ctptblie • Récipienta en inox adaptés à l’induction. de reconntître lit pliuptrt dea récipienta. La plupart des récipients inox conviennent s’ils répondent au test récipient. Teat récipient : poser votre récipient sur le foyer de cuisson et positionner un niveau de puissance : •...
  • Página 10 Comment préaerver et entretenir votre tpptreili Votre appareil se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils : TYPES DE SALISSURES COMMENT PROCEDER UTILISEZ Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, Légères Eponges sanitaires puis essuyer. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, Accumulation de salissures Eponges sanitaires utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le...
  • Página 11 Petitea ptnnea et remèdea Voua tvez un doute aur lie bon fonctionnement de votre tpptreili ignifie pas panne. liea cta, vérifiez liea pointa auivtnta : VOUS CONSTATEZ QUE … LES CAUSES POSSIBLES QUE FAUT-IL FAIRE ? A lit miae en aervice un affichage Fonctionnement normal.
  • Página 12 Gtrtntie Pour bénéficier de la garantie sur votre table, n’oubliez pas de garder une preuve de la date d’achat. Toute modification ou intervention de type perçage, soudage, sertissage, clinchage, etc., n'est pas autorisée et entraînera la perte de la garantie constructeur. Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue.
  • Página 13 Uaer’a guide For your induction hob Dear Customer, We would like to congratulate you on the purchase of your ADVENTYS product. This one has been manufactured according to the very latest developments, using modern, safe electrical and electronic components. Please take the time to read this user’s guide before using this appliance.
  • Página 14 Contenta Technical information Declaration of Compliance and disposal of appliance Throughout this guide: Integration of the product Connecting your hob Operating instructions Cookware recommended Indicates important How to maintain and care for your hob Safety information Small problems and their remedies Guarantee Technictli apecificttiona GL2 3000-3500-5000-6000-7000 FLR...
  • Página 15 The induction principle After the appliance is switched on and a power level is se- lected, electronic circuits produce induced currents in the base of the pan which instantly transmits the heat produced to the foodstuffs. Cooking takes place with prtctictliliy no energy lioaa with a very high energy output.
  • Página 16 Mechtnictli inattlilittion: For the integration of the kit in the top of the furniture , it is necessary to follow the instruction indicated below. 1) Realize a cut out of : 331 x 606 mm. (Please respect the distance of 5cm with in the vertical walls). 2) Fixation of the frame (supply in the packaging) around the cut out under the work top.
  • Página 17 Controli ptneli inattlilittion (ctptcitivea touchea or knoba) : 2) Add a silicone joint under the control panel. 3) Insert the control panel into the cut out. 4) Fix the control panel by tightening the bolts. Page 17...
  • Página 18 Eliectrictli connection First of all, unscrew the protective cover For 6000 tnd 7000 veraiona: Connection of the termintli bliock on 1 ainglie-phtae 32A liine with t 32A circuit bretker. -N + N on neutral conductor -PH front + PH rear on Phase conductor -PE on earth conductor Connection of the termintli bliock on 2 ainglie-phtae 16A liinea with 2 circuit bretkera.
  • Página 19 Air flow Install a pipe diameter 100mm under the product and an air filter at the other side of the pipe, where fresh air enter. Pipe for air flow Connection to the generttor TECHNICAL CONNECTION Then move the screwdriver to the right to al- In order to insert and connect each conductor in the terminal block: low the lowering of the spring-loaded jaw of the terminal block contact.
  • Página 20 Power setting Place an induction-friendly pan on the cooktop to start using the product. The display indicates the level of regulation. Make sure the pan is not empty. To adjust the power level press (+) or (-) POWER Powers levels: form 1 to 20. Aa aoon ta the ptn ia removed from the cooking zone, the diaplity indicttea the tbaence of the ptn by t bliinking.
  • Página 21 Your induction hob ia tblie to recognize the Pans must rested on the stainless steel collar hich mtjority of ptna tnd recipienta. border the WOK glass to avoid any shock between the pan and the glass Teating t ptn: place the pan on the cooking zone with a power level set : if indicttor 4attya •...
  • Página 22 How to mtinttin tnd ctre for your hob Your device ia clietned etailiy, to helip you, here ia aome tdvice: Type of apota How to proceed Dilute well the zone to clean with hot water Slight Sanitary sponges then wipe. Dilute well the zone to clean with hot water, use a special Accumulation of recooked Sanitary sponges...
  • Página 23 Smtlili probliema tnd their remediea If you think thtt your hob ia not functioning correctliy ..this does not necessarily mean that a fault has occurred. Plietae verify the foliliowing in tlili ctaea : YOU NOTICE THAT ... POSSIBLE CAUSES WHAT YOU CAN DO When putting into service, a bright Regular functioning...
  • Página 24 Any modification such as drilling, welding, criimping, clinching, etc., is not permitted and is not covered by the manufacturer’s warrenty. Any wrong modification or installation, which does not respect ADVENTYS’ standards, is not covered by the manufacturer’s warranty and will be permanently suspended.
  • Página 25 Guít de uao De au tptrtto de inducción Estimado cliente, Le felicitamos por la compra de este producto de la gama ADVENTYS. Ha sido fabricado según los conocimientos más recientes y con elementos Equipos eléctricos y electrónicos modernos y seguros.
  • Página 26 Reaumen Informaciones técnicas A lo largo de las instruccio- Declaración de conformidad y precauciones sobre residuos e instalación nes, este simbolo: Instalación del producto Conexión eléctrica Como funciona su dispositivo Cacerola recomendación Como conservar y mantener su dispositivo Indica las instrucciones de seguridad.
  • Página 27 Principio de lit inducción CORRIENTES INDUCIDAS A la puesta en marcha del aparato, tan pronto como se selecciona un nivel de potencia, los circuitos electrónicos producen corrientes inducidas en el fondo del recipiente que devuelve instantáneamente el calor producido a los alimentos.
  • Página 28 Integrtción mecánict: 1 ) Realice un corte de dimensiones: 606 x 331 mm y mantenga una distancia de 5cm de cualquier pared vertical. 2) Fijacion del marco (suministrado en el embalaje) alrededor del recorte debajo del plano de trabajo. Eate monttje puede aer retliiztdo por: - Espárragos soldados debajo del plano de trabajo y luego atornillados al marco - Soldadura del marco debajo del plano de trabajo - Pegado del marco debajo del plano de trabajo...
  • Página 29 Ptneliea de controli integrtdoa (teclitdo o boton) Es necesario realizar un recorte de 367x72 mm minimo y realizar 6 agujeros con un diámetro míni- mo de 5mm en su plan de trabajo. Para hacer esto, siga las dimensiones a continuación: 2) Haga un sello creando una gota de pegamento debajo de su panel de control (sello Novasil disponible en nuestra gama de accesorio).
  • Página 30 Conexión eliéctrict En primer lugar, desatornille la cubierta protectora: Ptrt veraión 6000 y 7000W Conexión deli blioque de termintliea de red en 1 liínet monofáaict de 32A con un diayuntor de 32A -N+N en conductor neutro -PH frontal + PH trasero en conductor de fase -PE en conductor de tierra Conexión deli blioque de termintliea en 2 liíneta monofáaicta de 16A con diayuntorea de 16A.
  • Página 31 Fliujo de tire Instale un tubo de 100 mm de diámetro debajo del producto y un filtro de aire en el otro lado del tubo, por donde entra aire fresco. Tubo para flujo de aire Conexion con eli genertdor TÉCNICA DE CONEXIÓN Para poder insertar y conectar cada conductor en el bloque de termi- 2/ Luego mueva el destornillador hacia la derecha para permitir 1 / Inserte el extremo de un destornillador plano hacia la de-...
  • Página 32 Ajuate de lit potencit Cuando se coloca una cacerola compatible con inducción sobre la placa de inducción, lit ptnttlilit indict permt- nentemente eli controli de niveli. Puede presionar los botones de PODER (+) o (-) en cualquier momento para aumentar o disminuir el nivel de po- tencia.
  • Página 33 Su cocint de inducción puede reconocer lit mtyo- rít de lioa utenailiioa de cocint. • Recipientea de tliuminio con fondo eapecitli. Pruebt de recipiente: coloque su recipiente el la • NOTA zona de cocción y establezca un nivel de potencia: Los recipientes de vidrio, cerámica o loza, alumi- si el indicador permanece fijo, su recipiente es nio (sin base especial), cobre y ciertos recipientes...
  • Página 34 Como conaervtr y mtntener au diapoaitivo Su dispositivo es fácil de limpiar, aquí hay algunos consejos para ayudarlo: TIPOS DE SUELOS COMO PROCEDER USAR Remoje bien el area a limpiar con agua caliente luego límpie- Ligeros Esponjas sanitarias Remoje bien el área a limpiar con agua caliente, use un raspa- Esponjas sanitarias es- Acumulación de suciedad reco- dor de vidrio especial para raspar, termine con el lado del...
  • Página 35 Pequeñta tveríta y remedioa OBSERVACIONES POSIBLES CAUSAS QUE HAY QUE HACER Durtnte lit pueatt en mtrcht, tptrece Funcionamiento normal Nada unt ptnttlilit liuminoat Durtnte lit pueatt en mtrcht, au La conexión de su dispositivo es Compruebe su conexión o la inattlitción ae cortt.
  • Página 36 Gtrtntít Para beneficiarse de la garantía de su mesa, recuerde conservar un comprobante de la fecha de compra. Cualquier modificación o intervención como taladrar, soldar, engarzar, remachar, etc., no está autorizada y resultará en la pérdida de la garantía del fabricante. Cualquier intervención proveniente de una instalación o uso que no cumpla con los requisitos de este manual no será...

Este manual también es adecuado para:

Gl2 3000 flrGl2 3500 flrGl2 5000 flrGl2 6000 flrGl2 7000 flr