Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

aSENSE
In-ear headphones with ANC
Operation manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KREAFUNK aSENSE

  • Página 1 In-ear headphones with ANC Operation manual...
  • Página 2 安全とメン テ ナ ン スに つ いて 安全和保养说明 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. USB-C 5V/1A The declaration of conformity may be consulted at: https:/ /kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity This stylish product is made from 100% recycled plastic.
  • Página 3 On/off Manual on off /tænd sluk/aan uit/ allumé éteint /an aus/acceso /manuel tænd sluk/handmatige aan uit/ spento/encendido apagado/オ ン オ フ/开关 couplage allumé éteint/manuelle an aus/accoppiamento ac- ceso spento/manual encendido apagado/手 動で オン オ/ 手动开关 Step 1 open lid 0:03 0:05...
  • Página 4 ア リ ン グ/ 手动蓝牙配对 10:02 Bluetooth Step 2 Step 1 Bluetooth 10:02 Bluetooth 0:02 Bluetooth aSENSE aSENSE aSENSE...
  • Página 5 Listen via bluetooth Charging /lyt via bluetooth/luister via opladning/opladen/mise en charge /laden/ bluetooth/écouter via bluetooth/über bluetooth hören/ carica/carga/ 充電中/充电中 ascolta via bluetooth/escuchar a través de bluetooth/ bluetoothで聴く/通过蓝牙收听 10:02 Bluetooth Step 2 Bluetooth 10:02 Bluetooth USB-C 5V/1A Bluetooth aSENSE aSENSE aSENSE...
  • Página 6 Battery status Play/pause /batteristatus/batterij status/état de la /play pause/speel pauze/jouer pause/spiel batterie/batteriestatus/stato della batteria/estado de la pause/play pausa/reproducir pausar /再生一時停止/播放 batería/バッテリ ー残量/电池状态 暂停 Green Orange White 0-15 % 50-99 % 15-50 % 100 %...
  • Página 7 Change track Change volume /ændre spor/van spoor veranderen/ /ændre volume/volume wijzigen/ changer de piste/spur ändern/cambia traccia/cambiar changer de volume/volumen ändern/cambia volume/ pista/トラックを変 え る/ 改变轨迹 cambiar volumen/音 量 を 変 え る/ 改变音量 0:02 0:02 Left Right Left Right...
  • Página 8 Active-noise cancellation (ANC)/ aktiv støjreduktion/ actieve ruisonderdrukking/ réduction active du bruit/ aktive geräuschunterdrückung/ la cancellazione attiva del rumore/la cancelación activa アク ティ ブ ・ ノ イ ズ ・ キ ャ ン セ リン グ/主动降噪 de ruido/ Transparency mode transparency mode/ transparency-modus/ mode de transparence/ transparenzmodus/ modalità...
  • Página 9 Phone Voice assistant /telefon/telefoon/téléphone/telefon/telefono/ /stemmekontrol/ stemassistent/ teléfono/電話/电话 assistance vocale/sprachassistent/assistente vocale/ asistente de voz/音声ア シ スタ ント/语音助手 0:02 Right...
  • Página 10 Reset /nulstil/ resetten/réinitialiser/zurücksetzen/ripristi- na/reiniciar/リ セ ッ ト/ 恢复出厂设置 0:05 0:03 0:05 0:03...
  • Página 11 0:08 close lid...
  • Página 12 Technical specifications/ tekniske specifikationer/ technische specificaties/spécifications techniques/ technische spezifikationen/specifiche tecniche/ especificaciones técnicas/技術仕様/技术规格 • Dimensions: 62*54*27 mm • Weight: 48g (Earbud: 4g) • Speaker: Ø10 mm 32Ω • Playing time ANC off (single charge): up to 6 hours • Playing time ANC on (single charge): up to 5 hours •...
  • Página 13 • Active noise cancellation (ANC) FCC statement • Environmental noise cancellation (ENC) This device complies with part 15 of the FCC rules. • Earphone battery with 40mAh Operation is subject to the following two conditions: • Charging case battery with 450mAh This device may not cause harmful interference and •...
  • Página 14 Consult the dealer or an experienced radio / TV cause harmful interference to radio communications. technician for help. FCC ID: 2ACVC-ASENSE However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,...
  • Página 15 6. Do not expose the product to extreme cold as it may Safety and maintenance instructions damage the internal circuit board. Please read this operation manual carefully before Rechargeable batteries have a limited number of use. charge cycles. Battery life and number of charge 2.
  • Página 16 The retailer will provide you with guidance and if levetid, ødelægge batteriet og forvride visse plastdele. that does not solve the problem, the retailer will handle 6. Udsæt ikke produktet for ekstrem kulde, da det kan the claim directly with Kreafunk. beskadige det interne printplade.
  • Página 17 Forhandleren vil give dig vejledning og hvis dette ikke en professionel. løser problemet, vil forhandleren håndtere kravet direkte 12. Brug ikke koncentrerede kemiske produkter eller med Kreafunk. rengøringsmidler til at rengøre produktet. 13. Hold overfladen væk fra skarpe ting, da disse kan...
  • Página 18 levensduur van het product, vernielen de batterij en Veiligheids- en onderhoudsinstructies vervormen bepaalde plastic onderdelen. Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig 6. Stel het product niet bloot aan extreem koude omdat door. dit de interne printplaat kan beschadigen. 2. De veiligheids- en onderhoudsinstructies in deze Oplaadbare batterijen hebben een beperkt aantal gebruiksaanwijzing moeten worden bewaard voor laadcycli.
  • Página 19 Kreafunk afhandelen. 14. Gebruik alleen 5V / 1A voedingen. Het aansluiten van voedingen met een hogere spanning kan leiden tot ernstige schade.
  • Página 20 élevées peuvent réduire la durée de vie du produit, Consignes de securite et d’entretien détruire la batterie et déformer certaines pièces en Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation plastique. avant d’utiliser l’appareil. 6. N’exposez pas le produit à des températures 2.
  • Página 21 13. Gardez la surface à l’écart des objets coupants, car ils problème ou traitera la réclamation directement avec pourraient endommager les pièces en plastique. Kreafunk. 14. Utilisez uniquement des alimentations 5V/1A. Le connecter à des blocs d’alimentation produisant une tension plus élevée peut entraîner de graves dommages.
  • Página 22 Lebensdauer des Produkts verkürzen, zerstören die Sicherheits- und wartungsanleitung Batterie und verformen bestimmte Kunststoffteile. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem 6. Setzen Sie das Produkt nicht extremer Kälte aus, da Gebrauch sorgfältig durch. dies die interne Leiterplatte beschädigen kann. 2.
  • Página 23 Produkte oder Reinigungsmittel, um das Produkt zu wenn dies das Problem nicht löst, wird der Händler die reinigen. Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. 13. Halten Sie die Oberfläche von scharfen Gegenständen fern, da diese das Kunststoff beschädigen können. 14. Verwenden Sie nur 5 V/1 A-Netzteile. Der Anschluss von Netzteilen mit höherer Spannung kann zu...
  • Página 24 6. Non esporre il prodotto al gelo in quanto potrebbe Istruzioni di sicurezza e manutenzione danneggiare il circuito interno. Per favore, leggere attentamente il presente manuale Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di di istruzioni prima dell’utilizzo. cicli di carica. La durata della batteria e il numero 2.
  • Página 25 Kreafunk. 14. Utilizzare esclusivamente alimentatori da 5V / 1A. L’utilizzo di alimentatori con tensione superiore può...
  • Página 26 6. No exponga el producto al frío extremo, ya que puede Instrucciones de seguridad y mantenimiento dañar la placa de circuito interna. Por favor lea con atención este manual de Las baterías recargables tienen un número limitado funcionamiento antes del uso. de ciclos de carga.
  • Página 27 14. Utilice únicamente fuentes de alimentación de 5V / el reclamo directamente con Kreafunk. 1A. La conexión a fuentes de alimentación con voltaje más alto puede provocar daños graves.
  • Página 28 安全とメンテ ナンス につい て 7. 充電式電池の充電回数には限りがあります。電池の寿 命や充電回数は、使用状況や設定によって異なりま 1. 使用前にこの説明書をよくお読みください。 す。 2. この説明書に記載されている安全上の注意は、常時参 8. 製品に液体が入らないようにしてください。 照できるように保管し、必ず遵守してください。 9. 乾いた布でスピーカーを拭く前に、電源スイッチをオ 3. 本製品を発熱機器(ラジエーターやヒーター等)に近 フにし、電源コードをコンセントから抜いてくださ づけないでください。 い。 4. 落下して破損・怪我の元にならないように、安定した 10. 本製品を投げたり、踏みつけたりしないでください。 場所に置いてください。 内部回路基板を損傷する恐れがあります。 5. 長時間の直射日光を避けてください。高温下では製品 11. 本製品を分解しないでください。分解は専門家の手で の寿命短縮や電池の破損、プラスチック部品の変形の 行われる必要がありますしないでください。 恐れがあります。 12. 高濃度の化学製品や洗剤を使って製品を洗浄しないで 6. 極端な寒さを避けてください。内部の回路基板が損傷 ください。 する恐れがあります。...
  • Página 29 安全和保养说明 14. 5V / 1Aの電源のみを使用してください。それ以上の 電圧の電源を接続すると、深刻な損傷を与える恐れが 1. 使用前请详细阅读此操作说明书 あります。 2. 务必保留本操作说明书中的安全和保养说明以供将来使 15. 爆発の危険を避けるため、リチウム電池を勝手に廃棄 用参考,并始终遵循安全和保养说明 したり、火や高熱に近づけたりしないでください。 3. 保持产品远离热源,如散热器,加热器或其他产生热量 16.高い音圧。難聴のリスク。大音量で長時間聴かないで 的器具 ください。 4. 请将音箱放置于稳定的位置,以避免坠落造成损坏或人 身伤害。 万一製品に不具合が生じた場合は、購入した販売店にお 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短 問い合わせください。販売店の指示に従っても問題が解 产品的使用寿命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 決しない場合は、販売店が直接Kreafunkに報告します。 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部 电路板。 7. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次 数周期因使用和设置而异。 8. 避免液体浸入产品...
  • Página 30 9. 在用干布擦拭音箱之前,请将电源开关调整到关闭状 如果您确实遇到产品问题,请联系您购买产品时的零售 态,并从电源插座拔下电源线。 商。 零售商将为您提供指导,如果零售商不能解决问题, 10. 请勿乱扔或在产品上印刻。 这可能会损坏内部电路 零售商将与Kreafunk直接联系处理此类问题。 板。 11. 不要擅自试拆产品。 这必须由专业人士完成。 12. 请勿使用浓缩化学产品或清洁剂清洁产品。 13. 请保持产品表面远离尖锐物体,因为这可能会损坏塑料 部件。 14. 仅使用5V / 1A电源。 连接电源电压过高可能会导致严 重损坏。 15. 请勿随意丢弃或将锂电池放置在火源或高温附近,以免 发生爆炸危险。 16. 高声压。 听力损伤的风险。 不要长时间以高音量 听。...
  • Página 31 LDPE Raccolta differenziata ÉTUI SACHET...
  • Página 32 Kreafunk ApS Klamsagervej 35A, st. 8230 Aabyhoej Denmark www.kreafunk.com info@kreafunk.dk +45 96 99 00 20...