Argox OS-214plus Manual Del Usuario

Argox OS-214plus Manual Del Usuario

Impresora de có digo de barras de escritorio
Ocultar thumbs Ver también para OS-214plus:
Tabla de contenido

Publicidad

I
MPRESORA DE CÓ DIGO DE BARRAS DE
ESCRITORIO
OS-214plus/OS-2140D/
OS-2140/OS-2140Z/ OS-2140DZ
Manual del usuario
V1.0-11-12-2017
Sitio web: http://www.argox.com
service@argox.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Argox OS-214plus

  • Página 1 MPRESORA DE CÓ DIGO DE BARRAS DE ESCRITORIO OS-214plus/OS-2140D/ OS-2140/OS-2140Z/ OS-2140DZ Manual del usuario V1.0-11-12-2017 Sitio web: http://www.argox.com service@argox.com...
  • Página 2: Declaració N De Marca Registrada

    Argox Information Co., Ltd. Mejoras de productos La mejora continua de productos es una polí tica de Argox Information Co., Ltd. Todas las especificaciones e indicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Declaració n de conformidad con la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los lí...
  • Página 3: Seguridad

    EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 55022:2010 class A EN 55024:2010 Argox Information Co., Ltd certifica que los siguientes productos y/o componentes cumplen con los requerimientos vigentes de la restricción de la Unión Europea de la directiva del uso de sustancias peligrosas(RoHS), 2011/65/EC.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Seguridad .................. II Introducció n ..............5 Desempacado ................5 Contenido del paquete ............6 Conexión de la fuente de energí a ..........7 Conociendo su impresora ..........9 Partes y caracterí sticas ............... 9 Controles e indicadores ............12 Cargas cinta y papel ............
  • Página 5 Limpieza .................. 51 Sensor de papel ..............51 Cabezal de impresión ............51 Reemplazar el cabezal de impresión ........53 Aviso importante durante el cambio del TPH ....56 Referencia técnica ............57 Especificaciones generales ............57 Especificaciones de fuentes, códigos de barra y gráficos..61 Lenguaje de programación de impresora A, PPLA ..
  • Página 6: Introducción

    Introducción Felicitaciones por escoger la Argox OS-214plus/OS-2140D/OS-2140/OS-2140Z/OS-2140DZ impresora de código de barras de escritorio. Este manual le ayudará a conocer su nueva impresora. Este manual consta de dos partes, una guí a de operación y la información relacionada con el mismo. La guí a de operación está ilustrada de tal manera que lo ayuda a familiarizarse con la impresora.
  • Página 7: Contenido Del Paquete

    Fuente de Impresora Soporte de papel impresora Cable USB Núcleo para cinta de 0.5" de DI Cable de energí a Guí a rápida de instalación Contenido del paquete  Impresora  Fuente de energí a  Cable de energí a ...
  • Página 8: Conexión De La Fuente De Energí A

    Conexión de la fuente de energí a Conecte la fuente de energí a como se muestra a continuación. ¡ADVERTENCIA! No haga funcionar la impresora y la fuente de energí a en una zona donde se puedan mojar. Asegúrese que el interruptor de energí a esté en la posición "O". 1.
  • Página 9 Toma de corriente eléctrica alterna (AC) Tomacorriente Interruptor de energí a Conector de barril Fuente de energí a Cable de energí a OS-214plus...
  • Página 10: Conociendo Su Impresora

    Conociendo su impresora Las siguientes ilustraciones describen las partes, caracterí sticas controles e indicadores de la impresora. Partes y caracterí sticas Cubierta superior Cubierta H Interruptor de Indicador de energí a energí a Indicador de listo Botón de alimentación OS-214plus/OS-2140D/OS-2140/OS-2140E/OS-2140Z/OS-2140DZ...
  • Página 11 Soporte del sujetador de Soporte del papel cinta Mó dulo de la cinta Palancas de (no incluido en la OS-2140D) liberación...
  • Página 12 Soporte del despachador de cinta Cabezal de impresión Rodillo Interruptor de energí a...
  • Página 13: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores Los controles y los indicadores de la impresora se muestran en el diagrama de abajo. La siguiente tabla explica las funciones de los controles y los indicadores. Cubierta superior Indicador de energí a Interruptor de Indicador de listo energí...
  • Página 14 Control / Funció n Indicador  Encendido: enciende la operación normal Interruptor de  Apagado: apaga la energí a energí a Nota: Apague la energí a antes de conectar o desconectar los cables  La luz verde muestra que está encendido ...
  • Página 15: Cargas Cinta Y Papel

    Cargas cinta y papel Esta sección describe como cargar la cinta y el papel en la impresora serie OS. Cargar cinta Nota: Esta sección no aplica a la impresión térmica directa. Levante la cubierta superior para mostrar el compartimiento del papel. Destrabe el módulo del cabezal de impresión empujando hacia atrás las dos palancas blancas de liberación que están en los lados hacia la parte posterior.
  • Página 16 Compartimiento del papel Módulo del cabezal de impresión Palanca de liberación Palanca de liberación Soporte del despachador de cinta...
  • Página 17 Separe el paquete del rollo de cinta y el núcleo vací o. Coloque el extremo de la cinta en el núcleo vací o y enrolle un poco en el núcleo. Inserte el rollo de cinta dentro del soporte de alimentación. (Ajuste primero el lado izquierdo, y luego el lado derecho.) Soporte del despachador de cinta...
  • Página 18 Retroceda el módulo del cabezal de impresión y luego inserte el núcleo vací o dentro del soporte sujetador. (Ajuste primero el lado izquierdo, y luego el lado derecho.) Soporte del sujetador de cinta Núcleo vací o...
  • Página 19 Gire la rueda del módulo del cabezal de impresión, para asegurar que la cinta esté firmemente apretada. Presione firmemente hacia abajo el módulo del cabezal de impresión hasta que escuche un chasquido. Rueda Módulo del cabezal de impresión...
  • Página 20: Cargar Papel

    Cargar papel Las impresoras OS-214plus/OS-2140D/OS-2140/OS-2140Z/OS-2140DZ ofrecen dos diferentes modos de carga: estándar o con un cortador.  El modo estándar le permite cortar cada etiqueta libremente.  El modo de cortador corta automáticamente la etiqueta después de que se imprime.
  • Página 21 Quite el soporte del papel. Compartimiento del Soporte del papel papel Cargue el rollo de papel en el soporte de izquierda a derecha. Rollo de papel Soporte del papel...
  • Página 22 Ajuste el soporte del papel hacia atrás dentro del compartimiento del papel hasta que haga clic. Alinee el rollo de papel al extremo izquierdo. Mueva la cubierta de derecha a izquierda hasta que se apoye en el papel. Compartimiento del papel Rollo de papel Cubierta...
  • Página 23 Destrabe el módulo del cabezal de impresión. Mantenga vertical el módulo del cabezal de impresión con una mano para permitir que el papel pase por debajo del mismo. Lleve el papel a través de las guí as de papel con la otra mano. Lleve el papel por encima del rodillo.
  • Página 24 10. Ponga el módulo del cabezal de impresión hacia abajo y presione también hacia abajo firmemente hasta que escuche un chasquido. 11. Cierre la cubierta superior y encienda la impresora o presione el botón de "ALIMENTACIÓ N" si la impresora ya está encendida. Módulo del cabezal de impresión Botón de...
  • Página 25: Modo De Cortadora

    Modo de cortadora Nota: Para el modo de corte debe instalar primeramente el cortador y el panel pequeño del cortador J16 en el panel principal. Favor de consultar el apéndice I. Siga los pasos del 1 al 8 enumerados más arriba en el modo estándar. Inserte el papel en el rodillo, luego dirí...
  • Página 26 11. Cierre la cubierta superior y encienda la impresora o presione el botón de "ALIMENTACIÓ N" si la impresora ya está encendida. Nota: El botón de "ALIMENTACIÓ N" no hace que la impresora corte las etiquetas. Se cortan únicamente cuando el software está configurado adecuadamente.
  • Página 27: Calibración Y Configuración

    Calibración y configuración Esta sección trata de la calibración y la configuración de la impresora, y del restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica. Realizar la calibración y la configuración Apague la impresora. Presione y mantenga presionado el botón de alimentación mientras la enciende, hasta que se active el motor de impresión.
  • Página 28: Detección De Sensor

    Detección de Sensor Á rea de Detecció n del Sensor Reflexivo El Sensor reflexivo (borde) está posicionado a 7mm desde el borde izquierdo del medoi. La anchura mí nima de la marca negra (horizontal) debe ser 14mm en el borde izquierdo del medio. Á rea de detección, como ilustrado abajo...
  • Página 29: Restablecer La Configuración Predeterminada De Fábrica

    Restablecer la configuración predeterminada de fábrica Realice los siguientes pasos para restablecer los valores predeterminados de la impresora. 1. Encienda la impresora y espere a que tanto el indicador "Ready" y el indicador "Power" permanecen en verde. 2. Pulse el botón " FEED " durante 5 segundos, y el indicador "Ready"...
  • Página 30: Conexiones De Computadora

    Conexiones de computadora Nota: Debe introducir el conector de barril dela fuente de energí a en el tomacorriente de la parte posterior de la impresora antes de conectar los cables de comunicación. Esta impresora viene con una interfaz RS-232 de datos en serie de la Asociación de Industrias Electrónicas (EIA) con nueve clavijas , una interfaz de datos serial y una interfaz USB.
  • Página 31: Requisitos Para La Interfaz Serial (Rs-232)

    Requisitos para la interfaz serial (RS-232) El cable necesario debe tener un conector macho tipo "D" de nueve clavijas en un extremo, que se conecta en el puerto serial de acoplamiento ubicado en la parte posterior de la impresora. El otro extremo del cable de señal de la interfaz se conecta a un puerto serial en la computadora host.
  • Página 32: Requisitos De Cableado Serial

    Requisitos de cableado serial Los cables de datos deben estar totalmente blindados y dotados de receptáculos de conectores de metal o metalizados. Los cables blindados y los conectores se necesitan para evitar la radiación y la recepción de ruido eléctrico. Mara minimizarla captación de ruido eléctrico en el cable: ...
  • Página 33: Requisitos De Interfaz En Paralelo

    El otro extremo del cable de la interfaz en paralelo se enchufa al conector de la impresora en la computadora host. Para información de contactos, consulte la información técnica de referencia, especificación de interfaz. Tomacorriente RS232 Puerto serial Puerto paralelo Puerto OS-214plus...
  • Página 34 Comunicación con la impresora El controlador de impresora incluido puede usarse para todas las aplicaciones en Windows XP/ Vista/ Windows 7/ Windows 8/ Windows 10, y sistemas de operación de 32-bits y 64-bits. Con este controlador puede operar cualquiera de las aplicaciones de Windows mas populares incluyendo el software de edición de etiquetas Bartender UL o MS Word, etc., para imprimir en esta impresora.
  • Página 35: Instalar Un Controlador De Impresora De Conectar Y Usar (Sólo Para Usb)

    Haga clic en cancelar y no instalar el controlador utilizando este asistente. 3. Ejecute el controlador desde la página web de Argox. En la...
  • Página 36 indicación del controlador de impresora de Windows, seleccione"Acepto..."y haga clicen"Siguiente" 4. Asigne el directorio en que va a conserver el controlador Seagull (p.ej.: C:\Seagull) y haga clic en "Siguiente".
  • Página 37 5. Haga clic en "Finalizar". 6. Seleccione instalar controladores de impresora y haga clic en "Siguiente"...
  • Página 38 "Instalar un controlador para una impresora de contectar y usar": Argox OS-2140 PPLA Luego haga clic en “Siguiente.” 8. Ingrese el nombre de la impresora (p.ej.: Argox OS-2140 PPLA), seleccione "no compartir esta impresora" y haga clic en "Siguiente".
  • Página 39 Verifique toda la información que muestra la pantalla, siestá correcta,haga clic en "Finalizar. Argox OS-2140 PPLA USB002 Argox OS-2140 PPLA 7.1.9_M-5 10. Después de que se hayan copiado en su sistema los archivos relacionados, haga clic en "Finalizar". Instalar impresora ‘Argox OS-2140 PPLA’…...
  • Página 40 11. Después de que la instalación del controlador esté completa, haga clic en "Cerrar". El controlador debe de estar instalado ahora. Impresora instalada Argox OS-2140 PPLA...
  • Página 41: Instalar El Controlador De La Impresora

    Conecte el cable USB, el cable serial o el cable en el puerto adecuado de la impresora y de su computadora. 2. Ejecute el controlador desde la página web de Argox. En la indicación del controlador de impresora de Windows, seleccione"Acepto..."y haga clicen"Siguiente"...
  • Página 42 3. Asigne el directorio en que va a conserver el controlador Seagull (p.ej.: C:\Seagull) y haga clic en "Siguiente". 4. Haga clic en "Finalizar".
  • Página 43 5. Seleccione instalar controladores de impresora y haga clic en "Siguiente" Asegúrese de que la impresora esté conectada al PC, seleccione “Otras” y haga clic en “Siguiente”: Seleccione el modelo y la emulación - los siguientes ejemplos se basan en el...
  • Página 44 OS-2140 PPLA: A rgox OS-2140 PPLA 8. Seleccione el puerto de la impresora y haga clic en "Siguiente". Ingrese el nombre de la impresora (p.ej.: Argox OS-2140 PPLA), seleccione "no compartir esta impresora" y haga clic en "Siguiente".
  • Página 45 Argox OS-2140 PPLA 10. Verifique toda la información que muestra la pantalla, siestá correcta,haga clic en "Finalizar. Argox OS-2140 PPLA USB001 Argox OS-2140 PPLA 7.1.9_M-5 11. Después de que se hayan copiado en su sistema los archivos relacionados, haga clic en"Finalizar".
  • Página 46 Instalar impresora ‘Argox OS-2140 PPLA’… 12. Después de que la instalación del controlador esté completa, haga clic en "Cerrar".El controlador debe de estar instalado ahora. Impresora instalada Argox OS-2140 PPLA...
  • Página 47: Solución De Problemas

    Solución de problemas Normalmente, cuando la impresora no funciona adecuadamente, el LED de "Energí a" parpadea continuamente; mientras tanto la comunicación entre el host y la impresora se detiene. Diagnóstico del LED Cuando los LED de energí a y de listo parpadean continuamente, están indicando errores de impresión.
  • Página 48 APAGADO ENCENDIDO Posibles problemas Soluciones Comentarios Falta cinta Instalar el rollo de cinta No aplica al tipo térmico directo. Cinta atorada Desatorar Error del sensor de Reemplace el sensor de cinta cinta Indicadores LED: Solo parpadea el LED de energí a LED de LED de listo energí...
  • Página 49 Posibles problemas Soluciones Comentarios Cabezal de impresión La impresión se detendrá demasiado caliente hasta que el cabezal de impresión se enfrí e a una temperatura de impresión aceptable. Cuando esto suceda, la impresora reanudará automáticamente la operación.
  • Página 50: Varios

    Varios Si el host muestra "se ha agotado el tiempo de impresión" Verifique que el cable de comunicación (paralelo o serial) esté conectado de forma segura a su puerto paralelo o serial de la computadora y al conector de la impresora en su otro extremo. Verifique si la impresora está...
  • Página 51: Recuperación

     Calidad deficiente de impresión:  La cinta puede no ser apta.  El papel puede no ser apto.  Ajustar la oscuridad (temperatura caliente).  Baje la velocidad de la impresora.  Consultar el siguiente capí tulo y limpiar las piezas de respuesto relacionadas.
  • Página 52: El Cuidado De Su Impresora

    El cuidado de su impresora Los adhesivos y los revestimientos del papel pueden hacer que se exceda el tiempo de los componentes de la impresora por la ruta del papel, incluyendo el cabezal de impresión y el sensor de papel. Esta acumulación progresiva puede acumular polvo y suciedad.
  • Página 53: Limpieza Del Intervalo Del Cabezal De Impresión (Tph)

    Limpieza del intervalo del cabezal de impresión (TPH): Es muy recomendable limpiar regularmente los cabezales de impresión, al menos cuando se cambia cada rollo de cinta (en el modo de impresión de transferencia térmica), o cada uno de los rollos de etiquetas (en modo de impresión térmico directo).
  • Página 54: Precaució N Especial

    Precaució n especial: La garantí a de los cabezales de impresión se anulará en cualquier circunstancia si el número de serie se borra, se altera, está fragmentado o es ilegible. Reemplazar el cabezal de impresió n Apague la energí a y espere a que ambos LEDs se apaguen. Destrabe el módulo del cabezal de impresión.
  • Página 55 Desconecte el cable del cabezal de impresión. Desmonte el cabezal de impresión y la abrazadera de montaje soltando los tornillos. Reemplace con un nuevo cabezal de impresión. Vuelva a montar el módulo del cabezal de impresión en el orden inverso. Tenga cuidado de no tocar los elementos del cabezal de impresión.
  • Página 57: Aviso Importante Durante El Cambio Del Tph

    Aviso importante durante el cambio del TPH 1. La lí nea de calefacción NO debe tocarse con las manos desnudas para evitar cualquier daño causado por carga electrostática (ESD) o corrosión. 2. La superficie de los calentadores NO debe rayarse o golpear con objetos duros o cortantes para evitar cualquier daño o rayón.
  • Página 58: Referencia Técnica

    Referencia técnica Especificaciones generales Especificació OS-2140D OS-2140 OS-214plus Método de Transferencia Transferencia directa/transferencia impresión directa térmica Resolución de 203 puntos por pulgada (dpi) (8puntos/mm) impresión Velocidad de De hasta 4pulgadas por segundo (ips) 2~3ips(51~76mm/s) impresión (102mm/s) Longitud de Máx 100” (2540mm) Máx 43”...
  • Página 59 Plessey, Industrial 2 de 5, estándar 2 de 5, Logmars, MSI, Código 11, barra de datos GS1 OS-214plus: Lenguaje A de programació n de impresoras (PPLA): Code 39, Code 93, Code 128/subset A / B / C, Codabar, Interleaved 2 de 5, UPC A/E/2/5 add-on, EAN-13/8, UCC / EAN 128, Postnet, Plessey, Intercalado 2 de 5, Interleaved 2 de 5 con un módulo 10...
  • Página 60 (ECC 200 solamente), código QR, códigos compuestos, Aztec PPLA/ PPLZ: Micro PDF417 Códigos de barra de 2D OS-214plus: PPLA: PDF-417, MaxiCode, matriz de datos (ECC200 solamente), Código QR, códigos compuestos PPLB: MaxiCode, PDF-417, Código QR, códigos compuestos OS-2140 & OS-2140D: PPLA/PPLB: PCX, BMP, IMG, HEX,GDI, barrido binario(PPLB solamente)Lenguaje de programación de impresora Z (PPLZ):...
  • Página 61 Anchura de la cinta: 1”~4” Rollo de cinta – OD máx.: 1.45”(37mm) Longitud de la cinta: max 92m Cinta Tamaño del núcleo - Diámetro interno (ID): 0.5”(13mm) perforado Cera, cera/resina, resina(cinta externa) Dimensiones Ancho 186mm x Altura 153mm x Longitud 278mm Peso 2.0kgs Fuente de...
  • Página 62: Especificaciones De Fuentes, Códigos De Barra Y Gráficos

    Especificaciones de fuentes, códigos de barra y gráficos. Las especificaciones de fuentes, códigos de barra y gráficos dependen de la emulación de la impresora. Las emulaciones PPLA, PPLB y PPLZ son lenguajes de programación de impresora, a través de los cuales el host se puede comunicar con su impresora.
  • Página 63: Lenguaje De Programación De Impresora B, (Pplb)

    Lenguaje de programación de impresora B, (PPLB) Lenguaje de PPLB programació n Fuentes 5 fuentes con diferente tamaño de punto internas páginas de códigos de 8 bits : 437, 850, 852, 860, 863, 865, 857, 861, 862, 855, 866, 737,851,869, 1252, 1250, Conjunto de 1251, 1253, 1254, 1255 sí...
  • Página 64: Lenguaje De Programación De Impresora Z, (Pplz)

    Lenguaje de programación de impresora Z, (PPLZ) Lenguaje de PPLZ programació n 8 fuentes con diferente tamaño de punto 8 fuentes AGFA: 7 fuentes (P~V) con diferente Fuentes tamaño de punto fijo (no es puede escalar). internas 1 (0) fuente con tamaño de punto escalable.
  • Página 65 Notas: El núcleo vací o de la cinta debe tener11 cmde longitud. Debe tener dos ranuras opuestas en los dos extremos. Si la cinta en sí , es menor a11 cm, se debe instalar alineada al lado izquierdo del núcleo vací o.
  • Página 66: Especificaciones De La Interfaz

    Especificaciones de la interfaz Interfaz USB Este puerto cumple con la máxima velocidad de USB 2.0. Asignación del clavijas de la terminal de conexión Clavija Señ al Descripció n BUS Virtual (VBUS) Par de señalización de datos diferenciales - Par de señalización de datos diferenciales + Conexión a Conexión a tierra...
  • Página 67: Serial

    Serial El conector RS232 en la impresora es un DB-9 hembra. Clav Direcció n Definició n Conectado a la clavija 6 Entrada Datos de recepción (RxData) Salida Datos de transmisión (TxData) Computadora de red (N.C.). Conexión a tierra Conectado a la clavija 1 Salida Solicitud de enví...
  • Página 68: Paralelo (Centronics)

    Paralelo (Centronics) El puerto paraplelo es un Centronics estándar de 36 clavijas, de conformidad con el estándar 1284 del Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos (IEEE) modo de compatibilidad). La asignación de clavijas es la siguiente: Clavij Direcció Definición Clavi Direcció...
  • Página 69: Conexión Con El Host

    Conexión con el host Host 25S Impresora 9P Host 9S Impresora (PC o compatible) (PC o compatible) …… 1 Datos listos …… DTR 20 Datos listos 1 Datos listos para recibir para enviar para recibir (DSR) (DTR) 4 (DSR) …… 6 Datos listos ……...
  • Página 70 computadora) o terminales es:...
  • Página 71 Impresora Terminal/Host ……… Clavija 2- Datos de Datos de transmisión recepción (TxData) (RxData) ……… Clavija 3- Datos de Datos de recepción recepción (RxData) (TxData) ……… Clavija 5- Conexión a conexión a tierra tierra En general,siempre que la cantidad de datos no sea demasiado grande y se utilicen Xon/Xoff como control de flujo, no habrá...
  • Página 72: Apéndice I - Instalar El Cortador

    Apéndice I - Instalar el cortador Apague la computadora y desconecte el cable de energí a y el cable serial/USB: Quite la cubierta superior. Quite los dos tornillos que están en la base de la cubierta.
  • Página 73 Desmonte totalmente el cabezal de impresión quitando los 4 tornillos de su base. Montaje del cabezal de impresión Agregue el panel pequeño del cortador J16 al panel principal.
  • Página 74 Asegure los cuatro tornillos de fijación del cortador. Cortador Enchufar el conector del cortador en la placa de circuito impreso (PCB) (J9). Vuelva a conectar el cabezal de impresión, asegurando los 4 tornillos. Vuelva a ajustar la cubierta del centro. 10.
  • Página 75: Apéndice Ii - Instalar La Tarjeta De Extensión

    Apéndice II - Instalar la tarjeta de extensión La tarjeta de extensión designada para todos los módulos de extensión opcionales. Por ejemplo: tarjeta RTC y tarjeta complementaria. Instale la tarjeta de extensión dentro de la impresora como sigue: 1. Apague la impresora. 2.
  • Página 76 4. Quite la cubierta central. Ranura para la tarjeta de extensión...
  • Página 77 5. Monte la tarjeta de extensión al J14 en el panel principal. 6. Vuelva a ajustar la cubierta del centro. 7. Asegure los dos tornillos de la base de la cubierta. 8. Ajuste la cubierta superior en su lugar.

Este manual también es adecuado para:

Os-2140dOs-2140Os-2140zOs-2140dz

Tabla de contenido