Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Montageanweisung
/ Installation instructions / Instruction de montage / Indicazioni di montaggi /
Montage-instructie / Uputa za montau / Návod k montái /
Navodila za montao / Instructiune de montaj /
Modellname / Model name / Nom du mod le / Modellnamn
Nome modello / Název modelu / Modelnaam / Ime modela
Numéro Modello / Modell neve /
Názov modelu / Ime modela / Denumire model /
4<<5=>64=<5 =4 <>45?4
LANDSIDE
12
9
3
6
2h
=EFDG>F<O ?> <>=F46G
/
4764=<5 <>45?<
/ Nazwa modelu
2 Pers.
3m
=EFDG>F<O 74 <>=F46
/Instrukcja monta}u/ Návod na montá /
/ Instrucciones de montaje / Montaj Talimati
Modellnummer / Number / Numéro du mod le
Numero /
/ modello
><5D =4 <>45?4
íslo modelu / Modell száma / íslo modelu
Številka modela / Numr model / Broj modela
Modelnummer / Numer modelu
2118.470.F4
festziehen / tighten /
serrer / stringere / utáhnout / vasttrekken /
zategnuti /
strângere /
szorosan meghúzni pevne dotiahnut´/
trdno pritegniti /
74FO=GFL
eindrücken / press in / enfoncer / wcisn
ribattere / zatla it / B apa e / indrukken
benyomni / stlacit´ / vtisniti / tryck in
introducere prin apsare / 6446<FL
ausmessen / measure / mesurer /
misurare / opmeten / izmeriti / miara /
kimérni / izmeriti / msurare / <7<5D<FL
zmYit /
7<
epe e / mät upp / zmierzy
F
><5D <>45?<
Type / Tipo / Típus / Typ / T
470
drücken / press / presser / stisknout /
4F57=5F5
/
4F<E=5F5
pritisnuti / nacisnac / pritisniti /
zwiazac / zacisn
(meg)nyomni / apasare / tryck fast / nacisn
/
/ dra ;t
einschlagen / hammer in / beverni / sla in
frapper au marteau / infossare / Zabit´ /
zarazit /
>
=F
introducere prin btaie /
Drehen - wenden / przekrci - odwróci /
Keren - omdraaien / Girare - Ruotare /
Okrenuti - ubrnuti / Retourner - renverser /
Turn over - turn around / Otocte - obratte /
46NDF5F5 >5ND=5F5
Întoarceci - rotici Vrid runt - vänd /
?D>>DGF<FL ?>65D=GFL
elforgatni - megfordítani
/Monteringsanvisningar
12.10.2022
/ Tip
<?
/ vtisniti / nasinac / drukken /
=464FL
/
45<=F5
/ zabiti / wbi
745<FL
/ zatlouct
/ Obrnite list /
-
/
/ oto it - obrátit
-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Baur LANDSIDE 2118.470.F4

  • Página 1 Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage / Indicazioni di montaggi / ><5D <>45?< /Monteringsanvisningar Montage-instructie / Uputa za montau / Návod k montái / =EFDG>F<O 74 <>=F46 /Instrukcja monta}u/ Návod na montá / Navodila za montao / Instructiune de montaj / =EFDG>F<O ?>...
  • Página 2 Modellname / Model name / Nom du modèle / Modellnamn Modellnummer / Number / Numéro du modèle Type / Tipo / Típus / Typ / T / Tip <? Nome modello / Název modelu / Modelnaam / Ime modela Numero / ><5D =4 <>45?4 / modello Numéro Modello / Modell neve / íslo modelu / Modell száma / Èíslo modelu...
  • Página 3 Modellname / Model name / Nom du modèle / Modellnamn Modellnummer / Number / Numéro du modèle Type / Tipo / Típus / Typ / T / Tip <? Nome modello / Název modelu / Modelnaam / Ime modela Numero / ><5D =4 <>45?4 / modello Numéro Modello / Modell neve / íslo modelu / Modell száma / Èíslo modelu...
  • Página 4 Sehr geehrte Kunden, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf eines Möbels aus unserem Innenraum-Programm zum ausschließlichen Gebrauch in privaten Räumlichkeiten. Bitte prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und lesen Sie sich nachstehende wichtige Informationen vor der Montage sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere An-/Verwendungen, auch durch Dritte, auf. Unsere Möbelstücke sind bestimmungsgemäß...
  • Página 5 '64645<< >?<5=F<, 5?47>44D<< <, G5 74>G?<EF5 <555?< >F =4L4F4 <=F5D<>D=4 ?D>7D4<4 74 >57465644=5 =4 4><4. >?O, ?D>65D5F5 >5E64F4 =4 4>EF46>4F4 74 ?N?=>F4, ?D54< <>=F464 ?D>G5F5F5 6=<<4F5?=> E?54=4F4 646=4 <=D>D<4F<O < O 74?475F5 74 5N45M< E?D46><, 4 ENM> < 74 FD5F< EFD4=<. 4L<F5 <555?<...
  • Página 6 Váená zákaznice, váený zákazníku, dkujeme, e jste si zakoupili nábytek z naaeho interiérového programu pro výhradní pouití v soukromých prostorách. Zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky a pYed montáí si pozorn pYe tte následující doleité informace a uschovejte je pro pozdjaí vyuití/pouití, a to i tYetími osobami.
  • Página 7 Dear valued customer, Thank you for purchasing furniture from our interior programme, exclusively for use in private rooms. Please check the delivery for completeness, carefully read the following important information prior to assembly and retain it for future use, also by third parties. Our furniture may only be used as intended.
  • Página 8 Estimado/a cliente: Le damos las gracias por haber adquirido un mueble de nuestra gama de interiores para uso exclusivo en espacios privados. Le rogamos que compruebe que el volumen de suministro esté completo, lea detenidamente la siguiente información importante antes del montaje y la conserve para su uso posterior, también por parte de terceros.
  • Página 9 Chères clientes, chers clients, Merci d9avoir acheté un meuble de notre gamme Espace intérieur pour l9usage exclusif dans des locaux privés. Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et lire attentivement les informations importantes ci-dessous avant le montage, et conservez-les soigneusement pour d9éventuelles applications/utilisations ultérieures, y compris par des tiers.
  • Página 10 Poatovani, hvala vam na kupnji komada namjeataja iz naaeg asortimana za interijere i za uporabu u privatnim prostorima. Molimo provjerite imate li sve potrebne dijelove i paljivo pro itajte sljedee vane informacije prije montae te sa uvajte ove upute za kasniju upotrebu, takoer i za tree osobe.
  • Página 11 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy beltéri programunkban szereplQ bútor vásárlása mellett döntött, amely kizárólag privát helyiségekben történQ használatra készült. EllenQrizze a szállítmány hiánytalanságát, és figyelmesen olvassa el az alábbi fontos információkat az összeszerelés elQtt, valamint tartsa meg ezeket késQbbi használat céljából, bárki számára. Bútordarabjainkat rendeltetésszerqen kell használni.
  • Página 12 Gentile cliente, ti ringraziamo per aver acquistato un mobile della nostra gamma di interni ad uso esclusivo per locali privati. Prima di procedere all'installazione ti pregiamo di verificare la completezza della fornitura, leggere attentamente le informazioni essenziali riportate di seguito e conservare l9apposito manuale per un uso successivo, anche da parte di terzi.
  • Página 13 Geachte klant, Bedankt voor de aankoop van een meubel uit ons interieurassortiment voor exclusief gebruik in privéruimten. Gelieve de levering te controleren op volledigheid en lees de volgende belangrijke informatie aandachtig vóór de installatie en bewaar deze voor later gebruik, ook door derden.
  • Página 14 Szanowni Klienci, Szanowny Kliencie, dzikujemy za zakup mebla z naszej wntrzarskiej oferty do wyCcznego u}ytku w pomieszczeniach prywatnych. Prosimy sprawdzi dostaw pod ktem kompletno[ci oraz uwa}nie przeczyta poni}sze wa}ne informacje przed monta}em i zachowa je do pó{niejszego wykorzystania, równie} przez osoby trzecie. Nasze meble nale}y u}ytkowa zgodnie z przeznaczeniem.
  • Página 15 Stimat client, stimate client, Îi mulumim pentru achiziia unei piese de mobilier din programul nostru de interior pentru utilizarea exclusiv în încperi private. V rugm s verificai integralitatea volumului livrrii i s citii cu atenie informaiile importante de mai jos înaintea montajului i s le pstrai pentru utilizarea ulterioar, inclusiv de ctre teri.
  • Página 16 '64645<O5 ?>>G?4F5?<! ?47>44D<< 64E 74 ?D<>5D5F5=<5 <555?< <7 4EE>DF<<5=F4 =4L<E <745?<= 4?O 6=GFD5==<E ?><5M5=<=, ?D54=47=4G5==>= 4?O <E?>?L7>64=<O <E>?NG<F5?L=> 6 ?><5M5=<OE ?<G=>7> ?>?L7>64=<O. >64?G=EF4, ?D>65DLF5 ?5D54 E5>D>>= >><??5>F=>EFL ?>EF46>< < 6=<<4F5?L=> ?D>G<F4=F5 ?D<6545==GN 44?55 646=GN <=D>D<4F<N, 4 F4>65 E>ED4=<F5 55 4?O <E?>?L7>64=<O 6 5G4GM5<, 6 F><...
  • Página 17 Váená zákazní ka, váený zákazník, akujeme, e ste si zakúpili nábytok z náaho interiérového programu na výhradné pouitie v súkromných priestoroch. Skontrolujte úplnose rozsahu dodávky a pred montáou si pozorne pre ítajte nasledujúce dôleité informácie a uschovajte ich pre neskoraie vyuitie/pouitie, a to aj tretími osobami.
  • Página 18 Spoatovana stranka, zahvaljujemo se vam za nakup pohiatva iz naaega programa za notranjo ureditev za izklju no uporabo v zasebnih prostorih. Prosimo, da preverite popolnost obsega dobave in pred montao pozorno preberete naslednje pomembne informacije ter jih shranite za poznejao uporabo, tudi s strani tretjih oseb. Naae kose pohiatva morate uporabljati skladno z njihovim namenom.
  • Página 19 Kära kund, vi tackar dig för köpet av en möbel i vårt inomhusprogram, som är avsedd uteslutande för användning i privata utrymmen. Kontrollera leveransomfånget med avseende på fullständighet. Läs igenom nedanstående viktiga information noga före monteringen och spara den för ditt eget och tredje parts senare bruk.
  • Página 20 Deerli mü_terimiz, evde kullan1m için tasarlanan iç mekan program1m1zdan bir mobilya sat1n ald11n1z için te_ekkür ederiz. Lütfen teslimat kapsam1n1n eksiksiz olup olmad11n1 kontrol edin ve montajdan önce a_a1daki önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve daha sonra üçüncü _ah1slar taraf1ndan da kullan1lmak üzere saklay1n. Mobilyalar1m1z amaçland11 _ekilde kullan1lmal1d1r.
  • Página 22 Ø5x38mm Ø8x35mm Ø15x12mm 1 /12...
  • Página 23 Ø8x35mm Ø5x38mm Ø15x12mm Ø5x16mm 2 /12...
  • Página 24 Ø8x35mm Ø5x38mm Ø15x12mm 3 /12...
  • Página 25 Ø8x35mm Ø15x12mm Ø5x16mm 4 /12...
  • Página 26 5 /12...
  • Página 27 N2 1 4mm HEX Ø6,4x50mm 6 /12...
  • Página 28 G2 16 22x10mm 14x14mm Ø3,5x16mm 7 /12...
  • Página 29 Ø21mm 50x42 mm Ø26mm, 90° Ø8 x1,5mm Ø3,5x16mm Ø26mm, 90° 8 /12...
  • Página 30 Ø33mm M4x22mm 9 /12...
  • Página 31 T3x 2 38x8mm Ø3x20mm 10 /12...
  • Página 32 75x28x16 mm Ø3,5x16mm 11 /12...
  • Página 33 12 /12...
  • Página 34 Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage / Indicazioni di montaggi / ><5D <>45?< /Monteringsanvisningar Montage-instructie / Uputa za montau / Návod k montái / =EFDG>F<O 74 <>=F46 /Instrukcja monta}u/ Návod na montá / Navodila za montao / Instructiune de montaj / =EFDG>F<O ?>...
  • Página 35 Modellname / Model name / Nom du modèle / Modellnamn Modellnummer / Number / Numéro du modèle Type / Tipo / Típus / Typ / T / Tip <? Nome modello / Název modelu / Modelnaam / Ime modela Numero / ><5D =4 <>45?4 / modello Numéro Modello / Modell neve / íslo modelu / Modell száma / Èíslo modelu...
  • Página 36 Modellname / Model name / Nom du modèle / Modellnamn Modellnummer / Number / Numéro du modèle Type / Tipo / Típus / Typ / T / Tip <? Nome modello / Název modelu / Modelnaam / Ime modela Numero / ><5D =4 <>45?4 / modello Numéro Modello / Modell neve / íslo modelu / Modell száma / Èíslo modelu...
  • Página 37 Sehr geehrte Kunden, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf eines Möbels aus unserem Innenraum-Programm zum ausschließlichen Gebrauch in privaten Räumlichkeiten. Bitte prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und lesen Sie sich nachstehende wichtige Informationen vor der Montage sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere An-/Verwendungen, auch durch Dritte, auf. Unsere Möbelstücke sind bestimmungsgemäß...
  • Página 38 '64645<< >?<5=F<, 5?47>44D<< <, G5 74>G?<EF5 <555?< >F =4L4F4 <=F5D<>D=4 ?D>7D4<4 74 >57465644=5 =4 4><4. >?O, ?D>65D5F5 >5E64F4 =4 4>EF46>4F4 74 ?N?=>F4, ?D54< <>=F464 ?D>G5F5F5 6=<<4F5?=> E?54=4F4 646=4 <=D>D<4F<O < O 74?475F5 74 5N45M< E?D46><, 4 ENM> < 74 FD5F< EFD4=<. 4L<F5 <555?<...
  • Página 39 Váená zákaznice, váený zákazníku, dkujeme, e jste si zakoupili nábytek z naaeho interiérového programu pro výhradní pouití v soukromých prostorách. Zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky a pYed montáí si pozorn pYe tte následující doleité informace a uschovejte je pro pozdjaí vyuití/pouití, a to i tYetími osobami.
  • Página 40 Dear valued customer, Thank you for purchasing furniture from our interior programme, exclusively for use in private rooms. Please check the delivery for completeness, carefully read the following important information prior to assembly and retain it for future use, also by third parties. Our furniture may only be used as intended.
  • Página 41 Estimado/a cliente: Le damos las gracias por haber adquirido un mueble de nuestra gama de interiores para uso exclusivo en espacios privados. Le rogamos que compruebe que el volumen de suministro esté completo, lea detenidamente la siguiente información importante antes del montaje y la conserve para su uso posterior, también por parte de terceros.
  • Página 42 Chères clientes, chers clients, Merci d9avoir acheté un meuble de notre gamme Espace intérieur pour l9usage exclusif dans des locaux privés. Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et lire attentivement les informations importantes ci-dessous avant le montage, et conservez-les soigneusement pour d9éventuelles applications/utilisations ultérieures, y compris par des tiers.
  • Página 43 Poatovani, hvala vam na kupnji komada namjeataja iz naaeg asortimana za interijere i za uporabu u privatnim prostorima. Molimo provjerite imate li sve potrebne dijelove i paljivo pro itajte sljedee vane informacije prije montae te sa uvajte ove upute za kasniju upotrebu, takoer i za tree osobe.
  • Página 44 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy beltéri programunkban szereplQ bútor vásárlása mellett döntött, amely kizárólag privát helyiségekben történQ használatra készült. EllenQrizze a szállítmány hiánytalanságát, és figyelmesen olvassa el az alábbi fontos információkat az összeszerelés elQtt, valamint tartsa meg ezeket késQbbi használat céljából, bárki számára. Bútordarabjainkat rendeltetésszerqen kell használni.
  • Página 45 Gentile cliente, ti ringraziamo per aver acquistato un mobile della nostra gamma di interni ad uso esclusivo per locali privati. Prima di procedere all'installazione ti pregiamo di verificare la completezza della fornitura, leggere attentamente le informazioni essenziali riportate di seguito e conservare l9apposito manuale per un uso successivo, anche da parte di terzi.
  • Página 46 Geachte klant, Bedankt voor de aankoop van een meubel uit ons interieurassortiment voor exclusief gebruik in privéruimten. Gelieve de levering te controleren op volledigheid en lees de volgende belangrijke informatie aandachtig vóór de installatie en bewaar deze voor later gebruik, ook door derden.
  • Página 47 Szanowni Klienci, Szanowny Kliencie, dzikujemy za zakup mebla z naszej wntrzarskiej oferty do wyCcznego u}ytku w pomieszczeniach prywatnych. Prosimy sprawdzi dostaw pod ktem kompletno[ci oraz uwa}nie przeczyta poni}sze wa}ne informacje przed monta}em i zachowa je do pó{niejszego wykorzystania, równie} przez osoby trzecie. Nasze meble nale}y u}ytkowa zgodnie z przeznaczeniem.
  • Página 48 Stimat client, stimate client, Îi mulumim pentru achiziia unei piese de mobilier din programul nostru de interior pentru utilizarea exclusiv în încperi private. V rugm s verificai integralitatea volumului livrrii i s citii cu atenie informaiile importante de mai jos înaintea montajului i s le pstrai pentru utilizarea ulterioar, inclusiv de ctre teri.
  • Página 49 '64645<O5 ?>>G?4F5?<! ?47>44D<< 64E 74 ?D<>5D5F5=<5 <555?< <7 4EE>DF<<5=F4 =4L<E <745?<= 4?O 6=GFD5==<E ?><5M5=<=, ?D54=47=4G5==>= 4?O <E?>?L7>64=<O <E>?NG<F5?L=> 6 ?><5M5=<OE ?<G=>7> ?>?L7>64=<O. >64?G=EF4, ?D>65DLF5 ?5D54 E5>D>>= >><??5>F=>EFL ?>EF46>< < 6=<<4F5?L=> ?D>G<F4=F5 ?D<6545==GN 44?55 646=GN <=D>D<4F<N, 4 F4>65 E>ED4=<F5 55 4?O <E?>?L7>64=<O 6 5G4GM5<, 6 F><...
  • Página 50 Váená zákazní ka, váený zákazník, akujeme, e ste si zakúpili nábytok z náaho interiérového programu na výhradné pouitie v súkromných priestoroch. Skontrolujte úplnose rozsahu dodávky a pred montáou si pozorne pre ítajte nasledujúce dôleité informácie a uschovajte ich pre neskoraie vyuitie/pouitie, a to aj tretími osobami.
  • Página 51 Spoatovana stranka, zahvaljujemo se vam za nakup pohiatva iz naaega programa za notranjo ureditev za izklju no uporabo v zasebnih prostorih. Prosimo, da preverite popolnost obsega dobave in pred montao pozorno preberete naslednje pomembne informacije ter jih shranite za poznejao uporabo, tudi s strani tretjih oseb. Naae kose pohiatva morate uporabljati skladno z njihovim namenom.
  • Página 52 Kära kund, vi tackar dig för köpet av en möbel i vårt inomhusprogram, som är avsedd uteslutande för användning i privata utrymmen. Kontrollera leveransomfånget med avseende på fullständighet. Läs igenom nedanstående viktiga information noga före monteringen och spara den för ditt eget och tredje parts senare bruk.
  • Página 53 Deerli mü_terimiz, evde kullan1m için tasarlanan iç mekan program1m1zdan bir mobilya sat1n ald11n1z için te_ekkür ederiz. Lütfen teslimat kapsam1n1n eksiksiz olup olmad11n1 kontrol edin ve montajdan önce a_a1daki önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve daha sonra üçüncü _ah1slar taraf1ndan da kullan1lmak üzere saklay1n. Mobilyalar1m1z amaçland11 _ekilde kullan1lmal1d1r.
  • Página 55 Ø5x38mm Ø8x35mm Ø5x38mm Ø15x12mm Ø5x16mm C1 C1 1 /15...
  • Página 56 Ø15x12mm 300mm Ø3,5x16mm P1-a 2 /15...
  • Página 57 Ø8x35mm Ø5x16mm Ø8x35mm Ø15x12mm 3 /15...
  • Página 58 Ø5x38mm Ø5x38mm 4 /15...
  • Página 59 P1 -b Ø8x35mm Ø15x12mm 300mm Ø3,5x16mm P1-b 5 /15...
  • Página 60 N2 1 Ø6,4x50mm 4mm HEX 6 /15...
  • Página 61 Ø3,5x16mm 50x42 mm Ø26mm, 90° Ø8 x1,5mm Ø3,5x16mm Ø26mm, 90° 7 /15...
  • Página 62 8 /15...
  • Página 63 N2 1 4mm HEX Ø6,4x50mm 9 /15...
  • Página 64 N2 1 4mm HEX Ø6,4x50mm Ø15x20mm 10 /15...
  • Página 65 G2 7 22x10mm Ø3,5x16mm 14x14mm A=B c 90° 11 /15...
  • Página 66 75x28x16 mm Ø3,5x16mm 12 /15...
  • Página 67 13 /15...
  • Página 68 Ø21mm 92x33mm M4x10mm Ø8 x1,5mm Ø21mm 92x33mm M4x20mm 14 /15...
  • Página 69 Ø3,5x16mm 15 /15...