Yard force YF1800LR Manual De Referencia
Yard force YF1800LR Manual De Referencia

Yard force YF1800LR Manual De Referencia

Lavadora a presión eléctrica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Electric Pressure Wahser
English page 1
Version 1
MANUAL DE
INSTRUCTIONES
Lavadora a Presión
Eléctrica
Español página 23
Versión 1
QUESTIONS
Our Customer Service staff is ready to provide
assistance. In the case of a damaged or
missing part, most replacement parts ship
from our facility.
For immediate help with assembly, or for
additional product information,
visit www.ForceToolsUSA.com or
email support@ForceToolsUSA.com
SAVE THIS MANUAL
FOR REFERENCE
You will need this manual for safety
instructions, operating procedures, and
Warranty. The original sales invoice is
required for warranty service.
Model/Modelo:
¿PREGUNTAS?
Nuestro personal de servicio al cliente está
listo para proveer asistencia. En el caso de
una parte dañada o faltante, la mayoría de las
piezas de repuesto se envían desde nuestro
centro.
Si necesita ayuda inmediata con el montaje,
o para obtener información adicional sobre el
producto, visite
www.YardForceUSA.com support@
ForceToolsUSA.com o correo electrónico
GUARDE ESTE MANUAL
DE REFERENCIA
Usted necesitará este manual para
las instrucciones de seguridad, los
procedimientos operativos y de Garantía.
La factura de compra original se requiere
para el servicio de garantía.
YF1800LR

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yard force YF1800LR

  • Página 1 Model/Modelo: YF1800LR OPERATOR’S MANUAL Electric Pressure Wahser English page 1 Version 1 MANUAL DE INSTRUCTIONES Lavadora a Presión Eléctrica Español página 23 Versión 1 QUESTIONS ¿PREGUNTAS? Our Customer Service staff is ready to provide Nuestro personal de servicio al cliente está...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    YF1800LR Operating Manual TABLE OF CONTENTS Important safety instructions Safety features Parts and diagram list Assembly and operation instructions Machine assembly Operation instruction Shutting down and storage Cleaning and maintenance Troubleshooting Technical data Warranty...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read all of the safety precautions before operating this machine every time. Please pay particular attention to all sections with following symbols. WARNING Could cause injury or death if not followed CAUTION Could damage machine if not followed WARNING When using this product, basic precautions should always be followed, including:...
  • Página 4: General Safety Rules

    • Do not use acids, alkaline, solvents or any flammable material in this product. These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine. WARNING Risk of Electric Shock • Inspect cord before using - do not use if cord is damaged. •...
  • Página 5: Ground Fault Circuit Interrupter Protection

    15. Do not spray electrical apparatus and wiring or the machine itself. 16. Do not operate the pressure washer with the inlet water filter screen removed. Keep filter clear of debris and sediment. 17. Discharge residual pressure by depressing the trigger until no more water comes out of the nozzle.
  • Página 6: Safety Features

    SAFETY FEATURES TOTAL STOP SYSTEM (TSS) The pressure washer is equipped with a total stop system (TSS) that will sense when the trigger on the gun is depressed or released. It will open the power circuit to the motor, and cause the pressure washer motor to stop. The motor will start again when the trigger is depressed.
  • Página 7 Do not touch plug with wet hands. CAUTION This machine has been designed for use with detergents that are specifically approved for pressure washer use. The use of other cleaning detergents may affect the operation of the machine and void the warranty.
  • Página 8: Parts And Diagram List

    PARTS AND DIAGRAM LIST PARTS AND DIAGRAM LIST Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 9 Parts # Quantity Description Handle Handle locking pin Detergent tank cap Wheel Crank handle High pressure hose Water inlet Carrying handle ON/OFF switch Nozzle storage holders Power cord Spray gun trigger handle Quick-connect wand Turbo tip 15° tip (yellow) 40° tip (white) Soap tip (black) Tip cleaning needle Check contents of the box...
  • Página 10: Assembly And Operation Instructions

    ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS Surface Preparation Before starting any cleaning task, it is important to inspect the area for objects that could create a hazard. Remove any objects from the work area that could be tripped over, such as toys or outdoor furniture. Ensure that all doors and windows are closed tightly.
  • Página 11 Fig. 5 Locking/releasing pin 1. Pull the Locking/releasing pin outward on the left side of the machine, so that the locking/releasing pin stays clear of the original hole where it was seated and hold it in place with one hand. 2.
  • Página 12 Fig. 7 Recommendation for spray tip usage: Yellow White Black Turbo 15° 40° Low pressure Can be used to Can be used to To apply clean concrete. clean wide areas detergent faster than the 15 degree nozzle Attach desired color coded spray tip to quick - connect wand by pushing to ensure it is clicked in securely.
  • Página 13: Operation Instruction

    CAUTION The pressure washer must only be used with clean water. Use of unfiltered water or corrosive chemicals will damage the pressure washer. This pressure washer is not intended to pump hot water. Never connect it to a hot water supply as it will significantly reduce the life of the pump. OPERATION INSTRUCTIONS WARNING Risk of injury, Do Not Direct discharge stream at self or other persons.
  • Página 14 Fig. 12 Ensure the gun safety latch is released by pushing it down and engage the trigger for a few seconds to discharge the residual pressure in the high pressure hose. Fig. 13 Turn ON the pressure washer by press- ing the button with mark “ I ”. The unit will run for a few seconds to build up pressure, then will stop on the function of total stop system (TSS).
  • Página 15 Fig. 15 CAUTION Make sure spray tip and wand is well locked. Do not move the spray tip while trigger is depressed. CAUTION If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. For most cleaning applications, a twenty degree (20 ) spray angle be recommended to avoid damage to the surface being sprayed.
  • Página 16 CAUTION Working with detergent ensures a quick soaking of the dirt, and allows the high- pressure water to penetrate and remove the dirt more effectively. Always spray detergent on a dry surface, do not pre-soak area. Wetting the surface first dilutes the detergent and reduces its cleaning ability. To apply detergents you must be operating at low pressure.
  • Página 17 Rinse with clean water under high pressure. On a vertical surface, rinse from the bottom up, then rinse from the top down to avoid streaking. Hold nozzle 6-8” (15- 20 cm) from the cleaning surface, at a 45° angle. As shown Fig.20 When you have finished using the detergent injection system, if certain amount of remaining detergent still exist in detergent tank.
  • Página 18: Shutting Down And Storage

    SHUTTING DOWN AND STORAGE (If you are not using detergent, go directly to Step 2.) When you have finished using the detergent dispensing system, fill detergent tank with clean water to rinse the system clean. Depress the gun trigger for one minute at low pressure so that all detergents remaining in system are thoroughly flushed out.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Water Filter Screen The pressure washer is equipped with a water inlet filter screen to protect the pump. If the screen is not kept clean, the flow of water to the pressure washer will be restricted and the pump may be damaged. To clean inner water screen, remove the inlet adaptor and remove the filter screen from the pump inlet.
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Disconnect the machine from the power source before making any repairs. Symptom Cause Solution Motor does not run when On/Off switch is in the Turn switch to the “ON” ( I “ON” ( I ), fully connected “OFF” (O) position. ) position.
  • Página 21 Output pressure varies Not enough inlet water Turn water on fully. Check high and low. supply. garden hose for kinks, leaks or blockage. Pump is sucking air. Check that hoses and fit- tings are airtight. Turn OFF machine, and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the...
  • Página 22 Pump is noisy. Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are airtight. Turn off machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle. Water filter is clogged. Remove water filter and rinse in warm water.
  • Página 23: Technical Data

    USA is not covered by any warranty. (2) Two-Year Warranty – Pump and Motor The YF1800LR has a 2-Year Limited Warranty on the electric motor and water pump from the date of purchase against manufacturer defects for residential use only.
  • Página 24 Send in proof-of-purchase and serial number (if applicable) to confirm warranty Coverage as directed by Yard Force. If service or a warranty evaluation is requested, Yard Force will provide an RGA number that should be used in all communications with Yard Force and is required to be indicated on the product itself and on the outside of the box.
  • Página 25 YF1800LR Manual de Instrucciones TABLA DE CONTENIDO Importantes instrucciones de seguridad Función de seguridad Lista de partes y diagrama Instrucciones de montaje y operación Montaje de máquina Instrucción de operación Cierre y almacenamiento Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Datos técnicos...
  • Página 26: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor lea todas las precauciones de seguridad antes de operar esta máquina en todo momento. Debe prestar especial atención a todas las secciones con los siguientes símbolos. ADVERTENCIA Podría causar lesiones o la muerte si no se siguen PRECAUCIÓN Could damage machine if not followed ADVERTENCIA...
  • Página 27: Riesgo De Explosión - No Rocíe Líquidos Inflamables

    ADVERTENCIA Riesgo de explosión - No rocíe líquidos inflamables • No utilice ácidos y solventes en este producto. Estos productos pueden causar lesiones físicas al operador y daños irreversibles a la máquina. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica • Inspeccione la médula antes de usar - no utilizarla si el cable está dañado.
  • Página 28: Protección De Interruptor De Circuito De Falla Atierra De Protección

    12. Siempre siga las recomendaciones de la etiqueta del fabricante de detergentes para el uso correcto de los detergentes. Siempre proteger los ojos, piel y sistema respiratorio de detergente si se utiliza. 13. Siempre cierre con llave el gatillo de la pistola en la posición de seguridad cuando no esté...
  • Página 29: Función De Seguridad

    FUNCIÓN DE SEGURIDAD SISTEMA DE PARADA TOTAL (TSS) La lavadora de presión está equipado con un sistema de parada totales (SST) que detectará cuando el gatillo de la pistola está deprimido o en libertad. Se abrirá el circuito de potencia al motor, y hacer que el motor de lavar a presión para parar. El motor se iniciará...
  • Página 30 almacenamiento en casa mientras que no esté en uso.” • Utilice únicamente cables de extensión con un grado eléctrico no menos de la calificación del producto. • No use cables de extensión dañados. Examinar cable de extensión antes de usar y reemplazar si están dañadas. No abuse de cable de extensión y no tire el cable para desconectarlo •...
  • Página 31: Lista De Partes Y Diagrama

    LISTA DE PARTES Y DIAGRAMA LISTA DE PARTES Y DIAGRAMA Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 32 Nº.ítem Cantidad Nombre de Parte Mango Manejar el pasador de bloqueo Depósito de detergente Rueda Manivela Manguera de alta presión De entrada whater Mango Interruptor Support de puntas de pulverización Cable de alimentación Varita de pistola Varilla de conexión rápida Turbo boquilla 15°...
  • Página 33: Instrucciones De Montaje Y Operación

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN Preparación de superficie Before starting any cleaning task, it is important to inspect the area for objects that could create a hazard. Remove any objects from the work area that could be tripped over, such as toys or outdoor furniture. Ensure that all doors and windows are closed tightly.
  • Página 34 Fig. 5 Bloqueo / pasador de liberación Tire del / pin liberación de bloqueo hacia afuera en el lado izquierdo de la máquina, de manera que el bloqueo / liberación de pasador queda clara del agujero original donde estaba sentado y mantenerlo en su lugar con una mano. Levante el asa hacia arriba con la otra mano a la posición vertical completa.
  • Página 35 Fig. 7 Recomendación para el uso de la boquilla de pulverización: Negro Amarillo Blanco Negr Turbo 15° 40° Baja presión Para la limpieza Para la limpieza Para aplicar de áreas más y los detalles el detergente grandes delicados Coloque la boquilla de pulverización con código de color deseado para la varita de conexión rápida empujando para asegurarse de que se hace clic en forma segura.
  • Página 36 del agua no debe exceder del 40 (104°F ) y la presión de suministro debe estar entre 40 a 80 PSI. PRECAUCIÓN La lavadora de presión papilla se utilicen únicamente con agua limpia. El uso de agua sin filtrar o sustancias químicas corrosivas dañará la lavadora de presión.
  • Página 37 Relajarse completamente el cable de alimentación tirando y conecte el Interruptor de Circuito de Fallo a Tierra (GFCI) en una toma de corriente. El in- dicador debe convertirse en color rojo. PRUEBA ANTES DE CADA USO. Pulse el botón “Test”. El indicador rojo debería desaparecer. Presione botón “RESET” de nuevo para su uso.
  • Página 38 de aspersión, apague la máquina, presione para liberar la presión de activación y activar el pestillo de seguridad de pistola. PRECAUCIÓN Asegurar que se ha bloqueado la boquilla y la varilla en seguro. No mueva la boquilla mientras el gatillo está deprimido. PRECAUCIÓN Si las superficies pintadas son descamación o astillado, tenga mucho cuidado, como lavadora de presión puede quitar la pintura suelta de la...
  • Página 39 una suave aplicación de detergente, con la presión equivalente a una manguera de jardín más bajo. El ajuste de alta presión se utiliza para la limpieza, no puede aplicar detergentes al trabajar a alta presión. Siempre pruebe el detergente en un área poco visible antes de su uso. NO BLANQUEE •...
  • Página 40 Fig. 19 Fig. 20 PRECAUCIÓN No seguir el procedimiento de detergente para limpiar hará que el sistema de dispensación a obstruirse El daño puede ocurrir en la superficie pintada si químicos se deja secar sobre la superficie. Lave y enjuague una sección pequeña a la vez. Evite trabajar en superficies calientes o en la luz solar directa.
  • Página 41: Cierre Y Almacenamiento

    CIERRE Y ALMACENAMIENTO (Si no está usando el detergente, vaya directamente al Paso 2.) Cuando haya terminado de usar el sistema dispensador de detergente, llenar el depósito de detergente con agua limpia para enjuagar el sistema limpio. Presione el gatillo de la pistola durante un minuto a baja presión para que todos los detergentes que permanecen en el sistema son completamente purgada.
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Pantalla de Filtro de Agua La lavadora de presión está dotada de una pantalla de filtro de entrada de agua para proteger la bomba. Si la pantalla no se mantiene limpio, el flujo de agua a la lavadora de presión será...
  • Página 43 agudo (es decir, clip papel) en la punta para retirar la suciedad depositada. ADVERTENCIA Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones deben ser realizadas por centros de servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilice siempre las piezas de recambio idénticas...
  • Página 44: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Disconnect the machine from the power source before making any repairs. Síntoma Causa Solución Le moteur ne démarre Interruptor On / Off está en Gire el conmutador a la pas. el “OFF” (O). posición “ON” (posición I). GFCI no está...
  • Página 45 Presión de salida varía No hay suficiente Abrir el agua de alta y baja. suministro de agua de completamente. Turn water entrada. on fully. Comprobar la manguera de jardín si tenga pliegues, fugas o bloqueo. La bomba se succiona el Compruebe que las aire.
  • Página 46 Varita de rociadura, la Boquilla de rociadura no Asegúrese de que la varita extensión, o fugas de la correctamente conectado. de conexión rápida varita boquilla. está conectado de forma segura. Asegurar la boquilla de aspersión se hace clic en forma segura. O´ring roto o insertación Llame al teléfono gratuito de plástica.
  • Página 47 La fricción entre los Desconecte el suministro de componentes residuales. agua y encienda por 2 a 3 Unidad podría tararear. segundos, repetir un par de veces o hasta que el motor arranca. No hay agua. El suministro de agua está Abrir el suministro de agua.
  • Página 48: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo YF1800LR Requisitos para Fuente de alimentación 120 V , 60 Hz Corriente Presión Nominal 1700 PSI Presión Máxima 1800 PSI Caudal Nominal 1.20 GPM (275 LPH) Circulación Máxima 1.35 GPM (306 LPH) Presión de entrada 44 PSI Admisión del agua: agua fría del grifo,...
  • Página 49: Garantía

    (2) Dos años de garantía - bomba y el motor El YF1800LR tiene una garantía limitada de 2 años para el motor y bomba de agua eléctrica a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación para uso residencial.
  • Página 50 Call Yard Force al (866) 902-9690 de lunes a viernes entre las 8:30 am y 5:00 pm, hora del este. Enviar a prueba de compra y el número de serie (si es aplicable) para confirmar la cobertura de garantía según las indicaciones de Yard Force.

Tabla de contenido