Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para SL-1502:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

SL-1502
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Instructions for use
Betriebsanleitung
Instrucciones
Istruzioni per l'uso
Brugervejledning
Användningsinstruktioner
Bruksanvisning
Nederlands
Fran ç ais
English
Deutsch
Español
Italiano
Dansk
Svenska
Norsk
4
7
10
1 3
16
19
22
24
27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carat SL-1502

  • Página 1 SL-1502 Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Instructions for use Betriebsanleitung Instrucciones Istruzioni per l'uso Brugervejledning Användningsinstruktioner Bruksanvisning Nederlands Fran ç ais English Deutsch Español Italiano Dansk Svenska Norsk...
  • Página 4 Stofafzuiging van een speciale ‘laser’ veiligheidsbril. (informer hiernaar Koolborstelhouder bij uw Carat dealer) De laser heeft klasse 2 / 1mW en is Diepte instelling goedgekeurd voor handgereedschap. Laser liniaal Beschermkap...
  • Página 5 GARANTIE rechts Bij horizontale snedes; trek de machine van links naar door het materiaal. Voor dit product geldt een garantieperiode van 12 maan- den welke ingaat op het moment van levering. Garantie- Bij verticale snedes; laat de machine op zijn eigen gewicht aanspraken dienen te worden aangetoond door middel van boven naar beneden door het materiaal zakken.
  • Página 6 Deze waarden werd verkregen in overeenstemming met EN 60745. CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product (SL-1502) in overeenstemming is met de be- palingen van de richtlijnen: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EU; 2011/65/ Directeur: C.J. van Beek 18-08-2022 CARAT Nederland B.V.
  • Página 7 PIÈCES PRINCIPALES Systeme du guide laser La rainureuse SL-1502 est équipée d’un guide laser in- Les pièces principales sont numérotées selon les images tégré dans le carter de disque .Le laser s’allume des que des outils électriques sur page 2 de ce manuel.
  • Página 8 GARANTIE Pour les coupes horizontales; tirer la machine à travers le matériau de gauche à droite. La carotteuse est garantie pour une période de 12 mois à partir de sa livraison. La garantie n’est valable seulement Pour les coupes verticales; laisser la machine se creuser à que sur présentation de la facture d’achat.
  • Página 9 Ces valeurs ont été obtenues conformément au dispositi- ons de la directive EN 60745. CERTIFICATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit (SL-1502) est en conformité avec les normes ou docu- ments normalisés suivants: EN 60745; EN 61000; 2006/42/CE; 2014/30/EU; 2011/65/ Directeur: C.J.
  • Página 10 MAIN PARTS Laser guide system The SL-1502 is equipped with a laser guide integrated in The main parts are numbered identical to the graphics of the blade guard. The laser is activated as soon as the on/ the power tool at page 2 of this manual.
  • Página 11 OVERLOAD PROTECTION SYMBOLS To protect the motor, the machine is provided with a LED load indication and a electronic overload protection Do not dispose of electric tools to- system. Whenever the engine is switched off due to over- gether with household waste material! load, it must be switched on again as soon as possible to cool the motor.
  • Página 12 The measured average vibration is less then 2,5 m/s². Measured values determined according to EN 60745. DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product (SL-1502) is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/ Director: C.J.
  • Página 13 WICHTIGSTE TEILE Laserführungssystem Die SL-1502 ist ausgestattet mit einem Laserführungs- Die wichtigsten Teile sind nummeriert, wie auf den Abbil- system an dem Schutzgehäuse. Der Laser schaltet sich dungen des Elektrogeräts auf Seite 2 dieser Bedienungs- ein sobald ein Ein/ Aus Schalter drücken und sich die Sä- anleitung aufgeführt.
  • Página 14 Für horizontale Schnitte; ziehen Sie die Maschine durch den, die auf folgende Ursachen zurückzuführen sind: das Material von links nach rechts. - Falsche Benutzung oder falschen Anschluss. - Überlastung der Maschine. Für vertikale Schnitte, lassen die Maschine schleifen sich - Schlechte oder falsche Wartung. durch das Material von oben nach unten.
  • Página 15 Der typische gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2,5 m/s Diese Werte werden gemäß EN 60745 erzielt. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt (SL-1502) übereinstimmt mit der Richtlinien: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2004/108/EG; 2002/95/EG Geschäftsführer: C.J. van Beek 18-08-2022 CARAT Nederland B.V.
  • Página 16 USO APROPIADO • Apretar firmemente el perno con la llave, mientras La SL-1502 es una máquina de doble aislamiento para que el bloqueo de la brida de bloqueo con la llave uso seco, para aplicaciones combinadas con discos de de dos clavijas.
  • Página 17 SÍMBOLOS SOBRECARGA DE PROTECCIÓN Para proteger el motor, la máquina está provista de un LED indicador de carga y un sistema de electrónico de Dar las herramientas eléctricas a la protección de sobrecarga. Siempre que la máquina se basura! apague debido a una sobrecarga, debe encenderse de nuevo lo más pronto posible para enfriar el motor.
  • Página 18 EN 60745. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto cumple con las disposiciones de las directrices: EN 60745; EN 61000; 2006/42/CE; 2004/108/CE; 2002/95/CE Director: C.J. van Beek 18-08-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Nederland...
  • Página 19 IDESTINAZIONE D’USO • Posizionare la parte esterna della protezione della Il modello SL-1502 è un utensile a doppio isolamento da lama. utilizzare a secco per applicazioni combinate con dischi • Monte Mian e le viti della protezione della lama.
  • Página 20 PROTEZIONE DA SOVRACCARICO SIMBOLI Per proteggere il motore, la macchina è provvista di un led luminoso che indica il carico e di un sistema elettronico di Non gettare le apparecchiature elettri- protezione per il sovraccarico. Tutte le volte che il motore che tra i rifiuti domestici! si spegne per sovraccarico, è...
  • Página 21 DICHIARAZIONE DE CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto è conforme alle disposizioni delle linee guida: EN 60745; EN 61000; 2006/42/CE; 2004/108/CE; 2002/95/CE Director: C.J. van Beek 18-08-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, The Netherlands...
  • Página 22 ANVENDELSESOMRÅDE Bemærk: sørg for, at savklinger der bruges til kemisk SL-1502 er en dobbelt maskine til tør anvendelse, til arbe- brug og egnet til det materiale, der skal skæres spørge jde i kombination med diamantklinge til skæring af riller i din karat forhandler til råds!
  • Página 23 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - Udstyret er anvendt af personel, som ikke har den fornødne erfaring Vi erklærer, som eneansvarlige, at dette produkt (SL-1502) - Maskinen er anvendt til formål, som den ikke er er i overensstemmelse med følgende standarder eller beregnet til...
  • Página 24 HUVUDDELAR Laserstyrsystem SL-1502 är utrustad med en laserstyrning integrerad i Huvuddelarna är numrerade identiskt med grafiken för el- bladskyddet. Lasern aktiveras så fort strömbrytaren trycks verktyget på sidan 2 i denna handbok. in och sågbladen börjar rotera. Lasern visas som en röd Handtag linje på...
  • Página 25 ÖVERBELASTNINGSSKYDD SYMBOLER För att skydda motorn är maskinen försedd med en LED-lastindikering och ett elektroniskt överbelastnings- Kassera inte elektriska verktyg tillsam- skyddssystem. När motorn stängs av på grund av över- mans med hushållsavfall! belastning måste den slås på igen så snart som möjligt för att kyla motorn.
  • Página 26 Den uppmätta genomsnittliga vibrationen är mindre än 2,5 m/s². Uppmätta värden bestämda enligt EN 60745. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt (SL-1502) överensstämmer med följande standarder eller standardi- serade dokument: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EU; 2011/65/ Direktör:...
  • Página 27 HOVEDDELER Laserguidesystem SL-1502 er utstyrt med en laserguide integrert i sagbladsk- Hoveddelene er nummerert i henhold til grafikken til dette jermen. Laseren aktiveres så snart av/på-bryteren trykkes elektroverktøyet på side 2 i denne håndboken. på og sagbladene begynner å rotere. Laseren vises som Håndtak...
  • Página 28 OVERLASTVERN SYMBOLER For å beskytte motoren er maskinen utstyrt med en LED-indikator for overbelastning og et elektronisk overlast- Ikke kast elektrisk verktøy sammen vern. Når motoren er slått av på grunn av overbelastning, med husholdningsavfall! må den slås på igjen så snart som mulig for å kjøle ned motoren.
  • Página 29 Den målte gjennomsnittsvibrasjonen er mindre enn 2,5 m/ s². Målte verdier er avgjort i samsvar med NS-EN 60745. SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet (SL-1502) er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/ Direktør:...
  • Página 32 | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.nl | www.carat-tools.dk...