Página 1
Powerpack MPM 12-20-30 12 V Share your LiFePO4 POWER technology lithium 2000 LIFE CYCLES Gebruiksaanwijzing NL User instructions EN Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Instrucciones de uso ES Istruzioni per l’uso IT Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO SMART ADVENTURE...
Página 4
NEDERLANDS Kenmerken Bodembevestiging Aansluiting pluspool Aansluiting minpool LED-indicatie van de batterijstatus Interne lader Aansluitkabel Geleverd • Powerpack • Aansluitkabel • Gebruiksaanwijzing • Bodembevestiging • Accupolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten algemene veiligheidsvoorschriften altijd worden gevolgd om het risico op brand, elektrische schokken en/of persoonlijk letsel te beperken.
Página 5
NEDERLANDS Veiligheid bij gebruik Overlaad de interne batterij niet. Vermijd te diepe ontladingen. Nooit de + en - pool laten kortsluiten. Hoewel de interne BMS is beveiligd tegen kortsluiten, wordt dit om gevaarlijke vonken te voorkomen sterk afgeraden. Sluit de accu nooit in serie of parallel met andere accu’s aan. Open de accu nooit zelf.
Página 6
NEDERLANDS Installatie Verbind de minpool van de accu met de minaansluiting van uw caravan mover. Sluit de pluspool van de accu aan op de plusaansluiting van uw caravan mover. Aangeraden wordt om een kabel van minimaal 16 mm2 te gebruiken. Gebruik een rode kabel voor de + en een zwarte kabel voor de -.
Página 7
ENGLISH Characteristics Bottom mounting Positive pole connection Negative pole connection LED indication of battery status Internal charger Connection cable Delivered • Powerpack • Connection cable • Instructions • Bottom mounting • Battery terminals Important safety instructions When using electrical appliances, general safety rules should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and / or injuries General safety Read the manual before use.
Página 8
ENGLISH Safety in use Do not overcharge the internal battery. Avoid deep discharges. Never short-circuit the + and - pole. Although the internal BMS is protected against short-circuiting, it is strongly discouraged, to avoid dangerous sparks. Never connect the battery in series or in parallel with other batteries. Never open the battery yourself.
Página 9
ENGLISH Installation Connect the negative terminal of the battery to the negative connector of your caravan mover. Connect the positive terminal of the battery to the positive connector of your caravan mover. It is recommended to use a cable of at least 16 mm2. Use a red cable for the + and a black cable for the -. Always follow the manual of your caravan mover when connecting the cabling.
Página 10
DEUTSCH Eigenschaften Bodenbefestigung Pluspolverbindung Minuspolverbindung LED-Anzeige des Batteriestatus Internes Ladegerät Verbindungskabel Geliefert • Powerpack • Verbindungskabel • Anweisungen • Bodenbefestigung • Batteriepole Wichtige Sicherheitsanweisungen Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die allgemeinen Sicherheitsregeln eingehalten werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und/oder Körperverletzung zu verringern. Allgemeine Sicherheit Lesen Sie vor dem Gebrauch das Handbuch.
Página 11
DEUTSCH Sicherheit im Gebrauch Laden Sie den internen Akku nicht über. Vermeiden Sie tiefe Entladungen. Schließen Sie niemals die + und - Pole kurz. Obwohl das interne BMS gegen Kurzschlüsse geschützt ist, wird dringend davon abgeraten, zu gefährliche Funken zu vermeiden. Schließen Sie die Batterie niemals in Reihe oder parallel zu anderen Batterien an.
Página 12
DEUTSCH Installation Schließen Sie den Minuspol der Batterie mit dem negativen Anschluss des Caravan Mover. Schließen Sie den Pluspol der Batterie mit dem positiven Anschluss des Caravan Mover. Es wird empfohlen, ein Kabel von mindestens 16 mm2 zu verwenden. Verwenden Sie ein rotes Kabel für das + und ein schwarzes Kabel für das -.
Página 13
FRANÇAIS Caractéristiques Montage par le bas Connexion de pôle positif Connexion de pôle négatif Indication LED de l’état de la batterie Chargeur interne Câble de connexion Livré • Powerpack • Câble de connexion • Manuel d’utilisation • Montage par le bas •...
Página 14
FRANÇAIS Sécurité d’utilisation Ne surchargez pas la batterie interne. Évitez les décharges profondes. Ne jamais court-circuiter les pôles + et -. Bien que le BMS interne soit protégé contre les courts-circuits, il est fortement déconseillé d’éviter les étincelles dangereuses. Ne connectez jamais la batterie en série ou en parallèle avec d’autres batteries. N’ouvrez jamais la batterie vous-même.
Página 15
FRANÇAIS Installation Connectez le pôle négatif de la batterie à la connexion négative de votre déplace caravane. Connectez le pôle positif de la batterie à la connexion positive de votre déplace caravane. Il est recommandé d’utiliser un câble d’au moins 16 mm2. Utilisez un câble rouge pour le + et un câble noir pour le -.
Página 16
ESPAÑOL Características Montaje en la parte inferior Conexión del polo positivo Conexión del polo negativo Indicador LED de estado de la batería Cargador interno Cable de conexión Entregado • Powerpack • Cable de conexión • Instrucciones • Montaje en la parte inferior •...
Página 17
ESPAÑOL Seguridad durante la utilización No sobrecargue la batería interna. Evite las descargas completas. Nunca cortocircuite los polos + y -. Aunque la BMS interna está protegida contra cortocircuitos, se recomienda encarecidamente evitar los cortocircuitos, para prevenir la producción de chispas peligrosas. Nunca conecte la batería en serie o en paralelo con otras baterías.
Página 18
ESPAÑOL Instalación Conecte el terminal negativo de la batería al conector negativo de su caravana. Conecte el terminal positivo de la batería al conector positivo de su caravana. Se recomienda utilizar un cable de al menos 16 mm . Utilice un cable rojo para el + y uno negro para el -. Siga siempre el manual de su autocaravana cuando conecte el cableado.
Página 19
ITALIANO Caratteristiche Supporto inferiore Collegamento del polo positivo Collegamento del polo negativo LED di stato della batteria Caricatore interno Cavo di collegamento Consegnato • Powerpack • Cavo di collegamento • Istruzioni • Supporto inferiore • Morsetti della batteria Importanti istruzioni di sicurezza Quando si utilizzano apparecchi elettrici, attenersi sempre alle regole di sicurezza generali per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e/o lesioni.
Página 20
ITALIANO Sicurezza in uso Non sovraccaricare la batteria interna. Evitare scariche profonde. Non cortocircuitare mai i poli + e -. Sebbene il BMS interno sia protetto contro il cortocircuito, è fortemente sconsigliato, per evitare scintille pericolose. Non collegare mai la batteria in serie o in parallelo con altre batterie. Non aprire mai la batteria da soli.
Página 21
ITALIANO Installazione Collegare il polo negativo della batteria al connettore negativo del sistema di manovra per caravan. Collegare il polo positivo della batteria al connettore positivo del sistema di manovra per caravan. Si consiglia di utilizzare un cavo di almeno 16 mm2. Utilizzare un cavo rosso per + e un cavo nero per -. Osservare sempre il manuale del sistema di manovra per caravan quando si collegano i cavi.
Página 22
DANSK Egenskaber Bundbeslag Positiv polforbindelse Negativ polforbindelse LED-indikation af batteristatus Intern oplader Tilslutningskabel Medfølger • Batteripakke • Tilslutningskabel • Instruktioner • Bundbeslag • Batteriterminaler Vigtige sikkerhedsanvisninger Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og/eller personskade Generel sikkerhed Læs vejledningen før brug.
Página 23
DANSK Sikkerhed under brug Overoplad ikke det interne batteri. Undgå dybe afladninger. Kortslut aldrig + og - polen. Selvom det interne BMS er beskyttet mod kortslutning, frarådes det kraftigt for at undgå farlige gnister. Forbind aldrig batteriet i serie eller parallelt med andre batterier. Åbn aldrig batteriet selv.
Página 24
DANSK Installation Tilslut batteriets negative pol til minusstikket på din anhænger. Tilslut batteriets positive pol til det plusstikket på din anhænger. Det anbefales at bruge et kabel på mindst 16 mm2. Brug et rødt kabel til + og et sort kabel til -. Følg altid manualen til din anhænger, når du tilslutter kabler.
Página 25
SVENSKA Egenskaper Bottenfäste Anslutning av positiv pol Anslutning av negativ pol LED-indikering av batteristatus Intern laddare Anslutningskabel Levererad • Powerpack • Anslutningskabel • Instruktioner • Bottenfäste • Batteriterminaler Viktiga säkerhetsinstruktioner Vid användning av elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och/eller personskador.
Página 26
SVENSKA Säkerhet vid användning Överladda inte det interna batteriet. Undvik djupa urladdningar. Kortslut aldrig + och - polen. Även om den interna BMS är skyddad mot kortslutning, avråds det starkt för att undvika farliga gnistor. Anslut aldrig batteriet i serie eller parallellt med andra batterier. Öppna aldrig batteriet själv.
Página 27
SVENSKA Installation Anslut batteriets minuspol till minuskontakten på din husvagnsmover. Anslut den positiva polen på batteriet till den positiva kontakten på din husvagnsmover. Det rekommenderas att använda en kabel på minst 16 mm2. Använd en röd kabel för + och en svart kabel för -.
Página 28
NORSK Egenskaper Bunnmontering Positiv poltilkobling Negativ poltilkobling LED-indikator for batteristatus Intern lader Tilkoblingskabel Levert • Powerpack • Tilkoblingskabel • Instruksjoner • Bunnmontering • Batteripolene Viktige sikkerhetsmerknader Når du bruker elektriske apparater, bør grunnleggende sikkerhetstiltak alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og/eller skader.
Página 29
NORSK Sikkerhet ved bruk Ikke lad det interne batteriet for mye. Unngå dype utladninger. Aldri kortslutt polene + og -. Selv om den interne BMS-en er beskyttet mot kortslutning, er det på det sterkeste tilrådet å unngå farlige gnister. Koble aldri batteriet i serien eller parallelt med andre batterier. Du må...
Página 30
NORSK Installasjon Koble batteriets minusklemme til den negative kontakten på campingvognen. Koble den positive polen på batteriet til den positive kontakten på campingvognen. Det anbefales å bruke en kabel på minst 16 mm2. Bruk en rød kabel for + og en svart kabel for -. Følg alltid bruksanvisningen for campingvognen når du kobler til kablingen.
Página 32
Importer: Gimeg Nederland B.V. Strijkviertel 27 3454 PH De Meern The Netherlands...