Descargar Imprimir esta página

XPR Access UH2-PS2 v1 Manual De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

UH2-PS2 v1
1. Safety Precautions
-The unit may only be installed by suitably
trained personnel. 220VAC mains input voltage!
-Avoid any liquids or metallic items entering the
unit. Use sealed type lead-acid battery
12VDC/7,2Ah.
-Do not fix this device in a place subject to direct
sunlight, high temperatures, high humidity.
-The unit must be earthed.
1. Precauciones de seguridad
-La unidad solamente debe ser instalada por personal
con la formación adecuada. ¡Tensión de entrada de la
red eléctrica de 220 V CA!
-Evite la entrada de líquidos u objetos metálicos en la
unidad. Utilice una batería de plomo de tipo hermético
de 12 V CC/7,2 Ah.
-No fije este dispositivo en un lugar expuesto a la luz
solardirecta, a altas temperaturas o a una alta
humedad.
-La unidad debe conectarse a tierra.
2. Mounting/ Montage/ Montaggio/ Montaje/ Montage/ Montage
UH2-PS2 v1
E4
E3
E2
E1
Ps2
E1, E2, E3, E4
3. Earthing/ Mise à la terre/ Messa a terra/ Conexión a tierra/ Erdung/ Aarding
mains fuse (1A)
mains input terminal
fusible secteur (1A)
borne d'entrée secteur
fusibile di rete (1A)
terminale di ingresso rete
fusible de la red (1A)
terminal de entrada de la red
Hauptsicherung (1A)
Stromeingangsklemme
hoofdzekering (1A)
netingangsaansluiting
Metal enclosure with power supply
Installation Manual
1. Consignes de sécurité
-L'unité ne doit être installée que par du personnel
qualifié. Tension d'entrée de secteur de 220 VCA !
-Éviter que des liquides ou des objets métalliques
ne s'introduisent dans l'unité. Utiliser une batterie
au plomb étanche de 12 VCC/7,2 Ah.
-Ne pas installer ce dispositif à un endroit où il sera
exposé à la lumière directe du soleil, à de hautes
températures ou à une humidité élevée.
-L'unité doit être raccordée à la terre.
1. Sicherheitsvorkehrungen
-Installation des Gerätes nur durch qualifiziertes
Fachpersonal. Eingangsspannung 220VAC!
-Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten oder
Metallgegenstände in das Gerät gelangen können.
-Verwenden Sie eine geschlossene 12VDC/7,2Ah Blei-
Säure Batterie. Montieren Sie das Gerät nicht an einem
Ort, der direkter Sonneneinstrahlung, hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt
ist.
-Das Gerät muss vorschriftsmäßig geerdet werden.
199mm
A3
A4
A1
A2
A1, A2, A3, A4
www.xprgroup.com
EN
FR
IT
DE
ES
E4
E3
F4
A4
B3
E2
C4
C3
E1
D1
B1
C2
A1
C1
F1
D3
D1
D2
Vi200
Sc24000, RB0408
D1, D2, D3
C1, C2, C3, C4
Caution/Attention/Attenzione/¡Precaución/Vorsicht/Let op!
Connect the front metal cover with the wire provided.
Bring the earth wire on the mains input terminal.
Raccorder le couvercle en métal de devant à l'aide du câble fourni.
Relier le câble de mise à la terre à la borne d'entrée du secteur.
Collegare il coperchio metallico anteriore con il cavo in dotazione.
Portare il filo di terra sul terminale di ingresso rete.
Conecte la cubierta metálica delantera con el cable incluido.
Lleve el cable de tierra al terminal de entrada de la red eléctrica.
Verbinden Sie die Frontabdeckung mit dem mitgelieferten Kabel.
Schließen Sie das Erdungskabel an der Stromeingangsklemme an.
Verbind de voorste metalen afdekplaat met de bijgeleverde draad.
Bevestig de aardingsdraad op de netingangsaansluiting.
NL
1. Precauzioni d'uso
-L'unità deve essere installata solo da personale
qualificato. La tensione di alimentazione in entrata
è 220VCA!
-Evitare l'infiltrazione di liquidi o l'introduzione di
oggetti metallici. Utilizzare batterie piombo-acido
sigillate 12VCC/7,2Ah.
-Non collocare in luoghi soggetti a luce diretta del
sole, temperature elevate e umidità eccessiva.
-L'unità deve essere collegata a terra.
1. Veiligheidsmaatregelen
-Het toestel mag alleen geïnstalleerd worden door
behoorlijk opgeleid personeel. Ingangsnetspanning 220 VAC!
-Vermijd het binnendringen in het toestel van
vloeistoffen of metalen elementen. Gebruik een
afgedichte zuur-loodaccu van 12VDC/7,2Ah.
-Bevestig dit apparaat niet op een plaats die is
blootgesteld aan direct zonlicht, hoge temperaturen,
hoge vochtigheid.
-Het toestel moet geaard worden.
2.1 Mounting the controller
Montage du contrôleur
Montaggio del controller
Montaje del controlador
Montage des Controllers
Montage van de controller
F3
D3
A3
B2
D2
A2
F2
EWS/EWSi-DR
F1, F2, F3, F4
C4
C3
C1
C2
43B
B1, B2, B3
F4
F3
F1
F2
B3
B1 B2
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para XPR Access UH2-PS2 v1

  • Página 1 UH2-PS2 v1 Metal enclosure with power supply Installation Manual 1. Consignes de sécurité 1. Safety Precautions 1. Precauzioni d’uso -The unit may only be installed by suitably -L’unité ne doit être installée que par du personnel -L’unità deve essere installata solo da personale trained personnel.
  • Página 2 4. Wiring/Câblage/Cablaggio/Cableado/Verdrahtung/Bedrading Battery Voltage Output Tension de sortie de batterie Tensione in uscita della batteria Salida de tensión de la batería Anschlussklemmen Batterie Accuspanningsuitgang DC Voltage Output Tension de sortie CC Tensione continua in uscita Salida de tensión CC Anschlussklemmen DC Gelijkstroomspanningsuitgang Neutral Earth...