Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para K437W:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

EN
Fitting Instructions for Basic Carrier
DE
Montageanleitung für Basisträgersystem
ES
Instrucciones de montaje para el sistema
de transporte
FR
Instructions de montage pour Basic Carrier
NO
Monteringsanvisning for takstativ
PT
Instruções de Montagem para sistema de
transporte.
RU
Установочные Инструкции для
Поперечных Балок
Revision No: 8H
Glass/Panoramic roof model
Achtung: Nicht geeignet für Glas
Atención: No es apto para Glass
Non applicable pour les toits la
OBS: Ikke egnet for Glass /
Atenção: Não é adequado para
Внимание: не подходит для
стекла / Панорамная крыша
1
Fitting Kit
Attention: Not suitable for
/ Panoramadach
/ Techo panorámico
Panoramatak
Vidro / Teto panorâmico
K437W
lune

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Whispbar K437W

  • Página 1 K437W Fitting Kit Fitting Instructions for Basic Carrier Attention: Not suitable for Glass/Panoramic roof model Montageanleitung für Basisträgersystem Achtung: Nicht geeignet für Glas / Panoramadach Instrucciones de montaje para el sistema Atención: No es apto para Glass de transporte / Techo panorámico...
  • Página 2 Fitting Kit K437W...
  • Página 3 Fitting Kit K437W MAX kgs (lbs) Mercedes C-Class W204, 4dr Sedan 07-13 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) C-Class W204, 4dr Sedan Jul 07-08 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) C-Class W204, 4dr Sedan Jul 07-13...
  • Página 4 Fitting Kit K437W C-Class W204, 4dr Sedan 07-13 (US) -350mm 410mm 880mm 845mm -13 -3/4ths" 16 1/8ths" 34 5/8ths" 33 1/4ths" C-Class W204, 4dr Sedan Jul 07-08 (CN) -350mm 410mm 880mm 845mm -13 -3/4ths" 16 1/8ths" 34 5/8ths" 33 1/4ths"...
  • Página 5 Fitting Kit K437W First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
  • Página 6 Fitting Kit K437W Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method. Ensure each end of the crossbar is adjusted equally. Adjust crossbar in or out to suit vehicle.
  • Página 7 Fitting Kit K437W Tighten adjusting screw to 5 Nm (3.7 ft lb) hand tight. Remove plastic clamp block by gripping bar leg with fingers and push firmly with thumbs until clamp block drops out behind leg. Select plastic internal block (from fitting kit) and insert into foot.
  • Página 8 Fitting Kit K437W Fitment Open or remove fixed-point covers. Select four grubscrews and assemble them into the adaptor using 3 mm (1/8") Hex Key. Select grubscrews and screw into the vehicle's fixed points. Do not over tighten. Repeat for all four positions.
  • Página 9 Fitting Kit K437W Fit rubber pads (supplied with fitting kit) to foot. Pad may vary in shape to that shown. Letters refer to the pad part numbers and position. Pad Part Number: A = 229 B = 230 C = 233...
  • Página 10 Fitting Kit K437W Place crossbars on pads ensuring the pads fit into the holes underneath the foot and the grubscrew passes through the hole in the foot. Tighten the plastic knob. The side with the nut showing should be facing up.
  • Página 11 Fitting Kit K437W Check crossbar is securely attached to the vehicle. Use keys to fit and lock covers CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars. Regularly check screws are tight.
  • Página 12 Fitting Kit K437W Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
  • Página 13 Fitting Kit K437W Check and replace worn out or defective parts. Keep the product clean and maintained. Never drive into a car wash with the roof rack system fitted. Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals. Remove the products from the vehicle when not in use.
  • Página 14 Fitting Kit K437W Erstinstallation Komponenten aus der Verpackung nehmen und überprüfen. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, sollten Teile fehlen oder beschädigt sein! Dieses Kit ist für die Typen A, B, C und D. Dargestellt ist der Querträger des Typs A.
  • Página 15 Fitting Kit K437W Innensechskantschlüssel benutzen und Stellschraube mit 10 Umdrehungen lösen. Befestigungsschraube eindrücken und Querträgerschenkel ausziehen. Siehe Anweisungen für das Einstellen der Querträger! Sicherstellen, dass beide Enden der Querträger gleich lang eingestellt sind (Maß 'x', s. Abb.). Querträger auf erforderliche Breite einstellen.
  • Página 16 Fitting Kit K437W Stellschraube mit 5 Nm / 3.7 ft lb anziehen. Klemmblock nach hinten drücken und so entfernen. Innenblock aus dem Montage-Kit in den Fuß einsetzen. Montage bei allen Beinen wiederholen.
  • Página 17 Fitting Kit K437W Befestigung Abdeckungen der Befestigungspunkte am Fahrzeug entfernen. Suchen Sie vier Gewindestifte heraus und montieren Sie diese am Adapter. Verwenden Sie dabei einen 3 mm- Innensechskantschlüssel. Vier Gewindestifte in das Mittelloch eindrehen. Nicht zu fest anziehen! Dies an allen vier Punkten wiederholen.
  • Página 18 Fitting Kit K437W Gummidichtung aus dem Montagekit auf das Fußteil stecken. Buchstaben beziehen sich auf die Pad- Teilenummern und Position. Pad Teilenummer: A = 229 B = 230 C = 233 D = 234 Achten Sie darauf, dass die Fixpunktabdeckungen vertikal in den...
  • Página 19 Fitting Kit K437W Platzieren Sie die Querstangen auf den Pads. Achten Sie darauf, dass die Pads in die Löcher unter dem Fuß passen und dass der Gewindestift durch das Loch in dem Fuß führt. Flügelmutter festziehen. Die Mutterseite sollte nach oben weisen.
  • Página 20 Fitting Kit K437W Überprüfen ob die Querträger sicher am Fahrzeug befestigt sind. Abdeckungen aufsetzen und mit Schlüsseln verschließen (s. Abb.). ACHTUNG! Schrauben regelmäßig auf festen Sitz prüfen!
  • Página 21 Fitting Kit K437W Sicherheitshinweise & Tipps Dach sowie alle Trägerflächen, die mit dem Dach Kontakt haben reinigen. Träger anhand der Montageanleitung montieren. Alle Schritte unbedingt in der richtigen Reihenfolge ausführen! Wenn in der Anleitung nicht anders angegeben, Querträger im Abstand von min.
  • Página 22 Fitting Kit K437W Komponenten regelmäßig überprüfen und defekte oder verschlissene Teile gegen Originalteile ersetzen. Träger stets sauber halten (nicht ölen oder fetten)! Mit montierten Dachträgern nicht in Waschanlagen einfahren. Schlösser und Stellschrauben regelmäßig schmieren. Dachgepäckträger bei Nichtgebrauch abmontieren. Alle losen Teile sicher aufbewahren! Yakima Europe Coöperatief U.A.
  • Página 23 Fitting Kit K437W Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D.
  • Página 24 Fitting Kit K437W Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera. Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste.
  • Página 25 Fitting Kit K437W Apriete el tornillo de ajuste a 5Nm (3.7 ft lb). Retire las pieza central asegurando el pié de la barra con los dedos empujando firmemente con lo pulgares la pieza centralhasta salir del interior del pie de la barra.
  • Página 26 Fitting Kit K437W Montaje Abra o retire las cubiertas de los puntos de fijación. Seleccione los cuatro tornillos y en enrósquelos en el adaptador utilizando la llave Allen 3mm (1/8"). Seleccione los tornillos y en enrósquelos en el los puntos de fijación del vehículo.
  • Página 27 Fitting Kit K437W Ajuste las almohadillas de goma a la base del pie de la barra (suministradas con el kit de fijación). Las letras se refieren a la referencia de las almohadillas. Referencia de almohadilla: A = 229 B = 230...
  • Página 28 Fitting Kit K437W Ponga las barras en las almohadillas, asegurándose que las almohadillas encajan en los agujeros debajo del pie y que el tornillo pasa a través del agujero en el pie. Apriete la rosca de plástico. El lado con la tuerca visible debe estar hacia arriba.
  • Página 29 Fitting Kit K437W Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura. Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas. ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos están apretados.
  • Página 30 Fitting Kit K437W Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente.
  • Página 31 Fitting Kit K437W Transportar carga en el techo del vehículo cambia el comportamiento del mismo. Especial atención al efecto de viento cruzado, cambios de dirección y situaciones de frenado. Evite las aceleraciones y desaceleraciones rápidas. Conduzca con precaución. Tenga en cuenta que la altura total del vehículo se incrementa cuando se llevan...
  • Página 32 Fitting Kit K437W Première installation Retirer les pièces de contenu de l'emballage et vérifier. Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées. Ce kit correspond aux types A, B, C et D. Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée. Elles correspondent également aux types B, C et...
  • Página 33 Fitting Kit K437W Utiliser le tournevis cruciforme pour repositionner la vis de réglage et faire 10 tours. Appuyer sur la vis de réglage et extraire les pieds de la barre transversale. Consulter les instructions de la barre transversale pour la régler.
  • Página 34 Fitting Kit K437W Serrer la vis de réglage jusqu'à 5 Nm (3.7 ft lb). Ôter le collier de serrage en plastique en saisissant la patte de la barre avec les doigts puis pousser fermement avec les pouces jusqu'à ce que le collier de serrage passe derrière la patte.
  • Página 35 Fitting Kit K437W Montage Ouvrir ou retirer les couvercles à point fixe. Sélectionner quatre vis sans tête et les monter sur l'adaptateur à l'aide d'une clé hexagonale de 3 mm (1/8"). Sélectionner vis sans tête et les visser dans l'orifice central.
  • Página 36 Fitting Kit K437W Placer des coussins en caoutchouc (fournis dans le kit de montage) sur le pied. La forme des coussins est susceptible de varier par rapport au modèle. Les lettres font référence aux numéros de pièces des coussins et à leur position.
  • Página 37 Fitting Kit K437W Placer les barres transversales sur les coussins en veillant à ce que les coussins s'intègrent dans les orifices du pied. Serrer le bouton en plastique. Le côté avec l'écrou apparent doit etre tourné vers l'avant. En position complètement serrée, les boutons doivent être parallèles au véhicule.
  • Página 38 Fitting Kit K437W Vérifier que la barre transversale est solidement fixée au véhicule. Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées...
  • Página 39 Fitting Kit K437W Maintenance Nettoyer le toit de la voiture et les surfaces des produits qui seront en contact avec le toit de la voiture. Suivre les instructions de montage pour l'installation du produit sur votre véhicule. S'assurer que toutes les étapes sont réalisées dans l'ordre.
  • Página 40 Fitting Kit K437W Un système de galerie de toit chargé peut altérer les performances de votre véhicule. Soyez particulièrement conscients des effets de vents latéraux, le changement de direction, et du freinage. Évitez accélération et de décélération. Conduisez prudemment Noter que la hauteur totale du véhicule augmente lorsque les charges sont transportées en position verticale.
  • Página 41 Fitting Kit K437W Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler eller er skadet. Dette monteringssettet passer type A, B, C og D. Denne bruksanvisningen viser montering av stativ type A. den gjelder også for type B, C og D.
  • Página 42 Fitting Kit K437W Bruk unbracoskrutrekker for å skru ut justeringsskruen 10 omdreininger. Trykk inn justeringsskruen og dra ut fttene på stativet. Bruk bruksanvisningen for riktig justering av stativet. Forsikre deg om at stativet er justert likt i hver ende i forhold til.
  • Página 43 Fitting Kit K437W Trekk til justeringskruen med et moment på 5Nm / 3.7 ft lb. Demonter brakettklossen ved å presse bakover. Velg plastblokk for bruk i foten (ligger med monteringssettet) og plasser i foten. Repeter for alle føtter.
  • Página 44 Fitting Kit K437W Montering Åpne eller fjern dekselet på fix point festet. Velg fire settskruer og monter dem i adapteren med 3 mm-umbrako-nøkkelen. Velg settskruen og skru den inn i permanentfeste. Må ikke strammes for hardt. Repeter for alle ender.
  • Página 45 Fitting Kit K437W Monter gummiføttene (kommer med monteringssettet) til foten. Gummiføttene kan variere i utførelse i forhold til bildet. Bokstavene referer til delenummer på fot og posisjon. Delenummer gummifot: A = 229 B = 230 C = 233 D = 234 Forsikre deg om at dekslene til fix point sitter vertikalt under putene.
  • Página 46 Fitting Kit K437W Plasser takstativet på gummiputene og forsikre deg om at hullene på gummiputnene passer undersiden av foten og at skruen går gjennom hullet i foten. Skru til den delen. Enden med mutteren skal være opp. I helt strammet posisjon skal knottene være parallelle med kjøretøyet.
  • Página 47 Fitting Kit K437W Forsikre om at takstativet er sikkert festte til bilen. Bruk nøkkelen og sett på dekslene Advarsel: undersøk regelmessig at skruer er festet og strammet korrekt.
  • Página 48 Fitting Kit K437W Vedlikehold Rengjør grundig taket og alle overflater på produktet som kommer i kontakt med taket på bilen. Følg bruksanvisningen når du monterer produktet på bilen. Sørg for at trinn følges i rett rekkefølge. Avstanden mellom stengene skal være minimum 700 mm hvis noe annet ikke er spesifisert i bruksanvisningen.
  • Página 49 Fitting Kit K437W Smør låsene og juster skruer hvis nødvendig med jevne intervaller. Demonter produktet hvis det ikke er bruk. Sørg for å lagre alle løse deler forsvarlig. Yakima Europe Coöperatief U.A. Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands +31 2080 81425 www.whispbar.eu...
  • Página 50 Fitting Kit K437W Primeira instalação Retire as peças da embalagem e confirme o conteúdo. Contacte a sua loja no caso de faltarem peças ou na eventualidade de estarem danificadas. Este kit serve o tipo A, B, C e D. Estas instruções mostram a barra de tejadilho tipo A montada.
  • Página 51 Fitting Kit K437W Utilize a chave hexagonal para desapertar o parafuso de ajuste. 10 voltas. Pressione o parafuso de ajuste e puxe os pés da barras para fora. Consulte as Instruções de Montagem das barras de tejadilho para o ajuste da barra.
  • Página 52 Fitting Kit K437W Aperte parafuso de ajuste a 5Nm / 3.7 ft lb. Retire a peça central segurando o pé da barra com os dedos e empurrando firmemente com os polegares a peça central até esta sair pelo interior do pé da barra.
  • Página 53 Fitting Kit K437W Montagem Abra ou retire as coberturas dos pontos de fixação no tejadilho do veículo. Seleccione 4 parafusos sem cabeça e enrosque no adaptador utilizando uma chave hexagonal 3mm. Seleccione os parafusos fornecidos e enrosque no pontos de fixação do veículo.
  • Página 54 Fitting Kit K437W Ajuste as almofadas de borracha à base do pé da barra (fornecidas com o Kit de Fixação). As letras dizem respeito à referência das almofadas e sua posição. Referência da almofada do pé da barra: A = 229...
  • Página 55 Fitting Kit K437W Coloque as barras de tejadilho nas almofadas, certificando-se que as almofadas encaixam correctamente na base do pé da barra e de que o parafuso passa através do orifício no pé da barra. Aperte a rosca plástica. O lado com a porca visivel deve estar virado para cima.
  • Página 56 Fitting Kit K437W Certifique-se que a barra de tejadilho está fixa ao veículo de forma segura. Utilize as chaves para colocar e fechar as coberturas. ATENÇÃO: Verifique regularmente se os parafusos estão apertados.
  • Página 57 Fitting Kit K437W Manutenção Limpe o tejadilho do carro e as superficies do produto que estarão em contacto com o tejadilho. Siga as Instruções de Montagem para a colocação do produto no seu veículo. Certifique-se que todos os passos são seguidos correctamente.
  • Página 58 Fitting Kit K437W Transportar carga no tejadilho do veículo pode alterar o comportamento do mesmo. Tenha especial atenção para o efeito dos ventos laterais, mudanças de direcção e situações de travagem. Evite acelerações e desacelerações rápidas. Conduza com precaução. Note que a altura total do veículo aumenta quando são transportadas cargas verticais.
  • Página 59 Fitting Kit K437W Первая Установка Распакуйте установочный комплект и проверьте наличие всех компонентов. В случае отсутствия или повреждения каких либо компонентов обратитесь к вашему представителю Prorack Данный установочный набор подходит к типу A, B, C и D. Данные инструкции показывают...
  • Página 60 Fitting Kit K437W Используйте шестигранную отвертку чтобы открутить регулировочный винт. Около 10-ти оборотов. Держите регулировочный винт нажатым и потяните упоры поперечных балок на себя. Полное описание регулировки упоров описано в инструкции багажника. Постарайтесь отрегулировать упоры так чтобы они были расположенны на...
  • Página 61 Fitting Kit K437W Затяните регулировочный винт до 5Nm / 3.7 ft lb. Снимите пластиковый зажимной блок, обхватив ножки поперечины пальцами и с усилием нажимая большими пальцами на зажимной блок, пока он не выпадет с тыльной стороны ножек. Возьмите пластиковый внутренний блок...
  • Página 62 Fitting Kit K437W Установка Откройте или снимите крышки со штатных мест установки багажника на автомобиле. Используя 3мм шестигранный ключ закрутите крепёжные винты в адаптеры Закрутите крепёжный винт в центральную резьбу каждого установочного места. Не прилагайте излишних усилий при затягивании Повторите на всех четырёх...
  • Página 63 Fitting Kit K437W Установите резиновые подкладки (предоставленные с установочном наборе ) на ножки упоров багажника. Внешний вид подкладок может отличатся от показзаных на картинке. Буквами обозначены номера деталей Номер Резиновой Подкладки: A = 229 B = 230 C = 233 D = 234 Удостоверьтесь...
  • Página 64 Fitting Kit K437W Установите поперечные балки на резиновые подкладки. Резиновые штыри на поверхности подкладки должны находится в отверстиях на ножке упора. Крепёжный винт должен проходить насквозь ножки упора. Плотно закрутите пластиковую регулировочную ручку. Деталь крепится гайкой наружу. В полностью затянутом положении ручки...
  • Página 65 Fitting Kit K437W Проверьте, что багажник надежно установлен на автомобиле Используйте ключи чтобы установить и закрыть крышки багажника ВНИМАНИЕ! Регулярно проверяйте тугость винтов...
  • Página 66 Fitting Kit K437W Эксплуотация Крыша автомобиля, а также все компоненты набора которые будут с ней соприкосатся должны быть чистыми Следуйте инструкции при установке продукции на ваш автомобиль. Установите поперечные балки с минимальным промежутком 700мм (27 1/2") если в инструкциях не указаны...
  • Página 67 Fitting Kit K437W Багажник с нагрузкой может повлиять на характеристики вашего автомобиля. Старайтесь вести ваш автомобиль аккуратно, не превышая скорость и избегая резких разгонов, торможений и поворотов. Помните что багажник с грузом влияет на высоту вашего автомобиля. Всё оборудование с установленными на...