Página 2
WARNING ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
Página 3
AVISO POR - Antes da instalação, certifi que-se de que a superfície de suporte suporta a carga combinada do equipa- mento e das ferragens. Os parafusos têm de ser bem apertados. Não aperte em demasia, pois podem ocorrer danos ou falha do equipamento. Nunca exceda a capacidade de carga máxima. Este produto destina-se a uti- lização apenas em ambientes interiores.
Página 4
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Página 5
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List MOD-ASC2 Description Part # support clamp 100-1088...
Página 6
Reference MOD-FPMS2 instructions for additional information (sold separately) Consulte las instrucciones de los MOD-FPMS2 para obtener más información (vendidas por separado) Reportez-vous aux instructions des modèles MOD-FPMS2 pour plus de renseignements (vendue séparément) Weitere Informationen können der Anleitung für die MOD-FPMS2 entnommen werden (separat verkaufte) Zie de instructies voor MOD-FPMS2 voor verdere informatie (apart verkocht) Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni della piastra adattatore universale per schermi MOD-FPMS2 (venduta a parte)
Página 7
1a-4 11/64" 11/64" (4.5mm) (4.5mm) Drill hole Perforar hoyos Percez un trou Bohrloch Boren gat Perforare il pozzo ČEŠ Vyvrtaný otvo Vyvŕtaný otvo Perfurar buraco Matkap delik TÜR D (2) 2014-01-31 #:120-9187-1...
Página 8
Reference MOD-FPMD2 instructions for additional information (sold separately) Consulte las instrucciones de los MOD-FPMD2 para obtener más información (vendidas por separado) Reportez-vous aux instructions des modèles MOD-FPMD2 pour plus de renseignements (vendue séparément) Weitere Informationen können der Anleitung für die MOD-FPMD2 entnommen werden (separat verkaufte) Zie de instructies voor MOD-FPMD2 voor verdere informatie (apart verkocht) Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni della piastra adattatore universale per schermi MOD-FPMD2 (venduta a parte)
Página 9
1b-4 11/64" 11/64" (4.5mm) (4.5mm) Drill hole Perforar hoyos Percez un trou Bohrloch Boren gat Perforare il pozzo ČEŠ Vyvrtaný otvo Vyvŕtaný otvo Perfurar buraco Matkap delik TÜR D (2) 2014-01-31 #:120-9187-1...
Página 10
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Página 11
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Página 12
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
Página 13
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Página 14
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
Página 15
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
Página 16
Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...